Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mai 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars, relative au supplément pour le travail du dimanche et des jours fériés pour le personnel roulant effectuant des services occasionnels | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars, betreffende de toeslag voor arbeid op zon- en feestdagen voor het rijdend personeel dat ongeregeld vervoer verricht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
24 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 19 mai 2022, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2022, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars, relative au | in het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars, betreffende |
supplément pour le travail du dimanche et des jours fériés pour le | de toeslag voor arbeid op zon- en feestdagen voor het rijdend |
personnel roulant effectuant des services occasionnels (1) | personeel dat ongeregeld vervoer verricht (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les autobus et | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de autobussen en |
autocars; | autocars; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 mai 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2022, gesloten |
Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars, relative au | in het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars, betreffende |
supplément pour le travail du dimanche et des jours fériés pour le | de toeslag voor arbeid op zon- en feestdagen voor het rijdend |
personnel roulant effectuant des services occasionnels. | personeel dat ongeregeld vervoer verricht. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 mars 2024. | Gegeven te Brussel, 24 maart 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars | Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars |
Convention collective de travail du 19 mai 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2022 |
Supplément pour le travail du dimanche et des jours fériés pour le | Toeslag voor arbeid op zon- en feestdagen voor het rijdend personeel |
personnel roulant effectuant des services occasionnels | dat ongeregeld vervoer verricht |
(Convention enregistrée le 12 août 2022 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 12 augustus 2022 onder het nummer |
174464/CO/140.01) | 174464/CO/140.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs des entreprises effectuant des services | op de werkgevers van de ondernemingen die ongeregeld vervoer |
occasionnels ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les | verrichten en die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de |
autobus et autocars, ainsi qu'aux ouvriers affectés à l'exécution | autobussen en autocars, alsook op de werklieden die aan de uitvoering |
desdits services. | van dit vervoer zijn toegewezen. |
§ 2. Par "services occasionnels" on entend : les services qui ne | § 2. Met "ongeregeld vervoer" wordt bedoeld : het vervoer dat niet aan |
répondent pas à la définition des services réguliers, y compris les | de definitie van geregeld vervoer, met inbegrip van de bijzondere |
services réguliers spécialisés, et qui sont notamment caractérisés par | vormen van geregeld vervoer, beantwoordt en dat met name wordt |
le fait qu'ils transportent des groupes constitués à l'initiative d'un | gekenmerkt door het transport van vooraf samengestelde groepen, op |
donneur d'ordre ou du transporteur lui-même. Par "services | initiatief van een opdrachtgever of van de vervoerder zelf. Onder |
occasionnels" on entend également : les services réguliers | "ongeregeld vervoer" wordt eveneens verstaan : de internationaal |
internationaux à longue distance. | geregelde diensten over een lange afstand. |
§ 3. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. | § 3. Met "werklieden" wordt bedoeld : de werklieden en werksters. |
CHAPITRE II. - Supplément de salaire pour le travail du dimanche et | HOOFDSTUK II. - Loontoeslag voor arbeid op zon- en feestdagen |
des jours fériés Art. 2.§ 1er. En cas de travail effectué le dimanche et les jours |
Art. 2.§ 1. Voor arbeid op zon- en feestdagen wordt de gewaarborgde |
fériés l'indemnité journalière garantie est majorée d'un montant | dagvergoeding voor een diensttijd tot 6 uur verhoogd met een |
forfaitaire de 30 EUR brut pour un service de 6 heures au maximum et | forfaitair bedrag van 30 EUR bruto en voor een diensttijd boven de 6 |
d'un montant forfaitaire de 50 EUR brut pour un service de plus de 6 | uur met een forfaitair bedrag van 50 EUR bruto. |
heures. § 2. Si la prestation commence la veille d'un dimanche ou d'un jour | § 2. Wanneer de prestatie aanvangt op de dag vóór een zon- of |
férié, le conducteur doit assurer au moins 3 heures de prestations le | feestdag, dient de chauffeur minimaal 3 uur prestaties te leveren op |
dimanche ou le jour férié en question. Dans ce cas, le supplément est | de desbetreffende zon- of feestdag. De toeslag wordt in dit geval |
calculé sur l'amplitude totale (temps de service). Pour les | berekend op de volledige amplitude (diensttijd). Voor prestaties die |
prestations commençant un dimanche ou un jour férié, le supplément est | aanvangen op een zon- of feestdag, is de toeslag gegarandeerd. |
garanti. § 3. Ce supplément n'est pas cumulable avec le supplément pour les | § 3. Deze toeslag is niet cumuleerbaar met de toeslag die geldt voor |
jours de compensation pour le travail dimanche qui n'est pas récupéré | compensatiedagen voor arbeid op zondag die binnen de 6 dagen niet |
dans les 6 jours, car ceux-ci sont déjà payés à 100 p.c. | gerecupereerd wordt, aangezien deze reeds aan 100 pct. worden vergoed. |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
à partir du 1er janvier 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 januari 2023 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Chacune des parties signataires peut toutefois y mettre fin moyennant | Elk der ondertekenende partijen kan hieraan evenwel een einde stellen |
notification d'un préavis de 3 mois adressé au président de la | mits betekening van een opzegging van 3 maanden aan de voorzitter van |
Sous-commission paritaire pour les autobus et autocars. | het Paritair Subcomité voor de autobussen en autocars. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |