Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 septembre 2013 fixant une intervention spécifique dans le coût des contraceptifs pour les femmes n'ayant pas atteint l'âge de 25 ans, et pour les femmes ayant droit à une intervention majorée | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 september 2013 ter vaststelling van een specifieke tegemoetkoming in de kostprijs van contraceptiva voor vrouwen, jonger dan 25 jaar, en voor vrouwen met recht op verhoogde tegemoetkoming |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 24 MARS 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 septembre 2013 fixant une intervention spécifique dans le coût des contraceptifs pour les femmes n'ayant pas atteint l'âge de 25 ans, et pour les femmes ayant droit à une intervention majorée PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 24 MAART 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 september 2013 ter vaststelling van een specifieke tegemoetkoming in de kostprijs van contraceptiva voor vrouwen, jonger dan 25 jaar, en voor vrouwen met recht op verhoogde tegemoetkoming FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 16bis, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 37, § 16bis, eerste lid, 3°, en vierde lid, ingevoegd | |
alinéa 1er, 3°, et alinéa 4, inséré par la Loi du 27 décembre 2006 et | bij de wet van 27 december 2006 en gewijzigd bij de wet van 11 |
modifié par la loi du 11 août 2017; | augustus 2017; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 1er | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
septembre 2021 en application de l'article 2, premier alinéa, de | op 1 september 2021 met toepassing van artikel 2, eerste lid, van het |
l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 relatif aux mesures temporaires de | koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende tijdelijke |
lutte contre la pandémie de COVID-19 afin d'assurer la continuité des | maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter verzekering |
soins dans l'assurance obligatoire des soins de santé; | van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging; | |
Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 6 | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
septembre 2021 en application de l'article 2, premier alinéa, de | geneeskundige verzorging, gegeven op 6 september 2021 met toepassing |
van artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 20 van 13 | |
l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 relatif aux mesures temporaires de | mei 2020 houdende tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de |
lutte contre la pandémie de COVID-19 afin d'assurer la continuité des | COVID-19 pandemie en ter verzekering van de continuïteit van zorg in |
soins dans l'assurance obligatoire des soins de santé; | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 23 novembre 2021; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 november 2021; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'état au Budget, donné le 29 janvier 2022; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 29 januari 2022; |
Vu l'avis n° 71.055/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 mars 2022 en | Gelet op het advies nr. 71.055/2 van de Raad van State, gegeven op 14 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 16 septembre 2013 |
Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 16 |
fixant une intervention spécifique dans le coût des contraceptifs pour | september 2013 ter vaststelling van een specifieke tegemoetkoming in |
les femmes n'ayant pas atteint l'âge de 25 ans, et pour les femmes | de kostprijs van contraceptiva voor vrouwen, jonger dan 25 jaar, en |
ayant droit à une intervention majorée, le mot "femmes" est chaque | voor vrouwen met recht op verhoogde tegemoetkoming, wordt het woord |
fois remplacé par le mot "bénéficiaires". | "vrouwen" telkens vervangen door het woord "rechthebbenden". |
Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, modifié par la loi du 22 |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de wet van |
avril 2019 et par la loi du 31 juillet 2020, le mot "femmes" est | 22 april 2019 en bij de wet van 31 juli 2020 wordt opgeheven, wordt |
chaque fois remplacé par le mot "bénéficiaires" et le 6° est remplacé | het woord "vrouwen" telkens vervangen door het woord "rechthebbenden" |
par ce qui suit : | en wordt de bepaling onder 6° vervangen als volgt : |
« 6° « organisme notifié », un organisme visé à l'article 2, 42) du | « 6° "aangemelde instantie", een instantie zoals bedoeld in artikel 2, |
règlement (UE) 2017/745 du Parlement européen et du Conseil du 5 avril | 42) van de Verordening (EU) 2017/745 van het Europees Parlement en de |
2017 relatif aux dispositifs médicaux, modifiant la Directive | Raad van 5 april 2017 betreffende medische hulpmiddelen, tot wijziging |
2001/83/CE, le Règlement (CE) n° 178/2002 et le règlement (CE) n° | van Richtlijn 2001/83/EG, Verordening (EG) nr. 178/2002 en Verordening |
1223/2009, et abrogeant les directives 90/385/CEE et 93/42/CEE du | (EG) nr. 1223/2009, en tot intrekking van Richtlijnen 90/385/EEG en |
Conseil ; la liste des organismes notifiés est publiée par la | 93/42/EEG van de Raad ; de lijst van aangemelde instanties wordt door |
Commission Européenne au Journal officiel des Communautés Européennes | de Europese Commissie in het Publicatieblad van de Europese |
». | Gemeenschappen bekendgemaakt. » |
Art. 3.Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par la loi du 22 |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij de wet van |
avril 2019, par la loi du 31 juillet 2020, par l'arrêté du 23 mars | 22 april 2019, bij de wet van 31 juli 2020, bij het besluit van 23 |
2019 et par l'arrêté du 14 avril 2020, le mot « femmes » est chaque | maart 2019 en bij het besluit van 14 april 2020, wordt het woord |
fois remplacé par le mot « bénéficiaires ». | "vrouwen" telkens vervangen door het woord "rechthebbenden". |
Art. 4.Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par la loi du 22 |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de wet van |
avril 2019 et par l'arrêté du 23 mars 2019, les modifications | 22 april 2019 en bij het besluit van 23 maart 2019 wordt opgeheven, |
suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « la femme » sont chaque fois remplacés par les mots « le | 1° het woord "vrouw" wordt telkens vervangen door het woord |
bénéficiaire » ; | "rechthebbende"; |
2° les mots « patientes décrites » sont remplacés par les mots « | 2° het woord "patiëntes" wordt vervangen door het woord |
bénéficiaires décrits ». | "rechthebbenden". |
Art. 5.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 23 |
Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
mars 2019, les mots « patientes décrites » sont remplacés par les mots | van 23 maart 2019, wordt het woord "patiëntes" vervangen door het |
« bénéficiaires décrits ». | woord "rechthebbenden". |
Art. 6.Dans l'article 8 du même arrêté, modifié par la loi du 22 |
Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de wet van |
avril 2019, par la loi du 31 juillet 2020 et par la loi du 9 août | 22 april 2019, bij de wet van 31 juli 2020 en bij de wet van 9 |
2020, les modifications suivantes sont apportées : | augustus 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le mot « femmes » est chaque fois remplacé par le mot « | 1° het woord "vrouwen" wordt telkens vervangen door het woord |
bénéficiaires » ; | "rechthebbenden"; |
2° dans le texte français, le mot « visées » est remplacé par le mot « | 2° in de Franse tekst wordt het woord "visées" vervangen door het |
visés ». | woord "visés". |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur 10 jours après sa |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking 10 dagen volgend op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 8.Le ministre qui a les Affaires Sociales dans ses attributions |
Art. 8.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 mars 2022. | Gegeven te Brussel, 24 maart 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales | De Minister van Sociale Zaken |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |