Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/03/2015
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 1er de l'arrêté royal du 11 juin 2014 concernant l'établissement de postes consulaires "
Arrêté royal modifiant l'article 1er de l'arrêté royal du 11 juin 2014 concernant l'établissement de postes consulaires Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 1 van het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting van consulaten
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 24 MARS 2015. - Arrêté royal modifiant l'article 1er de l'arrêté royal du 11 juin 2014 concernant l'établissement de postes consulaires RAPPORT AU ROI FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 24 MAART 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 1 van het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting van consulaten VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
J'ai l'honneur de vous présenter un projet d'Arrêté royal qui modifie Ik heb de eer U hierbij een ontwerp van Koninklijk besluit voor te
partiellement l'Arrêté royal du 11 juin 2014 concernant leggen dat het Koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande
l'établissement de postes consulaires oprichting van consulaten ten dele wijzigt
L'article 2 du Code consulaire prévoit que le Roi peut établir des Artikel 2 van het Consulair Wetboek zegt dat de Koning consulaire
postes consulaires dans des villes étrangères.. posten kan vestigen in buitenlandse steden.
Vu que l'organisation de notre réseau consulaire doit régulièrement Gelet op het feit dat de organisatie van ons consulair netwerk
être adapté aux conditions changeantes, il parait nécessaire d'adapter regelmatig moet aangepast worden aan wisselende omstandigheden lijkt
partiellement l'arrêté du 11 juin 2014. het noodzakelijk het besluit van 11 juni 2014 ten dele aan te passen.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
D. REYNDERS D. REYNDERS
24 MARS 2015. - Arrêté royal modifiant l'article 1er de l'arrêté royal 24 MAART 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 1 van
du 11 juin 2014 concernant l'établissement de postes consulaires het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting van consulaten
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code consulaire, article 2; Gelet op het Consulair wetboek, artikel 2;
Vu l'arrêté royal du 11 juin 2014 concernant l'établissement de postes Gelet het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting van
consulaires et modifié par les arrêtés royaux du 11 septembre 2014, du consulaten en gewijzigd door de koninklijke besluiten van 11 september
13 décembre 2014, du 12 janvier 2015 et du 3 mars 2015 ; 2014, van 13 december 2014 van 12 januari 2015 en 3 maart 2015;
Vu l'avis de l'inspecteur des finances donné le 6 mars 2015 ; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën gegeven 6 maart 2014;
Sur la proposition du Ministre des Affaires étrangères, Op de voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 11 juin 2014

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 11 juni 2014

concernant l'établissement de postes consulaires les modifications aangaande oprichting van consulaten worden volgende wijzigingen
suivantes sont apportées : aangebracht :
Berlin Berlin
République fédérale d'Allemagne République fédérale d'Allemagne
Berlijn Berlijn
Bondsrepubliek Duitsland Bondsrepubliek Duitsland
Athènes Athènes
République hellénique, République de Chypre République hellénique, République de Chypre
Athene Athene
Helleense republiek, Republiek Cyprus Helleense republiek, Republiek Cyprus
Varsovie Varsovie
République de Pologne, République de Lituanie République de Pologne, République de Lituanie
Warschau Warschau
Republiek Polen, Republiek Litouwen Republiek Polen, Republiek Litouwen

Art. 2.Les consulats généraux de Belgique à Cologne, Nicosie et

Art. 2.De consulaten-generaal van België te Keulen, Nicosia en

Vilnius sont fermés. Vilnius worden gesloten.

Art. 3.Le ministre qui a les affaires étrangères dans ses

Art. 3.De minister bevoegd voor buitenlandse zaken is belast met de

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles le 24 mars 2015. Gegeven te Brussel op 24 maart 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^