← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 42, alinéa 1er, de la loi du 13 juin 2021 portant des mesures de gestion de la pandémie COVID-19 et d'autres mesures urgentes dans le domaine des soins de santé "
Arrêté royal portant exécution de l'article 42, alinéa 1er, de la loi du 13 juin 2021 portant des mesures de gestion de la pandémie COVID-19 et d'autres mesures urgentes dans le domaine des soins de santé | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 42, eerste lid, van de wet van 13 juni 2021 houdende maatregelen ter beheersing van de COVID-19-pandemie en andere dringende maatregelen in het domein van de gezondheidzorg |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
24 MARS 2022. - Arrêté royal portant exécution de l'article 42, alinéa | 24 MAART 2022. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 42, |
1er, de la loi du 13 juin 2021 portant des mesures de gestion de la | eerste lid, van de wet van 13 juni 2021 houdende maatregelen ter |
pandémie COVID-19 et d'autres mesures urgentes dans le domaine des | beheersing van de COVID-19-pandemie en andere dringende maatregelen in |
soins de santé | het domein van de gezondheidzorg |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 13 juin 2021 portant des mesures de gestion de la | Gelet op de wet van 13 juni 2021 houdende maatregelen ter beheersing |
pandémie COVID-19 et d'autres mesures urgentes dans le domaine des | van de COVID-19-pandemie en andere dringende maatregelen in het domein |
soins de santé, l'article 42, alinéa 1er; | van de gezondheidzorg, artikel 42, eerste lid; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 13 octobre | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
2021 en faisant application de l'article 51, alinéa 1er, de la loi du | op 13 oktober 2021 met toepassing van artikel 51, eerste lid, van de |
13 juin 2021 portant des mesures de gestion de la pandémie COVID-19 et | wet van 13 juni 2021 houdende maatregelen ter beheersing van de |
d'autres mesures urgentes dans le domaine des soins de santé; | COVID-19-pandemie en andere dringende maatregelen in het domein van de |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 18 octobre | gezondheidzorg; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
2021 en faisant application de l'article 51, alinéa 1er, de la loi du | geneeskundige verzorging, gegeven op 18 oktober 2021 met toepassing |
13 juin 2021 portant des mesures de gestion de la pandémie COVID-19 et | van artikel 51, eerste lid, van de wet van 13 juni 2021 houdende |
d'autres mesures urgentes dans le domaine des soins de santé; | maatregelen ter beheersing van de COVID-19-pandemie en andere |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er décembre 2021; | dringende maatregelen in het domein van de gezondheidzorg; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 1 | |
Vu l'avis n° 237/2021 de l'Autorité de protection des données, donné | december 2021; Gelet op het advies nr. 237/2021 van de |
le 17 décembre 2021; | Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 17 december 2021; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 janvier | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
2022; | gegeven op 29 januari 2022 ; |
Vu l'avis 70.977/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 mars 2022, en | Gelet op advies 70.977/2 van de Raad van State, gegeven op 7 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'arrêté royal du 20 juillet 2020 portant exécution des | Overwegende het koninklijk besluit van 20 juli 2020 tot uitvoering van |
articles 47, § 1er et 51, § 5 de l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 | de artikelen 47, § 1 en 51, § 5 van het koninklijk besluit nr. 20 van |
portant des mesures temporaires dans la lutte contre la pandémie | 13 mei 2020 houdende tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de |
COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en matière | COVID-19 pandemie en ter verzekering van de continuïteit van zorg in |
d'assurance obligatoire soins de santé; | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er Le présent arrêté règle l'intervention prévue pour |
Artikel 1.§ 1. Dit besluit regelt de tegemoetkoming voorzien voor |
les médecins pour les examens physiques dans les centres de triage et | artsen voor het uitvoeren van lichamelijke onderzoeken in de triage- |
de prélèvement visés dans le titre 4, chapitre 2 de l'arrêté royal n° | en afnamecentra bedoeld in titel 4, hoofdstuk 2 van het koninklijk |
20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la lutte contre | besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende tijdelijke maatregelen in de |
la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en | strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter verzekering van de |
matière d'assurance obligatoire soins de santé, pour la période du 23 | continuïteit van zorg in de verplichte verzekering voor geneeskundige |
mars 2020 au 26 juillet 2020 inclus. | verzorging, voor de periode van 23 maart 2020 tot en met 26 juli 2020. |
Pour la détermination de l'intervention pour les médecins, il est tenu | Voor de bepaling van de tegemoetkoming voor artsen wordt rekening |
compte d'un montant de 80,34 euros par heure prestée. Pendant le | gehouden met 80,34 euro per gepresteerd uur. Tijdens het weekend of op |
week-end ou un jour férié, ce montant s'élève à 119, 94 euros par | een feestdag bedraagt dit 119,94 euro per uur. Deze vergoeding kan |
heure. Cette allocation peut être facturée pour un maximum de 12 | maximaal 12 uur per dag worden aangerekend. |
heures par jour. | |
§ 2. Le montant de l'intervention pour la période visée au paragraphe | § 2. Het bedrag van de tegemoetkoming voor de in de eerste paragraaf |
1er est calculé sur la base du nombre d'heures prestées par les | bedoelde periode wordt berekend op basis van het aantal uren dat |
médecins du centre de triage ou de prélèvement pendant cette période, | gepresteerd is door de artsen in het triage- en afnamecentrum in deze |
tel que communiqué par les centres de triage ou de prélèvement, | periode, zoals dit zal worden meegedeeld door de triage- en |
suivant les modalités décrites dans le paragraphe 5. | afnamecentra, volgens de modaliteiten die zijn omschreven in paragraaf 5. |
Le montant ainsi calculé est diminué des montants dus par examen | Het aldus berekende bedrag wordt verminderd met de verschuldigde |
physique visés dans les articles 46, § 1er, 2° et 48 de l'arrêté royal | bedragen per lichamelijk onderzoek bedoeld in artikel 46, § 1, 2° en |
n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la lutte | artikel 48 van het koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende |
contre la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité des | tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter |
soins en matière d'assurance obligatoire soins de santé, tels qu'ils | verzekering van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering |
voor geneeskundige verzorging zoals die van toepassing waren van 23 | |
étaient d'application du 23 mars 2020 au 26 juillet 2020 inclus, comme | maart 2020 tot en met 26 juli 2020, en zoals die ten laatste op 26 |
transmis par les centres à l'Institut au plus tard le 26 juillet 2021 | juli 2021 zijn doorgegeven door de centra aan het Instituut via |
via les états récapitulatifs, conformément à l'article 50, § 2, de | verzamelstaten, in overeenstemming met het artikel 50, § 2 van het |
l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires | koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende tijdelijke |
dans la lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à assurer la | maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter verzekering |
continuité des soins en matière d'assurance obligatoire soins de | van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering voor |
santé, tel qu'il s'appliquait du 23 mars 2020 au 26 juillet 2020 | geneeskundige verzorging zoals dit van toepassing was van 23 maart |
inclus. | 2020 tot en met 26 juli 2020. |
Le montant ne peut être payé que pour les jours pour lesquels des | Het bedrag kan enkel uitbetaald worden voor dagen waarvoor via de |
examens physiques ont déjà été introduits via les états | verzamelstaten reeds lichamelijke onderzoeken werden doorgegeven via |
récapitulatifs, moyennant les codes de nomenclature 101850 et 101813. | de nomenclatuurcodes 101850 en 101813. |
L'intervention visée au § 1 ne peut pas être cumulée avec les | De tegemoetkoming zoals bedoeld in § 1 kan niet gecumuleerd worden met |
het honorarium voor een raadpleging, een bezoek of een advies bedoeld | |
honoraires pour consultation, visite ou avis visés à l'article 2 de | in artikel 2 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 |
l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
obligatoire soins de santé et indemnités. | geneeskundige verzorging en uitkeringen. |
Seules les heures d'examen physique peuvent être facturées, dans la | Er kunnen uitsluitend uren voor lichamelijk onderzoek aangerekend |
mesure où ces heures n'ont pas déjà été facturées. | worden voor zover die uren niet reeds zijn aangerekend. |
Si le médecin a effectué des prélèvements qui n'étaient pas | Indien de arts uitsluitend afnames deed die niet gepaard gingen met |
accompagnés d'un examen physique, cela ne peut pas être pris en compte | een lichamelijk onderzoek, komt dit niet aanmerking voor de vergoeding |
pour le remboursement des examens physiques. | voor lichamelijke onderzoeken. |
§ 3 Pour chaque centre, un maximum de 24 heures d'examens par les | § 3 Voor elk centrum kan voor de dagen waarop de lichamelijke |
médecins peut être facturé pour les jours où des examens physiques ont | onderzoeken plaatsvonden maximaal 24 uren aan onderzoeken door artsen |
eu lieu, quel que soit le nombre de médecins présents dans le centre | worden aangerekend, ongeacht het aantal artsen dat die dag in het |
ce jour-là. | centrum aanwezig was. |
§ 4 Si le montant à payer aux centres selon le présent arrêté pour un | § 4 Indien het bedrag dat volgens dit besluit betaald moet worden aan |
jour donné est inférieur au montant qui était dû pour ce jour selon | de centra voor een bepaalde dag lager ligt dan het bedrag dat volgens |
les informations contenues dans les états récapitulatifs, cela ne sera | de informatie in de verzamelstaten voor die dag verschuldigd was, |
pas pris en compte; aucun montant ne sera récupéré du centre pour | wordt hiermee geen rekening gehouden; er wordt voor die dag geen |
cette journée. | bedrag teruggevorderd van het centrum. |
§ 5 Les centres de triage et de prélèvement communiquent à l'Institut, | § 5 De triage- en afnamecentra delen de volgende gegevens elektronisch |
par voie électronique, les données suivantes au plus tard trente jours | mee aan het Instituut ten laatste dertig dagen na de publicatie van |
après la publication de cet arrêté au Moniteur belge : | dit besluit in het Belgisch Staatsblad: |
a)Nom et numéro INAMI du centre; | a)Naam en RIZIV-nummer van het centrum; |
b) Nom du cercle de médecins généralistes responsable du centre; | b) Naam van de verantwoordelijke huisartsenkring van het centrum; |
c) Numéro de compte bancaire de l'organisme responsable sur lequel les | c) Bankrekeningnummer van de verantwoordelijke organisatie waarop de |
paiements de l'Institut doivent être réalisés, ainsi que le nom, le | betalingen van het Instituut moeten worden gedaan, samen met de naam |
numéro BCE et l'adresse du titulaire du compte; | van de rekeninghouder, diens KBO-nummer en adres; |
d) Nom et prénom du médecin responsable du centre de triage et de | d) Naam en voornaam van de verantwoordelijke arts van het triage- en |
prélèvement; | afnamecentrum; |
e) Dates de la période du 23 mars 2020 au 26 juillet 2020, pendant | e) Data in de periode van 23 maart 2020 tot 26 juli 2020 waarop het |
lesquelles le centre était ouvert et proposait des examens physiques; | centrum geopend was en het lichamelijke onderzoeken aanbood; voor elke |
pour chaque date, les médecins (avec nom, prénom et numéro INAMI) qui | datum de artsen (met naam, voornaam en RIZIV-nummer) die aanwezig |
étaient présents en vue de réaliser les examens physiques ainsi que le | waren met het oog op het afnemen van de lichamelijke onderzoeken en |
nombre d'heures qu'ils étaient présents au centre pour chaque jour | het aantal uren dat ze op elke datum aanwezig waren in het centrum met |
dans le but de mener des examens physiques | het oog op het verrichten van die lichamelijke onderzoeken. |
Les modalités techniques pour la communication de ces données seront | De technische modaliteiten voor het meedelen van deze gegevens worden |
élaborées par l'Institut et communiquées aux responsables des centres | uitgewerkt door het Instituut en meegedeeld aan de verantwoordelijken |
par e-mail et sur la page internet de l'Institut relatif au | van de centra per email en op de webpagina van het instituut over de |
financement des centres de triage et de prélèvement. | financiering voor triage- en afnamecentra. |
§ 6. Pour chaque centre de triage ou de prélèvement, une déclaration | § 6. Voor elk triage- of afnamecentrum wordt een verklaring op eer |
sur l'honneur est signée, confirmant l'exactitude des données | ondertekend die de juistheid van de aangeleverde gegevens bedoeld in |
fournies, visées au paragraphe 5. | paragraaf 5 bevestigt. |
Cette déclaration est signée, soit par le président du cercle de | Deze verklaring op eer wordt ondertekend ofwel door de voorzitter van |
médecins généralistes responsable de l'organisation du centre de | de huisartsenkring die verantwoordelijk is voor de organisatie van het |
triage ou de prélèvement, soit par le responsable médical du centre. | triage- of afnamecentrum, ofwel door de medische verantwoordelijke van |
Art. 2.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
het centrum. Art. 2.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 mars 2022. | Gegeven te Brussel, 24 maart 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |