Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/03/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la convention collective de travail du 19 mars 2009 modifiant la convention collective de travail du 20 mars 1997 instituant un fonds de sécurité d'existence du secteur socio-culturel des Communautés française et germanophone et en fixant les statuts "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la convention collective de travail du 19 mars 2009 modifiant la convention collective de travail du 20 mars 1997 instituant un fonds de sécurité d'existence du secteur socio-culturel des Communautés française et germanophone et en fixant les statuts Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009 die de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid van de socio-culturele sector van de Franse en Duitstalige Gemeenschap en vaststelling van zijn statuten wijzigde
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
24 MARS 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 24 MAART 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 24 mars 2014, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014,
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot
convention collective de travail du 19 mars 2009 modifiant la wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009 die
convention collective de travail du 20 mars 1997 instituant un fonds de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997 tot oprichting
de sécurité d'existence du secteur socio-culturel des Communautés van een fonds voor bestaanszekerheid van de socio-culturele sector van
française et germanophone et en fixant les statuts (1) de Franse en Duitstalige Gemeenschap en vaststelling van zijn statuten wijzigde (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele
socio-culturel; sector;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 24 mars 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014,
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot
convention collective de travail du 19 mars 2009 modifiant la wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009 die
convention collective de travail du 20 mars 1997 instituant un fonds de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997 tot oprichting
de sécurité d'existence du secteur socio-culturel des Communautés van een fonds voor bestaanszekerheid van de socio-culturele sector van
française et germanophone et en fixant les statuts. de Franse en Duitstalige Gemeenschap en vaststelling van zijn statuten

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

wijzigde.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 mars 2015. Gegeven te Brussel, 24 maart 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Kris PEETERS Kris PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel Paritair Comité voor de socio-culturele sector
Convention collective de travail du 24 mars 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014
Modification de la convention collective de travail du 19 mars 2009 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009 die
modifiant la convention collective de travail du 20 mars 1997 de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997 tot oprichting
instituant un fonds de sécurité d'existence du secteur socio-culturel van een fonds voor bestaanszekerheid van de socio-culturele sector van
des Communautés française et germanophone et en fixant les statuts de Franse en Duitstalige Gemeenschap en vaststelling van zijn statuten
(Convention enregistrée le 7 juillet 2014 sous le numéro wijzigde (Overeenkomst geregistreerd op 7 juli 2014 onder het nummer
122052/CO/329) 122052/CO/329)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des associations ressortissant à la de werkgevers en de werknemers van de verenigingen die ressorteren
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel pour autant onder het Paritair Comité voor de socio-culturele sector voor zover
qu'elles satisfassent à une des conditions suivantes : zij aan één van de volgende voorwaarden voldoen :
- être une association dont le siège social est situé en Région - een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is
wallonne; in het Waalse Gewest;
- être une association dont le siège social est situé dans la Région - een vereniging zijn waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is
de Bruxelles-Capitale et être inscrite auprès de l'Office national de in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die ingeschreven is bij de
sécurité sociale dans le rôle linguistique francophone. Rijksdienst voor Sociale Zekerheid op de Franse taalrol.

Art. 2.Le texte de l'article 2 de la convention collective de travail

Art. 2.De tekst van artikel 2 van voormelde collectieve

du 19 mars 2009 précitée (enregistrée le 20 avril 2009 sous le numéro arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009 (geregistreerd op 20 april 2009
91908/CO/329) est remplacé par le texte suivant : onder nummer 91908/CO/329) wordt vervangen door de volgende tekst :
"L'article 5 de la convention collective de travail du 20 mars 1997 "Het artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart
instituant un fonds de sécurité d'existence du secteur socio-culturel 1997 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de
des Communautés française et germanophone et en fixant les statuts, sociaal culturele sector van de Franse en Duitstalige Gemeenschappen
en de vaststelling van zijn statuten, gewijzigd door de collectieve
modifiée par la convention collective de travail du 15 décembre 2000 arbeidsovereenkomst van 15 december 2000 en de collectieve
et par la convention collective de travail du 4 septembre 2007 est arbeidsovereenkomst van 4 september 2007, wordt aangevuld met de
complété par les alinéas suivants : volgende alinea's :
"Le fonds a également comme tâche la gestion administrative et la "Het fonds heeft eveneens als taak het administratief beheer en de
prise en charge à hauteur de 75 p.c., les 25 p.c. restants étant à tenlasteneming ten bedrage van 75 pct. van de overblijvende 25 pct.
charge de l'employeur, des coûts de la procédure de reclassement ten laste van de werkgever, van de kosten van de
professionnel : outplacementbegeleiding :
- pour les travailleurs visés par le chapitre 5 (dispositions - voor de werknemers bedoeld in artikel 5 (diverse bepalingen),
diverses), section 3 (modification de la loi du 5 septembre 2001 afdeling 3 (wijziging van de wet van 5 september 2001 tot de
visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs) de la loi du 26 verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers) van de wet
décembre 2013 (loi concernant l'introduction d'un statut unique entre van 26 december 2013 (wet betreffende de invoering van een
les ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et eenheidsstatuut voor arbeiders en bedienden wat betreft de
le jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement) publié au opzeggingstermijnen en de carenzdag alsook de begeleidingsmaatregelen)
Moniteur belge du 31 décembre 2013, pour les entreprises relevant de bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2013, voor de
la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de
Communauté française et germanophone et de la Région wallonne; socioculturele sector van de Franse en de Duitstalige Gemeenschap en
van het Waals Gewest;
- pour les travailleurs de 45 ans et plus qui sont licenciés, comme - voor de werknemers van 45 jaar en ouder die worden ontslagen, zoals
prévu par la convention collective de travail n° 82 du 10 juillet bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 82 van 10 juli
2002, conclue au sein du Conseil national du travail, modifiée par la 2002, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, gewijzigd door de
convention collective de travail n° 82bis du 17 juillet 2007, pour les collectieve arbeidsovereenkomst nr. 82bis van 17 juli 2007, voor de
entreprises relevant de la Sous-commission paritaire pour le secteur ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de
socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap
Région wallonne. en het Waalse Gewest.
Le fonds tiendra une comptabilité séparée pour la branche "initiatives Het fonds zal afzonderlijke boekhoudingen voeren voor de tak
de formation, d'emploi et d'éducation au profit des groupes à risque" "vormings-, tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten bate van de
et pour la branche "reclassement professionnel".". risicogroepen" en voor de tak "outplacement".".

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 24 mars 2014. onbepaalde duur. Zij treedt in werking op 24 maart 2014.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis Zij kan worden opgezegd door elke partij mits een opzeggingstermijn
de 12 mois par lettre recommandée adressée au président de la van 12 maanden, betekend per aangetekende brief, gericht aan de
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel. voorzitter van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
Kris PEETERS Kris PEETERS
^