Arrêté royal portant démission, nomination et rémunération du Commissaire du Gouvernement auprès de la société anonyme de droit public Proximus | Koninklijk besluit tot ontslag, benoeming en vergoeding van de Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht Proximus |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
24 MARS 2015. - Arrêté royal portant démission, nomination et | 24 MAART 2015. - Koninklijk besluit tot ontslag, benoeming en |
rémunération du Commissaire du Gouvernement auprès de la société | vergoeding van de Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap |
anonyme de droit public Proximus | van publiek recht Proximus |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment l'article 23, § 1er; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 23, § |
Vu l'arrêté royal du 11 avril 2012 portant révocation, nomination et | 1; Gelet op het koninklijk besluit van 11 april 2012 tot afzetting, |
rémunération du Commissaire du Gouvernement auprès de la société | benoeming en vergoeding van de Regeringscommissaris bij de naamloze |
anonyme de droit public Proximus; | vennootschap van publiek recht Proximus; |
Sur la proposition du Vice-Premier ministre et ministre de la | Op de voordracht van de Vice-eersteminister en minister van |
Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, | Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable de son mandat de Commissaire du |
Artikel 1.Eervol ontslag uit zijn mandaat van Regeringscommissaris |
Gouvernement auprès de la société anonyme de droit public Proximus est | bij de naamloze vennootschap van publiek recht Proximus wordt verleend |
accordée à M. Michel Vanden Abeele. | aan de heer Michel Vanden Abeele. |
Art. 2.M. Johan Hanssens est nommé Commissaire du Gouvernement auprès |
Art. 2.De heer Johan Hanssens wordt benoemd als Regeringscommissaris |
de la société anonyme de droit public Proximus. | bij de naamloze vennootschap van publiek recht Proximus. |
Art. 3.Démission honorable de son mandat de suppléant du Commissaire |
Art. 3.Eervol ontslag uit zijn mandaat van plaatsvervanger van de |
du Gouvernement auprès de la société anonyme de droit public Proximus | Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht |
est accordée à M. Amaury Caprasse. | Proximus wordt verleend aan de heer Amaury Caprasse. |
Art. 4.M. Emmanuel Pieters est nommé suppléant du Commissaire du |
Art. 4.De heer Emmanuel Pieters wordt benoemd als plaatsvervanger van |
Gouvernement. | de Regeringscommissaris. |
Art. 5.La rémunération annuelle du Commissaire du Gouvernement auprès |
Art. 5.De jaarlijkse vergoeding van de Regeringscommissaris bij de |
de la société anonyme de droit public Proximus se compose d'une partie | naamloze vennootschap van publiek recht Proximus bestaat uit een |
forfaitaire et d'une partie variable. | forfaitair en een variabel gedeelte. |
L'allocation forfaitaire s'élève à 8.000 euros par an. Cette allocation est payée mensuellement à terme échu, à raison d'un douzième du montant annuel. L'allocation variable maximale s'élève à 16.000 euros par an. Cette allocation est attribuée proportionnellement à la présence du Commissaire du Gouvernement aux réunions du conseil d'administration, à l'exclusion des délibérations pour lesquelles il est fait recours à la procédure écrite. Le suppléant du Commissaire du Gouvernement perçoit une quotepart de l'allocation variable maximale visée à l'alinéa 3 du présent article | De forfaitaire vergoeding bedraagt 8.000 euro per jaar. Deze vergoeding wordt maandelijks na vervallen termijn betaald op basis van een twaalfde van het jaarlijkse bedrag. De maximale variabele vergoeding bedraagt 16.000 euro per jaar. Deze vergoeding wordt proportioneel toegewezen afhankelijk van de aanwezigheid van de regeringscommissaris op de vergaderingen van de raad van bestuur, met uitzondering van de besprekingen waarvoor een beroep gedaan wordt op de schriftelijke procedure. De plaatsvervanger van de regeringscommissaris ontvangt een quotum van de maximale variabele vergoeding zoals bedoeld in het derde lid van dit artikel die proportioneel in verhouding staat met het aantal |
proportionnelle au nombre de réunions du conseil d'administration | vergaderingen van de raad van bestuur waarin hij de |
auxquelles il remplace le Commissaire du Gouvernement. | Regeringscommissaris vervangt. |
Une avance de 800 euros sur l'allocation variable est versée dans le | Een voorschot van 800 euro op de variabele vergoeding wordt gestort in |
mois suivant chaque réunion du conseil d'administration à laquelle le | de maand die volgt op de vergadering van de raad van bestuur waarop de |
Commissaire du Gouvernement ou son suppléant est présent. Le solde de | Regeringscommissaris of zijn plaatsvervanger aanwezig is. Het saldo |
l'allocation variable est liquidé au terme de l'année écoulée. | van de variabele vergoeding wordt uitbetaald op het einde van het |
Art. 6.Les montants visés à l'article 5 du présent arrêté sont liés à |
verstreken jaar. Art. 6.De in artikel 5 van dit besluit bedoeld bedragen zijn |
l'indice-pivot 138,01. | gekoppeld aan de spilindex 138,01. |
L'année calendrier de début et de fin de mandat, les allocations | In het kalenderjaar van het begin en het einde van het mandaat, worden |
visées à l'article 5 du présent arrêté sont adaptées | de in artikel 5 van dit besluit bedoelde vergoedingen proportioneel |
proportionnellement au nombre de mois d'exercice du mandat de | aangepast aan het aantal maanden van uitoefening van het mandaat van |
Commissaire du Gouvernement. | Regeringscommissaris. |
Art. 7.L'arrêté royal du 11 avril 2012 portant révocation, nomination |
Art. 7.Het koninklijk besluit van 11 april 2012 tot afzetting, |
et rémunération du Commissaire du Gouvernement auprès de la société | benoeming en vergoeding van de Regeringscommissaris bij de naamloze |
anonyme de droit public Proximus, est abrogé. | vennootschap van publiek recht Proximus, wordt opgeheven. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 9.Le Vice-Premier ministre et ministre de la Coopération au |
Art. 9.De Vice-eersteminister en minister van |
développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la | Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post |
Poste est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 mars 2015. | Gegeven te Brussel, 24 maart 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier ministre et ministre de la Coopération au | De Vice-eersteminister en minister van Ontwikkelingssamenwerking, |
développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, | Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, |
A. DE CROO | A. DE CROO |