Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/03/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles fédérales et bicommunautaires, relative à la formation 2014-2015 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles fédérales et bicommunautaires, relative à la formation 2014-2015 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire socio-culturele organisaties, betreffende de vorming 2014-2015
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
24 MARS 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 24 MAART 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 30 juin 2014, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2014,
Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles gesloten in het Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire
fédérales et bicommunautaires, relative à la formation 2014-2015 (1) socio-culturele organisaties, betreffende de vorming 2014-2015 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les organisations 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de federale en
socio-culturelles fédérales et bicommunautaires; bicommunautaire socio-culturele organisaties;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 juin 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2014, gesloten
Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles in het Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire
fédérales et bicommunautaires, relative à la formation 2014-2015. socio-culturele organisaties, betreffende de vorming 2014-2015.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 mars 2015. Gegeven te Brussel, 24 maart 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire socio-culturele
fédérales et bicommunautaires organisaties
Convention collective de travail du 30 juin 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2014
Formation 2014-2015 Vorming 2014-2015
(Convention enregistrée le 19 août 2014 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 19 augustus 2014 onder het nummer
123045/CO/329.03) 123045/CO/329.03)

Article 1er.Cette convention collective de travail est d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

pour les employeurs et les travailleurs qui ressortissent à la de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair
Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles Subcomité voor de federale en bicommunautaire socioculturele
fédérales et bicommunautaires. organisaties.
Par "travailleurs" on entend : hommes et femmes et ouvriers et Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
employés. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.Cette convention est conclue en application de :

Art. 2.Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering van :

- l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 concernant le Pacte des - artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het
générations; Generatiepact;
- l'arrêté royal du 11 octobre 2007 qui introduit une cotisation - het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een
patronale supplémentaire au profit du financement du congé-éducation bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het
payé pour les employeurs qui ressortissent à un secteur qui réalise betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren
des efforts de formation insuffisants (tel que modifié). die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren (zoals gewijzigd).

Art. 3.Les partenaires sociaux s'engagent à augmenter annuellement de

Art. 3.De sociale partners engageren zich ertoe om de

5 p.c. le degré de participation en matière de formation. participatiegraad inzake vorming jaarlijks met 5 pct. te verhogen.

Art. 4.Les partenaires sociaux s'engagent pour cela à donner la

Art. 4.De sociale partners engageren zich ertoe om elke werknemer de

mogelijkheid te geven gedurende de arbeidstijd vorming te genieten in
possibilité à chaque travailleur de suivre une formation pendant le het ka-er van de uitvoering van het werk of van de doelstellingen van
temps de travail dans le cadre du travail ou de l'objet social de de organisatie. De vorming wordt hetzij door de werkgever
l'organisation. La formation est organisée soit par l'employeur, soit, georganiseerd hetzij op zijn vraag of met zijn goedkeuring verstrekt
à sa demande ou suivant son approbation, par un tiers. door opleidingsderden.

Art. 5.En exécution des articles 3 et 4 de cette convention, il est

Art. 5.Ter uitvoering van de artikelen 3 en 4 van deze overeenkomst

reconnu aux travailleurs un temps collectif de formation au niveau de wordt aan de werknemers een collectieve vormingstijd op het niveau van
l'organisation, calculé comme suit : de organisatie toegekend, berekend als volgt :
- pour 2014 : le nombre de travailleurs employés dans l'organisation - voor het jaar 2014 : het aantal werknemers tewerkgesteld in de
au 1er janvier 2014, calculés en équivalents temps plein, multiplié organisatie op 1 januari 2014 uitgedrukt in voltijds equivalenten,
par 5,73 heures; vermenigvuldigd met 5,73 uur;
- pour 2015 : le nombre de travailleurs employés dans l'organisation - voor het jaar 2015 : het aantal werknemers tewerkgesteld in de
au 1er janvier 2015, calculés en équivalents temps plein, multiplié organisatie op 1 januari 2015 uitgedrukt in voltijds equivalenten,
par 6,02 heures; vermenigvuldigd met 6,02 uur;
- l'employeur accorde le temps nécessaire pour permettre la - de werkgever kent de nodige tijd toe om de deelname van de werknemer
participation du travailleur à la/aux formation(s) telle(s) que aan de opleiding(en) zoals bepaald in artikel 6, mogelijk te maken.
définie(s) à l'article 6.

Art. 5bis.§ 1er. Le temps collectif de formation sera utilisé en

Art. 5bis.§ 1. Bij het verdelen van de collectieve opleidingstijd zal

veillant à une répartition équitable entre les travailleurs et à gewaakt worden over een billijke verdeling tussen de werknemers en
l'équilibre entre les besoins de formation liés aux besoins de over het evenwicht tussen opleidingsbehoeften in het raam van de
l'institution et les besoins de formation liés au développement behoeften van de instelling en de opleidingsbehoeften in het raam van
individuel des travailleurs. Le temps collectif de formation doit de persoonlijke ontwikkeling van de werknemers. De collectieve
permettre à chaque travailleur d'avoir une possibilité de formation de opleidingstijd moet elke werknemer de mogelijkheid bieden tot minstens
minimum 2 jours pendant la durée d'exécution de la présente 2 dagen opleiding in de loop van de uitvoeringsperiode van deze
convention. collectieve arbeidsovereenkomst.
§ 2. Les formations existantes, tant internes qu'externes à § 2. Bestaande opleidingen, zowel binnen als buiten het bedrijf,
l'entreprise, la formation informelle, telle que décrite à l'annexe, informele opleiding zoals beschreven in bijlage, alsook specifieke
ainsi que les dispositifs de formation spécifiques mis en place au opleidingsinstrumenten die in het bedrijf opgezet worden, komen in
sein d'une entreprise, sont pris en compte dans le temps collectif de aanmerking voor de in § 1 bedoelde collectieve opleidingstijd.
formation tel que visé au § 1er.

Art. 6.Si un organe de concertation existe dans l'organisation (le

Art. 6.Ingeval een overlegorgaan bestaat op organisatieniveau

conseil d'entreprise, ou à défaut le comité pour la prévention et la (ondernemingsraad of bij ontstentenis het comité voor preventie en
protection au travail, ou à défaut la délégation syndicale), bescherming op het werk of bij ontstentenis de vakbondsafvaardiging)
l'employeur négociera avec les représentants des travailleurs au sujet wordt in overleg een vormingsbeleid ontwikkeld voor zover dat er nog
d'un plan de formation, pour autant qu'il n'y en ait pas encore, et il niet is en licht de werkgever het geheel van de gegevens rond
présentera l'ensemble des données relatives aux efforts de formation vormingsinspanningen toe ter evaluatie van de vormingsomvang.
pour évaluation de l'approche en matière de formation.

Art. 7.Cette convention prend effet le 1er janvier 2014 et cesse ses

Art. 7.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2014 en houdt

effets le 31 décembre 2015. op van kracht te zijn op 31 december 2015.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe à la convention collective de travail du 30 juin 2014, conclue Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2014,
au sein de la Sous-commission paritaire pour les organisations gesloten in het Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire
socio-culturelles fédérales et bicommunautaires, relative à la formation 2014-2015 socio-culturele organisaties, betreffende de vorming 2014-2015
On entend par "formation professionnelle moins formelle ou informelle" Onder "minder formele of informele beroepsopleiding" wordt verstaan :
: les activités d'apprentissage qui sont en relation directe avec le de opleidingsactiviteiten die in direct verband staan met het werk.
travail. Ces formations sont caractérisées par : Die opleidingen worden gekenmerkt door :
- un haut degré d'auto-organisation (horaire, lieu, contenu) par - een hoge mate van zelforganisatie (tijd, plaats, inhoud) door de
l'apprenant individuel ou par un groupe d'apprenants; individuele leerling of een groep leerlingen;
- un contenu déterminé en fonction des besoins individuels, sur le - een inhoud die bepaald wordt door de individuele behoeften van de
lieu de travail, de l'apprenant; leerling op de werkplek;
- une relation directe avec le travail ou avec le lieu de travail, - een direct verband met het werk of de werkplek, maar ook het
mais comprenant également le fait d'assister à des conférences dans un bijwonen van conferenties met het oog op de opleiding;
but d'apprentissage;
- une identification préalable à sa mise en oeuvre. - een omschrijving voorafgaand aan de uitvoering.
N'en font pas partie, des activités telles que : Uitgesloten zijn activiteiten als :
- le brainstorming; - brainstorming;
- les séances d'information sur la stratégie de l'entreprise; - briefings (informatievergaderingen) over de bedrijfsstrategie;
- le simple accueil de nouveaux travailleurs (sans contenu formatif). - het eenvoudig onthaal van nieuwe medewerkers (zonder opleidingsinhoud).
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^