Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative aux salaires minimums sectoriels | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de sectorale minimumlonen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
24 MARS 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 MAART 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 31 mars 2014, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2014, |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der |
relative aux salaires minimums sectoriels (1) | metaalfabrikatennijverheid, betreffende de sectorale minimumlonen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der |
fabrications métalliques; | metaalfabrikatennijverheid; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 31 mars 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2014, |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der |
relative aux salaires minimums sectoriels. | metaalfabrikatennijverheid, betreffende de sectorale minimumlonen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 mars 2015. | Gegeven te Brussel, 24 maart 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques | Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid |
Convention collective de travail du 31 mars 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2014 |
Salaires minimums sectoriels | Sectorale minimumlonen |
(Convention enregistrée le 7 juillet 2014 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 7 juni 2014 onder het nummer |
122084/CO/209) | 122084/CO/209) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
d'application aux employeurs et à leurs travailleurs occupés sous un | de werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor |
contrat de travail d'employé ressortissant à la Commission paritaire | bedienden die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden van de |
pour employés des fabrications métalliques. | metaalfabrikatennijverheid. |
Par "employés", on entend : les employés masculins et féminins | Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
barémisés et barémisables. | gebaremiseerde en baremiseerbare bedienden. |
CHAPITRE II. - Projet | HOOFDSTUK II. - Voorwerp |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
application de l'article 5.3, 3e tiret de la convention collective de | toepassing van artikel 5.3, 3de opsommingsteken van de collectieve |
travail du 14 mars 2014 concernant l'accord national 2013-2014, | arbeidsovereenkomst van 14 maart 2014 houdende nationaal akkoord |
conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des | 2013-2014, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der |
fabrications métalliques. | metaalfabrikatennijverheid. |
La présente convention collective de travail a pour objet de | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot voorwerp om, als |
réintroduire à partir du 1er avril 2014, en tant que transition vers | overgang naar en in afwachting van nieuwe sectorale |
et en attendant un nouveau barème minimum sectoriel pour les | minimumweddeschalen voor werknemers (arbeiders en bedienden) van de |
travailleurs (ouvriers et employés), un barème minimum sectoriel | metaalverwerkende nijverheid, vanaf 1 april 2014 voor de bedienden van |
temporaire pour les employés de la Commission paritaire pour employés | het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid |
des fabrications métalliques. | tijdelijke sectorale minimumweddeschalen opnieuw in te voeren. |
CHAPITRE III. - Salaires minimums sectoriels | HOOFDSTUK III. - Sectorale minimumlonen |
Art. 3.A partir du 1er avril 2014 les salaires minimums sectoriels, |
Art. 3.Vanaf 1 april 2014 zijn de in bijlage 1 van deze collectieve |
repris en annexe 1ère de la présente convention collective de travail, | arbeidsovereenkomst gevoegde sectorale minimumlonen van toepassing op |
sont d'application sur les employés de la Commission paritaire pour | de bedienden van het Paritair Comité voor de bedienden der |
employés des fabrications métalliques. | metaalfabrikatennijverheid. |
Ces salaires minimums sectoriels sont adaptés annuellement à l'index | Deze sectorale minimumlonen worden jaarlijks op 1 juli aangepast aan |
au 1er juillet. | de index. |
Cette adaptation est calculée en comparant l'indice de la moyenne | Deze indexaanpassing wordt berekend door het indexcijfer van het |
quadri mensuelle du mois de juin précédant l'adaptation à l'indice de | viermaandelijks gemiddelde van de maand juni voorafgaand aan de |
aanpassing te plaatsen tegenover het indexcijfer van het | |
la moyenne quadri mensuelle du mois de juin de l'année précédente. | viermaandelijks gemiddelde van de maand juni van het voorafgaand jaar. |
CHAPITRE IV. - Description des fonctions des employés | HOOFDSTUK IV. - Beschrijving van de functies van de bedienden |
Art. 4.La description des fonctions des employés sur lesquels ces |
Art. 4.De beschrijving van de functies van de bedienden waarop deze |
salaires minimums sont d'application est reprise en annexe 2 de cette | minimumlonen van toepassing zijn, worden opgenomen in bijlage 2 van |
convention collective de travail. | deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE V. - Durée | HOOFDSTUK V. - Duur |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée du 1er avril 2014 au 31 décembre 2016. | bepaalde duur vanaf 1 april 2014 tot 31 december 2016. |
Elle sera toutefois résiliée au même moment que la date d'entrée en | Zij wordt alleszins opgeheven op hetzelfde moment als de datum van |
vigueur d'une convention collective de travail encore à conclure | inwerkingtreding van een nog te sluiten collectieve |
relative à l'introduction d'un nouveau barème minimum sectoriel sur la | arbeidsovereenkomst die een nieuw sectoraal minimumbarema invoert op |
base de la classification décrite dans la convention collective de | basis van de classificatie beschreven in de collectieve |
travail du 31 mars 2014 concernant la classification sectorielle des | arbeidsovereenkomst van 31 maart 2014 met betrekking tot een sectorale |
fonctions en vue de l'application du barème sectoriel minimum. | functieclassificatie met het oog op de toepassing van het sectorale |
minimumbarema. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe 1re à la convention collective de travail du 31 mars 2014, | Bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2014, |
conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der |
fabrications métalliques, relative aux salaires minimums sectoriels | metaalfabrikatennijverheid, betreffende de sectorale minimumlonen |
Salaires minimums sectoriels au 1er avril 2014 | Sectorale minimumlonen op 1 april 2014 |
Employés administratifs - Administratieve bedienden | Employés administratifs - Administratieve bedienden |
Echelon 1/Trap 1 | Echelon 1/Trap 1 |
Echelon 2/Trap 2 | Echelon 2/Trap 2 |
Echelon 3/Trap 3 | Echelon 3/Trap 3 |
Echelon 4/Trap 4 | Echelon 4/Trap 4 |
1.559,75 EUR | 1.559,75 EUR |
1.715,41 EUR | 1.715,41 EUR |
1.902,39 EUR | 1.902,39 EUR |
2.043,02 EUR | 2.043,02 EUR |
Employés techniques - Technische bedienden | Employés techniques - Technische bedienden |
Echelon 1/Trap 1 | Echelon 1/Trap 1 |
Echelon 2/Trap 2 | Echelon 2/Trap 2 |
Echelon 3/Trap 3 | Echelon 3/Trap 3 |
Echelon 4/Trap 4 | Echelon 4/Trap 4 |
Echelon 5/Trap 5 | Echelon 5/Trap 5 |
Echelon 6/Trap 6 | Echelon 6/Trap 6 |
Echelon 7/Trap 7 | Echelon 7/Trap 7 |
1.559,74 EUR | 1.559,74 EUR |
1.653,02 EUR | 1.653,02 EUR |
1.715,41 EUR | 1.715,41 EUR |
1.762,34 EUR | 1.762,34 EUR |
1.902,39 EUR | 1.902,39 EUR |
1.918,40 EUR | 1.918,40 EUR |
2.043,02 EUR | 2.043,02 EUR |
Dessinateurs - Tekenaars | Dessinateurs - Tekenaars |
Echelon 1/Trap 1 | Echelon 1/Trap 1 |
Echelon 2/Trap 2 | Echelon 2/Trap 2 |
Echelon 3/Trap 3 | Echelon 3/Trap 3 |
Echelon 4/Trap 4 | Echelon 4/Trap 4 |
Echelon 5/Trap 5 | Echelon 5/Trap 5 |
1.53,02 EUR | 1.53,02 EUR |
1.762,34 EUR | 1.762,34 EUR |
2.043,02 EUR | 2.043,02 EUR |
2.167,77 EUR | 2.167,77 EUR |
2.448,55 EUR | 2.448,55 EUR |
Contremaîtres - Meestergasten | Contremaîtres - Meestergasten |
Echelon 1/Trap 1 | Echelon 1/Trap 1 |
Echelon 2/Trap 2 | Echelon 2/Trap 2 |
Echelon 3/Trap 3 | Echelon 3/Trap 3 |
1.824,71 EUR | 1.824,71 EUR |
2.167,77 EUR | 2.167,77 EUR |
2.355,13 EUR | 2.355,13 EUR |
Traceurs en chaudronnerie - Traceerders voor ketelwerk | Traceurs en chaudronnerie - Traceerders voor ketelwerk |
Echelon 1/Trap 1 | Echelon 1/Trap 1 |
Echelon 2/Trap 2 | Echelon 2/Trap 2 |
2.043,02 EUR | 2.043,02 EUR |
2.152,30 EUR | 2.152,30 EUR |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe 2 à la convention collective de travail du 31 mars 2014, | Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2014, |
conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der |
fabrications métalliques, relative aux salaires minimums sectoriels | metaalfabrikatennijverheid, betreffende de sectorale minimumlonen |
Description des fonctions des employés | Beschrijving van de functies van de bedienden |
A. Personnel administratif | A. Administratief personeel |
Le fait qu'un membre du personnel puisse avoir les capacités requises | Het feit dat een lid van het personeel de nodige bekwaamheid bezit om |
pour exercer une fonction donnée n'implique pas l'obligation de le classer dans l'échelon correspondant s'il n'exerce pas effectivement la fonction en question. Les agents seront classés en raison de leurs fonctions, activité et part d'initiative ou de responsabilité qu'ils exercent. Dans le cas où l'un d'eux est embauché pour exercer plusieurs fonctions, les conditions dans lesquelles il devra prester ses services seront précisées. Il sera rétribué au moins au tarif de la fonction la plus élevée qu'il exerce, pour autant que celle-ci ne soit pas occasionnelle. Employés de bureau Employés attachés à l'enregistrement de la production et à son écoulement ainsi que le personnel d'administration générale dont la fonction consiste principalement en un travail d'écriture; doivent pouvoir écrire et calculer correctement. Premier échelon Employé d'un service quelconque 1) N'ayant à prendre aucune initiative personnelle et ne travaillant que suivant des formules ou des règles nettement établies; 2) Dont la fonction ne nécessite aucune formation professionnelle ni aucune connaissance spéciale ou expérience professionnelle, mais seulement une mise au courant. Par exemple Employé exécutant en ordre principal des travaux simples d'écritures, | een gegeven functie uit te oefenen noodzaakt niet hem in de overeenstemmende trap te rangschikken indien hij deze functie niet werkelijk uitoefent. De agenten zullen gerangschikt worden overeenkomstig hun functies, activiteit en initiatief of verantwoordelijkheid die zij uitoefenen. In geval één van hen aangenomen wordt om meerdere functies uit te oefenen zullen de voorwaarden aangestipt worden waarin hij zijn dienst uitoefent. Hij zal vergoed worden ten minste volgens het tarief der hoogste functie die hij uitoefent, voor zover deze niet enkel toevallig is Kantoorbedienden Bedienden gehecht aan de inschrijving der productie en de verkoop ervan, alsook het algemeen administratief personeel waarvan de functie voornamelijk bestaat in schrijfwerk; moeten goed kunnen schrijven en rekenen. Eerste trap Bedienden van gelijk welke dienst : 1) Die geen enkel persoonlijk initiatief moeten nemen en moeten werken volgens duidelijk opgemaakte regels en formules; 2) Waarvan de functie geen enkele bedrijfsopleiding noch speciale kennis of beroepservaring vergt maar die slechts op de hoogte moeten gebracht worden. Bijvoorbeeld Bediende die voornamelijk eenvoudig schrijfwerk, rekeningen, |
de chiffrages, d'enregistrement, de tenue de fiches, l'établissement | inschrijving, steekkaarten, het maken van opgaven of staten of andere |
de relevés ou d'états ou autres travaux du même niveau. | secundaire werken van hetzelfde peil verricht. |
- Copiste, dactylo-copiste, téléphoniste, aide-archiviste; | - Kopiist, dactylo-kopiist, telefoonbediende, hulparchivaris; |
- Concierge, garçon de bureau, huissier, là où ils sont employés; | - Huisbewaarder, loopjongen, portier, daar waar ze bedienden zijn; |
- Tireur de bleu employé en permanence de cette fonction; | - Bediende belast met afdrukken, doorlopend in functie; |
- Aide-magasinier; | - Hulp-magazijnbedienden; |
- Mécanographe débutant, n'exécutant que des travaux simples; | - Beginnend mechanograaf, eenvoudige werkend uitvoerend; |
- Employé débutant aux écritures ou au service des prix de revient. | - Beginneling voor schrijfwerk en bij de dienst der kostprijzen. |
Deuxième échelon | Tweede trap |
Employé classé d'un service quelconque ayant à faire preuve d'un | Bediende van gelijk welke dienst die bewijs moet geven van genoeg |
certain jugement pour l'exécution correcte de son travail en se | oordeel voor de correcte uitvoering van zijn werk, zich steunend op |
référant à des précédents ou en suivant les directives d'un supérieur. | voorgaanden of de richtlijnen van een overste volgend. |
La fonction demande une expérience professionnelle de deux ans. | De functie vergt twee jaar beroepservaring. |
Par exemple - Employé basculeur, chargé des opérations de contrôle de poids des marchandises reçues ou expédiées par voie ferrée, établit des tickets et tient des registres; - Teneur de livres chargé de passer en écriture des pièces comptables dont, éventuellement, il assure le contrôle (travaux comptables secondaires); - Pointeur de mouvement, chargé des rapports avec les chemins de fer pour l'entrée et la sortie des marchandises; il doit assurer le contrôle du stationnement du matériel roulant dans l'usine et constater les litiges, manquants et avaries; - Pointeur d'atelier, chargé de la vérification des heures de présence d'après les cartons, jetons ou feuilles de pendule, etc., de la vérification des temps passés sur les bons de travail en fonction des heures de présence; - Employé chargé de rédiger des lettres ordinaires suivant les directives données, peut établir des offres ne nécessitant qu'un calcul simple; - Employé chargé d'établir les factures et toutes les statistiques, de | Bijvoorbeeld - Bediende afweger, belast met de gewichtscontrole der ontvangen of per spoor verzonden goederen, maakt gewichtskaarten op en houdt een register; - Boekhouder gelast met het inschrijven der boekhouding waarover hij eventueel toezicht houdt (bijkomende werken der boekhouding); - Opnemer, belast met het contact met de spoorwegen voor het in- en uitgaan der goederen. Hij moet waken over het verblijf van het rollend materieel in de fabriek en ontbrekende en beschadigde goederen aantekenen; - Werkhuisopnemer belast met het nazicht der aanwezigheid volgens steek- of klokkaarten, enz., met het nazicht van de tijd op de werkbons in verhouding tot de aanwezigheid; - Bediende belast met het opstellen van gewone brieven volgens gegeven richtlijnen, kan ook offerten opstellen met eenvoudige berekeningen; - Bediende belast met het opmaken der rekeningen en alle statistieken, |
tenir les livres de marchés et de commandes; | met het houden der boeken betreffende de markten en de bestellingen; |
- Employé aux salaires, reçoit les bordereaux de pointage des divers | - Bediende bij het salaris, ontvangt pointeerborderellen der |
ateliers, les vérifie, calcule les quinzaines, établit les bordereaux | verschillende werkplaatsen, ziet ze na, berekent het veertiendaagse |
de salaires, les bons de paie, compte tenu des retenues diverses à | loon, maakt de loonborderellen op en de betaalbons, rekening gehouden |
effectuer; | met de verschillende afhoudingen; |
- Dactylographe capable de 40 mots par minute avec bonne présentation | - Bekwame dactylograaf, 40 woorden per minuut met goede voorstelling |
du travail et orthographe correcte; | van het werk en een juiste schrijfwijze; |
- Employé sur comptomètre, perforatrice, machines statistiques, occupé | - Bediende op contometer, op de boormachine, aan de statistiekmachine, |
sur machines spéciales exigeant un apprentissage et un gros entraînement; | aan speciale machines die een leertijd en een grote gewoonte vergen; |
- Magasinier; | - Magazijnbediende; |
- Employé non qualifié du service caisse, n'ayant pas de | - Niet geschoolde bediende van de kasdienst, geen verantwoordelijkheid |
responsabilité; | dragend; |
- Employé non spécialisé du service du prix de revient, ne pouvant | - Niet gespecialiseerde bediende van de dienst der kostprijzen, die |
être tenu pour responsable de celui-ci; | niet kan verantwoordelijk gesteld worden; |
- Et tous autres employés dont les fonctions répondent à la | - En alle andere bedienden waarvan de functie met de definitie |
définition. | overeenstemt. |
Troisième échelon | Derde trap |
Employé spécialisé d'un service quelconque pouvant exécuter ceux des | Gespecialiseerde bediende van gelijk welke dienst die de met zijn |
travaux de l'échelon précédent qui correspondent à sa spécialité, mais | specialiteit overeenstemmende werken van de vorige trap kan uitvoeren, |
: | maar : |
1) Ayant à faire preuve d'initiative; | 1) Initiatief moet nemen; |
2) Ayant une fonction qui nécessite des connaissances particulières et | 2) Die een functie bekleedt waarvoor speciale kennissen en vier jaar |
une expérience professionnelle de quatre ans. | beroepservaring nodig zijn. |
Par exemple | Bijvoorbeeld : |
- Aide-comptable : chargé de composer, au moyen de pièces comptables, | - Hulpboekhouder : belast met het opmaken, door middel der nodige |
une partie de la comptabilité ou des écritures courantes; | documenten, van een gedeelte der boekhouding of der lopende |
inschrijvingen; | |
- Caissier non comptable : chargé des opérations de caisse sous la | - Niet boekhoudend kassier : belast met de kasverrichtingen onder de |
responsabilité d'un caissier ou d'un chef comptable ou du patron; - Employé de prix de revient, dépouillement et contrôle; - Expéditeur chargé du contrôle des chargements complets (quantité et qualité), s'assure que ces chargements sont bien conformes aux règlements des chemins de fer; - Employé chargé de rédiger des lettres nécessitant une bonne pratique de la correspondance commerciale, de calculer des prix en vue des offres qu'il établit ou qu'il reçoit, d'étudier certains litiges simples en vue de faire des propositions de réponse; | verantwoordelijkheid van een kassier, of een overste der boekhouding, of de patroon; - Bediende bij de kostprijs, nazicht en controle; - Verzender belast met het toezicht op de volle ladingen (hoeveelheid en kwaliteit), ziet toe of de ladingen in overeenstemming zijn met de reglementen der spoorwegen; - Bediende belast met het opstellen van brieven die een goede praktijk der handelsbriefwisseling vereisen, met het berekenen van prijzen met het oog op de offerten die hij maakt of ontvangt, met het bestuderen van sommige eenvoudige geschillen om een voorstel tot antwoord gereed te maken; |
- Traducteur commercial; | - Handelsvertaler; |
- Pointeur principal de gros atelier, chargé des travaux du pointeur | - Voornaamste pointeur van een grote werkplaats, belast met het werk |
d'atelier. Est généralement secondé par un ou plusieurs pointeurs; | van de werkhuisopnemer. Wordt in het algemeen bijgestaan door één of |
- Employé aux salaires : exécute les travaux de l'employé aux salaires | meer opnemers; - Bediende bij het salaris : doet het werk van de bediende bij het |
de l'échelon précédent et, éventuellement, effectue la paie | salaris van de vorige trap en betaalt, eventueel, het loon uit |
(quinzaines, assurances sociales, allocations familiales) et doit | (veertiendaagse loon, maatschappelijke zekerheid, gezinsvergoedingen); |
témoigner de qualités d'initiative en procédant au dépouillement de la | moet initiatief hebben en blijk geven van initiatief bij het nazicht |
main-d'oeuvre pour l'établissement du prix de revient; | der werkuren voor het opmaken van de kostprijs; |
- Sténo-dactylographe capable de 100 mots par minute en sténo et 40 | - Steno-dactylograaf met een snelheid van 100 woorden per minuut in |
mots par minute à la machine avec orthographe satisfaisante et bonne | snelschrift en 40 woorden per minuut in machineschijven met goede |
présentation du travail; | schrijfwijze en goede presentatie van het werk; |
- Mécanographe occupé sur machine Elliot-Fisher, Burroughs ou | - Mechanograaf op Elliot-Fisher, Burrough en dergelijk met volledig |
similaire, à clavier complet, tient les comptes des clients, | |
fournisseurs, banques, et a de bonnes notions de comptabilité | klavier, houdt de rekeningen der klanten, leveranciers, banken, een |
commerciale ou industrielle; | heeft goede noties van handels- of nijverheidsboekhouding; |
- Infirmier(e) et/ou assistante(e) social(e) diplômés; | - Gediplomeerde verpleegster en/of maatschappelijk(e) assistent(s); |
- Et tous les autres employés dont les fonctions répondent à la définition. Quatrième échelon Employé principal d'un service quelconque, pouvant exécuter ceux des travaux de l'échelon précédent qui correspondent à sa spécialité et qui, de plus, recherche et rassemble de sa propre initiative tous les éléments des travaux importants qui lui sont confiés. Il peut être aidé par quelques employés des échelons précédents, entre lesquels il répartit le travail. La fonction demande une expérience professionnelle de six ans. Par exemple | - En alle andere bedienden waarvan de functie overeenstemt met de bepaling. Vierde trap Voornaamste bediende van gelijk welke dienst die de met zijn specialiteit overeenstemmende werken van de vorige trap kan uitvoeren en die, daarbij, op eigen initiatief al de elementen van het belangrijk werk dat hem toevertrouwd wordt, opzoekt en bijeenbrengt. Hij kan geholpen worden door enkele bedienden van de vorige trap en verdeelt het werk onder hen. De functie vergt zes jaar beroepservaring. Bijvoorbeeld |
- Comptable commercial : employé chargé de traduire en comptabilité | - Handelsboekhouder : bediende belast met het omzetten in boekhouding |
toutes opérations commerciales, de les composer et assembler pour | van al de handelsverrichtingen, deze samen te stellen en bijeen te |
pouvoir en tirer : balances, prévisions de trésorerie, etc.; | brengen om er balansen, schatkistvooruitzichten, enz. uit te trekken; |
- Comptable industriel : employé chargé d'établir le prix de revient | - Nijverheidsboekhouder : bediende belast met het opmaken van de |
d'un produit manufacturé en collationnant la main-d'oeuvre, la | kostprijs voor een verwerkt product, door het samenvoegen van het |
matière, en y ajoutant les frais généraux suivant un coefficient qu'il | loon, de grondstof, de algemene onkosten, berekend volgens een |
doit être à même de déterminer lui-même; | coëfficiënt welke hij zelf moet kunnen bepalen; |
- Rédacteur principal de service technique administratif ou | - Voornaamste redacteur van een technische, administratieve of |
commercial; | commerciële dienst; |
- Traducteur technique; | - Technisch vertaler; |
- Sténo-dactylo-secrétaire capable de 100 mots par minute en sténo et | - Steno-dactylo-secretaris(esse) met een snelheid van 100 woorden per |
de 40 mots par minute à la machine, pouvant rédiger des lettres | minuut in steno en 40 woorden per minuut op de machine, kunnen |
courantes sur simples indications de son chef et pouvant se charger de | courante brieven schrijven op eenvoudige aanduiding van de chef om |
la préparation de certains travaux; | zich met de voorbereiding van sommige werken te kunnen belasten; |
- Premier correspondant; | - Eerste briefwisselaar; |
- Spécialiste des questions de transports, de douane, de fiscalité, | - Specialist in vraagstukken omtrent transport, douane, fiscus, |
d'assurances, de contentieux, d'administration domaniale et de lois | verzekeringen, betwiste zaken, domaniaal beheer en sociale wetten; |
sociales; - Et toutes les questions relatives aux employés dont les fonctions | - En alle vraagstukken betreffende de bedienden waarvan de functie aan |
répondent à la définition. | de definitie beantwoordt. |
B. Personnel technique | B. Technisch personeel |
Même remarque générale comme pour le personnel administratif. | Zelfde algemene opmerking als voor het administratief personeel. |
Définition | Definitie |
Employés ayant acquis une formation professionnelle, soit à l'école | Bedienden die een bedrijfsopleiding genoten hebben hetzij in een |
technique, soit par une pratique suffisante, et chargé d'opérations | technische school, hetzij door een voldoende praktijk, en gelast met |
techniques dans un bureau ou dans un laboratoire. | technische verrichtingen in een bureau of in een laboratorium. |
Classement | Inleiding |
1. Dessinateurs Premier échelon Nécessite un diplôme d'Ecole moyenne du degré inférieur, plus diplôme d'Ecole industrielle élémentaire (cours du soir) ou diplôme d'Ecole professionnelle de plein exercice (cours du jour). La fonction ne nécessite pas d'expérience professionnelle. Calque proprement, forme convenablement lettres et chiffres, sait recopier sans erreur un dessin, aide le dessinateur dans les travaux d'écriture ou de modifications de calques. Deuxième échelon Nécessite un diplôme d'Ecole moyenne du degré inférieur, plus Ecole industrielle élémentaire (soir), plus un an d'Ecole industrielle supérieure suivie avec fruit ou diplôme d'Ecole professionnelle de plein exercice (cours du jour). La fonction nécessite également une expérience professionnelle de deux ans. Exécute, sous le contrôle direct d'un chef responsable, des dessins simples ou d'une certaine complexité en utilisant comme précédents des travaux analogues existants. Détermine les devis-poids d'appareils d'après dessin. A notamment les connaissances suffisantes du dessin industriel pour : - détailler les pièces d'un dessin d'ensemble suffisamment poussé en s'aidant au besoin de précédents et les coter complètement pour l'exécution (cotes telles qu'elles existent sur cet ensemble ou telles qu'on peut les y mesurer); - établir le croquis côté d'une pièce simple; - calculer le poids des pièces simples pour l'établissement des devis; - établir les nomenclatures d'après plan, sur les indications d'un chef ou d'un dessinateur d'échelon supérieur, sauf quand cet employé est considéré comme technicien. Note Dans l'industrie électrique, mêmes définitions appliquées à des schémas partiels ou d'ensemble de bobinage. Troisième échelon Nécessite un diplôme d'Ecole moyenne du degré inférieur et diplôme d'Ecole industrielle supérieure ou diplôme d'Ecole professionnelle de plein exercice (cours du jour) avec diplôme d'Ecole industrielle supérieure. La fonction nécessite également une expérience professionnelle de six ans. Elabore des projets de mise en fabrication courants, conçoit et exécute des dessins complexes d'après directives précises reçues d'un chef responsable et sous sa surveillance. A des connaissances technologiques suffisantes pour : | 1. Tekenaars Eerste trap Vereist een diploma van een Middelbare School van lagere graad en diploma van een elementaire nijverheidsschool (avondlessen) of diploma van een Beroepsschool met volledig leerplan (daglessen) en vergt geen beroepservaring Kopieert behoorlijk op calque-papier, vormt duidelijk letters en cijfers, kan zonder fouten een tekening kopiëren, helpt de tekenaar in zijn schrijfwerk of in wijzigingen aan calque-tekeningen Tweede trap Vereist een diploma van een Middelbare School van lagere graad en diploma van een elementaire nijverheidsschool (avondlessen) plus één jaar Hogere Nijverheidsschool met vrucht gevolgd, of diploma van volledige Beroepsschool (dagschool) en vergt tevens een beroepservaring van twee jaar. Voert, onder rechtstreekse controle van een verantwoordelijke chef, eenvoudige of tamelijk ingewikkelde tekeningen uit, steunend op bestaande gelijkaardige werken. Maakt gewichtsbestekken op naar tekeningen. Heeft namelijk voldoende kennis van nijverheidstekenen om : - detailtekeningen te maken van een tamelijk ingewikkelde samenstelling, zich zo nodig op voorgaanden steunend, met volledige aanduiding van de maten voor de uitvoering (maten zoals ze in deze samenstelling bestaan of zoals men ze zou kunnen opmeten); - de schets met maten op te maken van een eenvoudig stuk; - het gewicht van eenvoudige stukken te berekenen voor het opmaken van bestekken; - de bijbehorende stuklijsten op te maken, op aanduidingen van een chef of van een tekenaar van een hogere graad, behalve wanneer deze bediende als technicus beschouwd wordt. Nota bene In de elektrotechnische nijverheid worden dezelfde definities toegepast voor gedeeltelijke of ensemble- schema's van wikkelingen. Derde trap Vereist een diploma van Middelbare School van lagere graad en diploma der Hogere Nijverheidsschool of diploma van een volledige cursus van een Beroepsschool (daglessen) met diploma van een Hogere Nijverheidsschool en vergt tevens een beroepservaring van zes jaar. Maakt courante ontwerpen voor het in fabricage brengen, ontwerpt en voert ingewikkelde tekeningen uit volgens strikte richtlijnen en onder het toezicht van een verantwoordelijke chef. Heeft voldoende technologische kennis om : |
- dessiner, en s'aidant de précédents, des ensembles ou des détails | - met behulp van al bestaande tekeningen, samenstellingen of details |
d'appareils en leur apportant les modifications nettement définies par | van ontwerpen te tekenen, met aanbrenging van wijzigingen gegeven door |
les explications d'un chef ou d'un dessinateur de l'échelon supérieur; | een chef of een tekenaar van de volgende graad; |
- dessiner des pièces extraites d'un ensemble, sans l'aide d'un plan analogue; - appliquer correctement les normes, jeux et tolérances d'usinage d'après les tableaux préalablement établis, ainsi que les règles techniques élémentaires pour l'exécution facile et économique des pièces; - vérifier la possibilité de montage par reconstruction; - établir le devis-poids d'un appareil d'après les dessins d'exécution, sauf quand cet employé est considéré comme technicien. Note Dans l'industrie électrique, il fait, en partant des dessins déjà établis, d'autres dessins ne différant que par des modifications ou permutations dans les dispositions du matériel. Quatrième échelon Nécessite un diplôme d'Ecole moyenne du degré inférieur et diplôme d'Ecole industrielle supérieure ou diplôme d'Ecole professionnelle de plein exercice (cours du jour) avec diplôme d'Ecole industrielle supérieure. La fonction nécessite également une expérience professionnelle de sept ans. Elabore, d'après les directives générales reçues d'un chef responsable, des projets de mise en fabrication importants, conçoit et exécute tous les dessins et les fait détailler par d'autres dessinateurs dont il dirige les travaux. Il a en outre des connaissances suffisantes en technologie et en mécanique pour : | - tekeningen te maken van onderdelen, zonder hulp van een voorbeeld; - normen, spelingen en bewerkingstoleranties juist toe te passen volgens vooraf opgemaakte tabellen, alsook de elementaire technische regels voor de gemakkelijke en economische uitvoering der stukken; - de montagemogelijkheden te controleren door hersamenstelling; - het gewichtsbestek van een toestel op te maken volgens de uitvoeringstekeningen behalve wanneer deze bediende als technicus beschouwd wordt. Nota bene In de elektrotechnische industrie maakt hij, uitgaande van al bestaande tekeningen, andere tekeningen welke slechts verschillen door wijzigingen in de samenvoeging van de onderdelen. Vierde trap Vereist een diploma van Middelbare School van lagere graad en diploma der Hogere Nijverheidsschool of diploma van een volledige cursus van een Beroepsschool (daglessen) met diploma van een Hogere Nijverheidsschool en vergt tevens een beroepservaring van zeven jaar. Maakt belangrijke ontwerpen voor het in fabricage brengen, volgens de algemene richtlijnen van een verantwoordelijke chef, ontwerpt en voert alle tekeningen uit en doet ze detailleren door andere tekenaars waarvan hij het werk leidt. Daarenboven heeft hij voldoende kennis van technologie en mechanica om : |
- appliquer les formules courantes des aide-mémoire, résistance des | - courante formules uit handleidingen over materiaalweerstand en |
matériaux, statistiques et, en conséquence, donner aux pièces les | statistieken toe te passen en bijgevolg behoorlijke afmetingen aan de |
dimensions convenables; | stukken te geven; |
- exécuter les épures élémentaires de statique graphique; - choisir judicieusement les matériaux. Note Dans l'industrie électrique, mêmes définitions appliquées aux schémas, tableaux, équipements, pour ce qui concerne les études. Cinquième échelon Nécessite un diplôme d'Ecole moyenne du degré inférieur et diplôme d'Ecole industrielle supérieure ou diplôme d'Ecole professionnelle de plein exercice (cours du jour) avec diplôme d'Ecole industrielle supérieure. La fonction nécessite également une expérience professionnelle de neuf ans. Exécute, sous sa seule et entière responsabilité, tous les travaux plus complexes que ceux du quatrième échelon, y compris toutes opérations connexes d'établissement de projets complets, de devis, de cahiers des charges, de rédaction des réponses aux questions posées | - elementaire tekeningen van grafische statica te maken; - de passende materialen uit te kiezen. Nota bene In de elektrotechnische industrie worden dezelfde definities toegepast op schema's, tabellen, uitrustingen, voor wat de studiën betreft. Vijfde trap Vereist een diploma van Middelbare School van lagere graad en diploma der Hogere Nijverheidsschool of diploma van een volledige cursus van een Beroepsschool (daglessen) met diploma van een Hogere Nijverheidsschool en vergt tevens een beroepservaring van negen jaar. Voert, geheel op eigen verantwoordelijkheid, alle werken uit welke ingewikkelder zijn dan die van de vierde trap met inbegrip van alle verrichtingen die verwant zijn met het opmaken van volledige projecten, bestekken enz., met het beantwoorden van alle door de klanten of door de onderneming gestelde vragen, met het toezicht op de |
par la clientèle ou l'entreprise, de surveillance de l'exécution des | uitvoering der te leveren producten, hun voorbereiding tot de keuring |
produits à livrer, de leur présentation en recette à l'acheteur. | door de koper. |
Possède des connaissances techniques suffisantes pour : | Bezit voldoende technische kennis om : |
- étudier, dans sa spécialité, les problèmes posés par le chef, en | - in zijn specialiteit, de door de chef gestelde vraagstukken te |
faisant preuve d'initiative dans la recherche des solutions correctes | bestuderen, bewijs gevend van initiatief in het opzoeken van juiste en |
et économiques et dessiner les dispositions d'ensemble d'un appareil | economische oplossingen en om samenstellingstekeningen te maken van |
pour permettre d'en extraire les dessins d'exécution des pièces | een toestel, op zulke wijze dat men er de uitvoeringstekeningen der |
constitutives; | samenstellende delen kan uit trekken; |
- justifier, d'une manière générale, et par calcul, les dispositions | - in het algemeen en door berekening de genomen schikkingen te |
adoptées dans tous les cas entrant dans la pratique courante de la | rechtvaardigen, in elk courant geval dat voorkomt in de |
profession; | beroepspraktijk; |
- établir les notices descriptives de fonctionnement ou d'entretien | - de beschrijvende nota's te maken voor de werking en het onderhoud |
des appareils; | der toestellen; |
- préparer les éléments de correspondance technique; il prépare d'une | - de elementen voor de technische briefwisseling voor te bereiden; hij |
manière claire et précise les éléments nécessaires au travail du détaillant, les saines conceptions de l'étude sont sauvegardées, il contrôle les plans de détails. Note A défaut de posséder les diplômes requis, les intéressés seront admis à faire la preuve qu'ils possèdent des connaissances techniques équivalentes à celles spécifiées ci-dessus. Pour tenir compte des appellations qui varient suivant les régions, le diplôme d'Ecole industrielle supérieure peut être remplacé par le diplôme des cours supérieurs d'Ecole industrielle. 2. Techniciens d'atelier Premier échelon Employé aux écritures ayant acquis une formation professionnelle par assimilation au cours de son travail dans les services méthodes-devis, | maakt op een klare en duidelijke wijze de elementen gereed voor het werk van de detaillant, de goede opvatting van de studie wordt gewaarborgd, hij controleert de detailtekeningen. Nota bene Bij gebrek aan vereiste diploma's zullen de belanghebbenden het bewijs moeten leveren dat ze de technische kennis bezitten, die gelijk staat met de hierboven gespecifieerde Om rekening te houden met de benamingen welke van gewest tot gewest kunnen verschillen, kan het diploma der Hogere Nijverheidsschool vervangen worden door het diploma van de Hogere Cursussen der Nijverheidsschool. 2. Werkhuis-technici Eerste trap Bediende voor schrijfwerk die een beroepsvorming heeft opgedaan door |
lancement du travail, bureau d'ordonnancement ou de planning sans | aanpassing tijdens zijn werk in de diensten : methodes, bestekken, |
responsabilité de service. La fonction ne nécessite pas d'expérience | planning, enz., zonder dienstverantwoordelijkheid en vergt geen |
professionnelle. | beroepservaring. |
Exemple : | Bijvoorbeeld : |
- Employé du service technique. | - Bediende van de technische dienst. |
Deuxième échelon | Tweede trap |
Agent connaissant les appareils à construire de l'usine et les moyens | Kent de in de fabriek te bouwen toestellen en de algemene middelen |
généraux dont elle dispose, suit et surveille le cours de la | waarover ze beschikt; volgt en bewaakt de loop der fabricage ten einde |
fabrication afin d'assurer la réalisation des commandes dans le délai | het uitvoeren der bestellingen in de voorziene tijd te verzekeren. De |
prévu. La fonction nécessite une expérience professionnelle de deux ans. | functie vergt twee jaar beroepservaring. |
Pour ce faire, il s'appuie sur des documents émanant dans certains cas | Om dit te doen steunt hij zich op documenten die in sommige gevallen |
du bureau des méthodes. | uitgaan van het methode-bureau. |
Exemple : | Voorbeeld : |
- Agent technique d'avancement. | - Bedrijfstechnicus. |
Troisième échelon | Derde trap |
Etablit les nomenclatures de dessins d'ensemble ou de détail pour la | Maakt de stuklijsten op voor de samenstellings- of detailtekeningen |
fabrication d'un appareil ou d'une machine. D'après les indications | voor de fabricage van een toestel of een machine. Naargelang de |
qu'il reçoit sur la nature des différents matériaux susceptibles | aanduidingen welke hij ontvangt omtrent de aard der verscheidene |
d'être utilisés, est capable de se servir des normes de spécification | materialen welke zouden kunnen gebruikt worden, kan hij zich bedienen |
de ces matériaux. La fonction nécessite une expérience professionnelle | van de specificatienormen van deze Controle- en keuringstechnicus De |
de deux ans. | functie vergt twee jaar beroepservaring. |
Exemple : | Bijvoorbeeld : |
- Agent technique de lancement ou d'ordonnancement. Quatrième échelon Agent technique possédant des connaissances professionnelles et qui est capable de vérifier, d'après plan, des pièces à tous les stades de leur fabrication et en fin d'exécution. Il signale les résultats de son contrôle et a le pouvoir de faire retoucher les pièces ou de les rebuter. La fonction nécessite une expérience professionnelle de deux ans. Ou Agent technique pouvant effectuer le contrôle, faire la présentation en recette et la réception du matériel par interprétation et application des cahiers de charges sans être guidé par un ingénieur ou un chef de service. Il est capable de conduire seul des essais mécaniques, macrographiques et d'en discuter les résultats. La fonction nécessite une expérience professionnelle de deux ans. | - Technicus voor stuklijsten. Vierde trap Technicus die beroepskennis bezit en die, naar tekening, de stukken kan nazien op alle stadia der fabricage en bij de afwerking. Hij maakt het resultaat van zijn toezicht bekend en heeft de macht om de stukken te doen verbeteren of ze bij de afval te klasseren. De functie vergt twee jaar beroepservaring. Of Technicus die de controle uitoefent, de voorstelling doet bij de keuring en bij de receptie der materialen door interpretatie en toepassing der lastenkohieren zonder door een ingenieur of een dienstoverste te moeten geleid worden. Hij is bekwaam om alleen mechanische en macrografische proeven te leiden en de uitslagen ervan te bespreken. De functie vergt twee jaar beroepservaring. |
Exemple : | Bijvoorbeeld : |
- Agent technique de controle; | - Controletechnicus; |
- Agent technique de réception. Ou Technicien-chimiste qui aide le chimiste et ne fait que le dosage d'éléments courants sur les matières ou produits intéressant l'usine. La fonction nécessite une expérience professionnelle de deux ans. Cinquième échelon Agent de formation professionnelle pratique. Son travail consiste à mesurer ou à évaluer en se servant des précédents, les temps nécessaires à l'exécution des différentes opérations effectuées par l'ouvrier, il contrôle pratiquement ces temps. La fonction nécessite une expérience professionnelle de quatre ans. | - Keuringstechnicus. Of Een technicus-scheikundige die de scheikundige helpt en slechts doseringen van gewone elementen betreffende grondstoffen of producten maakt, die van belang zijn voor de fabriek. De functie vergt twee jaar beroepservaring. Vijfde trap Bediende met praktische beroepsopleiding. Zijn werk bestaat in het meten of schatten, door op voorgaanden te steunen, van de nodige tijden voor de verschillende door de arbeiders uitgevoerde verrichtingen; praktisch controleert hij deze tijden. De functie vereist vier jaar beroepservaring. |
Exemple : | Bijvoorbeeld : |
- Chronométreur. | - Tijdopnemer. |
Ou | Of |
Agent d'essais de laboratoire qui exécute des essais, mesures, | Een technicus voor laboratoriumproeven die proeven, metingen, gewone |
photographies ordinaires (macrographie, micrographie) sans avoir à les | foto's (macrografie, micrografie) doet zonder ze te moeten bespreken. |
commenter. Dans l'industrie électrique, il est capable d'interpréter | In de elektrotechnische nijverheid is hij bekwaam om een door de |
un schéma établi par un ingénieur et de réaliser les montages et | ingenieur opgemaakt schema te verstaan en de overeenkomende montages |
réglages correspondants. La fonction nécessite une expérience | en regelingen uit te voeren. De functie vereist vier jaar |
professionnelle de quatre ans. | beroepservaring. |
Sixième échelon | Zesde trap |
Technicien qui connaît la fabrication dans sa spécialité, il sait | Technicus die de fabricage in zijn specialiteit kent; hij kan de tijd |
analyser et enregistrer le temps nécessaire au mouvement de l'ouvrier | welke nodig is voor de beweging van arbeider en machine analyseren en |
et de la machine. Sait faire un croquis, est capable de proposer des | opnemen. Kan een schets maken, is bekwaam om wijzigingen voor te |
modifications en ce qui concerne le rendement de l'ouvrier et de la | stellen voor wat betreft : het rendement van de arbeider en van de |
machine : la sécurité de l'ouvrier, la qualité de la pièce, la | machine, de veiligheid van de arbeider, de kwaliteit van de stukken, |
réduction des chutes et des rebuts. | het verminderen van de afvalstukken. |
Est capable d'assurer le démarrage du travail qui lui a été confié, à | Is bekwaam het aan gang zetten van een fabricage welke hem |
la cadence et à la qualité demandées. La fonction nécessite une | toevertrouwd wordt te verzekeren in de gevraagde kwaliteit en tempo. |
expérience professionnelle de quatre ans. | De functie vergt vier jaar beroepservaring. |
Exemple : | Bijvoorbeeld : |
- Chronométeur analyseur. Ou Agent d'essais de laboratoire qui exécute des essais, mesures, photographies ordinaires (macrographie, micrographie) et est capable de commenter les résultats obtenus. Dans l'industrie électrique, il est capable d'effectuer seul une étude de détails en suivant les directives d'un ingénieur et d'effectuer les calculs simples et correspondants. La fonction nécessite une expérience professionnelle de quatre ans. Ou Technicien-chimiste qui effectue les analyses quantitatives courantes de la plupart des matières et produits intéressant l'usine. La | - Tijdopnemer-analysator. Of Een technicus voor laboratoriumproeven die proeven, metingen, gewone foto's (macrografie, micrografie) doet en bekwaam is commentaar te geven bij de bekomen uitslagen. In de elektrotechnische nijverheid is hij bekwaam om alleen een detailstudie te maken volgens de richtlijnen van een ingenieur en de eenvoudige overeenstemmende berekeningen te maken. De functie vergt vier jaar beroepservaring. Of Een technicus-scheikundige die de courante kwantitatieve ontledingen uitvoert van de meeste grondstoffen of producten die van belang zijn |
fonction nécessite une expérience professionnelle de quatre ans. | voor de fabriek. De functie vergt vier jaar beroepservaring. |
Septième échelon | Zevende trap |
Possède des connaissances professionelles : | Bezit beroepskennis en heeft zes jaar beroepservaring : |
- établit des gammes simples d'opérations en partant des dessins ou de | - maakt eenvoudige bewerkingsreeksen op, uitgaande van de tekeningen |
précédents; | of van voorgaande reeksen; |
- évalue les temps des opérations; | - schat de tijd der bewerkingen; |
- propose les outillages simples correspondants. | - stelt het overeenstemmend eenvoudig gereedschap voor. |
Exemple : | Bijvoorbeeld : |
- Agent technique de préparation du travail. | - Technicus voor voorbereiding van werk. |
Ou | Of |
Possède des connaissances théoriques et pratiques étendues : | Bezit uitgebreide theoretische en praktische kennis en heeft zes jaar beroepservaring : |
- établit des gammes complètes d'opérations en partant des dessins; | - maakt volledige bewerkingsreeksen op, uitgaande van de tekening; |
- chiffre les temps des opérations, soit d'une manière détaillée, soit | - berekent de nodige tijden voor al de bewerkingen, hetzij in detail, |
d'une manière approximative (évaluation d'un devis); | hetzij bij benadering (voor het opmaken van een bestek); |
- critique d'un dessin au point de vue de l'usinage; | - kan krediet uitoefenen over een tekening met het oog op de |
- propose les outillages correspondants en précisant les détails et en | bewerking; - stelt het overeenstemmend gereedschap voor het aanduiding van de |
chiffrant la dépense approximative. | details en berekent de prijs voor benadering. |
Exemple : - Agent technique de préparation du travail et du devis. Ou Le chimiste diplômé, qui effectue toutes les analyses quantitatives et qualitatives d'une matière et d'un produit quelconques intéressant l'usine. La fonction nécessite une expérience professionnelle de six ans. Note A remarquer que les définitions données pour les différents postes conviennent à certaines usines mais ne peuvent se généraliser à tous les ateliers. En principe (et cette remarque est valable pour tous les exemples), il ne faut pas perdre de vue la définition générale et on doit considérer dans chaque cas si la nécessité existe ou non d'une formation professionnelle. | Bijvoorbeeld : - Technicus voor voorbereiding van werk en bestek. Of Een gediplomeerde scheikundige die alle kwantitatieve en kwalitatieve ontledingen uitvoert van gelijk welke stof of product die de fabriek kan aanbelangen. De functie vergt zes jaar beroepservaring. Nota bene Er dient opgemerkt dat de definities welke voor de onderscheidene posten gegeven worden, voor sommige fabrieken kunnen gelden, maar niet passen voor alle werkhuizen. In principe (en deze opmerking geldt voor al de voorbeelden) mag men de algemene definitie niet uit het oog verliezen en men moet in ieder geval oordelen of de noodzakelijkheid van een beroepsopleiding al dan niet bestaat. |
3. Maîtrise | 3. Leidend ondergeschikt personeel |
Contremaître : membre du personnel de maîtrise généralement sous les | Meestergast : lid van het leidend personeel, ondergeschikt hetzij aan |
ordres soit d'un agent de haut grade, soit de l'employeur ou de son | een lid van een hogere graad, hetzij aan de werkgever of zijn |
représentant. Il est chargé de faire exécuter les travaux qui lui sont | vertegenwoordiger. Hij is belast met het doen uitvoeren van de hem |
confiés, par des ouvriers, équipes ou groupes d'ouvriers de | toevertrouwde werken door de werklieden, ploegen of arbeidersgroepen |
professions différentes : professionnels, spécialisés, manoeuvres. Il | van verschillende beroepen: geschoolde en gespecialiseerde arbeiders, |
assure le respect de la qualité des produits, des temps et de la | ongeschoolde arbeiders. Hij verzekert het in acht nemen van de |
discipline du personnel placé sous ses ordres. | kwaliteit der producten, van de tijd en van de tucht door de personen |
Dans les petits établissements, le contremaître peut avoir la | die onder zijn toezicht staan. |
direction complète de l'atelier. | In de kleine bedrijven heeft de meestergast soms de volledige directie |
La fonction nécessite une expérience professionnelle de neuf ans. | van het werkhuis. Deze functies vergen minimum negen jaar beroepservaring. |
Pour la construction mécanique : - premier échelon : par exemple : manutention, burinage,...; - deuxième échelon : par exemple : montage de charpentes et chaudronnerie, parachèvement mécanique; - troisième échelon : par exemple : chef traceur, outillage (créateur : étude et mise en application, etc.). 4. Traceurs Premier échelon Nécessite une connaissance en mathématiques et dessin correspondant à celles enseignées à l'école industrielle moyenne ou au cours d'études équivalentes. La fonction nécessite également une expérience professionnelle de six ans. Traceurs faisant couramment de façon autonome l'épure et le traçage de travaux en ponts, charpente et chaudronnerie et qui ont les connaissances et la pratique nécessaires pour que le traçage corresponde bien aux conditions de façonnage et aux diverses opérations de la fabrication. Deuxième échelon Nécessite une connaissance en mathématiques et dessin, traçage, technologie des ateliers et géométrie descriptive, correspondant à celles enseignées à l'école industrielle supérieure, ou pouvant faire preuve de connaissances pratiques équivalentes. Le traceur devra prouver une ancienneté d'un an minimum comme traceur du premier échelon et devra avoir une expérience professionnelle totale de sept ans qui lui permettent au cours de son travail de prendre, en accord avec son chef direct, des dispositions de nature à améliorer le prix de revient et faciliter le montage. Il doit pouvoir faire indifféremment avec rapidité et sûreté tout travail préparatoire, la mise en fabrication de ponts, charpentes, chaudronnerie, engins de levage et de manutention, mécanismes divers. Il doit pouvoir exécuter son travail à l'aide de plans peu détaillés qui lui laissent beaucoup d'initiative. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2015. Le Ministre de l'Emploi, | Voor de mechanische constructie : - eerste trap : bijvoorbeeld : verhandeling, afruwen,...; - tweede trap : bijvoorbeeld : montage van vakwerken en ketelwerk, mechanische afwerking; - derde trap : bijvoorbeeld : chef-traceerder, gereedschap (creatie, studie, toepassing, enz.). 4. Traceerders Eerste stap Vereist kennis van wiskunde en tekenen, overeenstemmend met die welke aan een middelbare nijverheidsschool wordt verkregen of in de loop van gelijkwaardige studiën opgedaan. Deze functie vergt een beroepservaring van zes jaar. Traceerders die, gewoonlijk en zelfstandig, werktekeningen en aftekeningen maken voor werken op het gebied van bruggen, vakwerk en ketelmakerij en die de nodige kennis en praktijk bezitten opdat de aftekeningen wel degelijk zouden beantwoorden aan de bewerkingsvoorwaarden en aan de diverse fabricageverrichtingen. Tweede trap Vereist kennis van wiskunde en tekenen, aftekenen, werkhuistechnologie en beschrijvende meetkunde, overeenstemmend met die welke aan een hogere nijverheidsschool wordt verkregen, of gelijkwaardige praktische kennis. De traceerder zal minstens één jaar dienst ais traceerder van de eerste trap moeten bewijzen en zeven jaar beroepservaring hebben verworven die hem in staat stelt om in de loop van zijn werk, in overleg met zijn rechtstreekse chef, schikkingen te treffen waardoor de kostprijs verlaagd en de montage vergemakkelijkt kunnen worden. Hij moet snel en zeker gelijk welk voorbereidend werk kunnen verrichten, alsmede het op gang brengen van de fabricage van bruggen, vakwerk, ketels, hef- en behandelingstuigen en verschillende mechanismen. Hij moet zijn werk kunnen uitvoeren met behulp van weinig gedetailleerde plannen, die hem veel initiatief overlaten. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |