Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/03/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la prime de fin d'année et conversion en jours non prestés "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la prime de fin d'année et conversion en jours non prestés Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de eindejaarspremie en omzetting in vrije dagen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
24 MARS 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 24 MAART 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 21 mars 2014, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014,
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la prime de gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende
fin d'année et conversion en jours non prestés (1) de eindejaarspremie en omzetting in vrije dagen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non ferro-metalen;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 mars 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014,
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la prime de gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende
fin d'année et conversion en jours non prestés. de eindejaarspremie en omzetting in vrije dagen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 mars 2015. Gegeven te Brussel, 24 maart 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Kris PEETERS Kris PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des métaux non-ferreux Paritair Comité voor de non-ferro metalen
Convention collective de travail du 21 mars 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014
Prime de fin d'année et conversion en jours non prestés (Convention Eindejaarspremie en omzetting in vrije dagen (Overeenkomst
enregistrée le 15 mai 2014 sous le numéro 121149/CO/105) geregistreerd op 15 mei 2014 onder het nummer 121149/CO/105)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen.
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters.

Art. 2.Dans les entreprises où il existe une prime de fin d'année,

Art. 2.In ondernemingen waar een eindejaarspremie bestaat, kan, met

tout ou partie de la prime de fin d'année peut être converti en jours individueel akkoord van de werkman, een deel of het geheel van de
non prestés moyennant l'accord individuel de l'ouvrier. eindejaarspremie worden omgezet naar vrije dagen.
Cette conversion et les modalités y afférentes doivent être fixées Deze omzetting en de modaliteiten ervan moeten bij collectieve
dans une convention collective de travail au niveau de l'entreprise. arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak worden bepaald.
En cas de conversion en jours non prestés, ces jours peuvent également Ingeval van omzetting in vrije dagen, kunnen deze vrije dagen ook
être pris plus tard dans la carrière. opgenomen worden op een later ogenblik in de loopbaan.
Lors de la concrétisation de la conversion et des modalités y Bij het uitwerken van de omzetting en de modaliteiten ervan moet in de
afférentes, la convention collective de travail doit tenir compte de collectieve arbeidsovereenkomst rekening worden gehouden met hetgeen
ce qui suit : volgt :
- Communication annuelle du solde de jours non prestés non utilisés; - Jaarlijkse mededeling van het in dit kader openstaande saldo vrije
- En cas d'utilisation ultérieure : paiement du salaire d'application dagen; - Ingeval van latere opname : betaling van het loon zoals van
au moment de la prise ultérieure des jours non prestés. toepassing op het moment van latere opname.
S'il existe une délégation syndicale au sein de l'entreprise, cette Wanneer een syndicale delegatie in de onderneming aanwezig is, moet
convention collective de travail doit être signée par toutes les deze collectieve arbeidsovereenkomst door alle representatieve
organisations représentatives des travailleurs représentées dans la
délégation syndicale de l'entreprise. werknemersorganisaties die in de syndicale delegatie zijn
vertegenwoordigd, worden ondertekend.
Une copie de la convention collective de travail d'entreprise doit Een afschrift van de collectieve arbeidsovereenkomst op
être communiquée au président de la commission paritaire. ondernemingsvlak wordt overgemaakt aan de voorzitter van het paritair comité.

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

effets le 1er janvier 2014 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2014 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met
préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, een opzegging van drie maanden bij een ter post aangetekende brief,
adressée au président de la commission paritaire et à chacune des gericht aan de voorzitter van het paritair comité en aan elk van de
parties signataires. ondertekenende partijen.
Elle remplace la convention collective de travail du 26 mai 2011 Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011
relative à la prime de fin d'année et sa conversion en jours non betreffende de omzetting van de eindejaarspremie in vrije dagen
prestés (numéro d'enregistrement : 104600/CO/105) et l'article 11 de (registratienummer 104600/CO/105) en artikel 11 van de collectieve
la convention collective de travail du 27 février 2014, conclue au arbeidsovereenkomst van 27 februari 2014, gesloten in het Paritair
sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het protocol van
protocole d'accord sectoriel 2013-2014. sectoraal akkoord 2013-2014.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
Kris PEETERS Kris PEETERS
^