Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juin 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers, relative à l'attribution d'éco-chèques | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, betreffende de toekenning van ecocheques |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
24 MARS 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 MAART 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 12 juin 2014, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2014, |
Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement | gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het |
administratif de Verviers, relative à l'attribution d'éco-chèques (1) | administratief arrondissement Verviers, betreffende de toekenning van ecocheques (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
de l'arrondissement administratif de Verviers; | textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 juin 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2014, gesloten |
Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement | in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het |
administratif de Verviers, relative à l'attribution d'éco-chèques. | administratief arrondissement Verviers, betreffende de toekenning van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
ecocheques. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 mars 2015. | Gegeven te Brussel, 24 maart 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement | Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief |
administratif de Verviers | arrondissement Verviers |
Convention collective de travail du 12 juin 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2014 |
Attribution d'éco-chèques (Convention enregistrée le 17 juillet 2014 | Toekenning van ecoheques (Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 2014 |
sous le numéro 122581/CO/120.01) | onder het nummer 122581/CO/120.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
employeurs et aux ouvriers/ouvrières ressortissant à la | de werkgevers en de arbeiders/arbeidsters die onder de bevoegdheid |
Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement | vallen van het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid van het |
administratif de Verviers (SCP 120.01). | administratief arrondissement van Verviers (PSC 120.01). |
CHAPITRE II. - Octroi d'une indemnité unique sous la forme | HOOFDSTUK II. - Toekenning van een éénmalige vergoeding in de vorm van |
d'éco-chèques | ecocheques |
Art. 2.Le Fonds d'assurance complémentaire, Allocation Complémentaire |
Art. 2.Het Aanvullend Verzekeringsfonds, Aanvullende |
de Vacances, de l'industrie textile verviétoise octroie aux | Vakantie-uitkering, van de Textielnijverheid van Verviers kent de |
ouvriers/ouvrières des éco-chèques comme prévu par l'arrêté royal du | arbeiders/arbeidsters ecocheques toe zoals bepaald in het koninklijk |
14 avril 2009 (Moniteur belge du 20 mai 2009). | besluit van 14 april 2009 (Belgisch Staatsblad van 20 mei 2009). |
La valeur des éco-chèques octroyés aux ouvriers/ouvrières est définie | De waarde van de ecocheques die werden toegekend aan de |
à l'article 3, § 1er ci-dessous. | arbeiders/arbeidsters, wordt bepaald in onderstaand artikel 3, § 1. |
Il s'agit d'un avantage unique, exceptionnel et non récurrent, accordé | Het is een éénmalig, uitzonderlijk en niet-recurrent voordeel dat |
dans le courant de l'année 2014. Art. 3.§ 1er. Chaque travailleur ayant fourni des prestations de |
wordt toegekend in de loop van de tweede helft van de maand december 2014. |
travail effectives en 2014 recevra des éco-chèques pour une valeur de | Art. 3.§ 1. Elke werknemer die in 2014 in dienst was en daadwerkelijk |
arbeidsprestaties heeft verricht, zal ecocheques ontvangen ter waarde | |
150 EUR. | van 150 EUR. |
§ 2. Les éventuels cas problématiques individuels seront discutés au | § 2. Eventuele individuele probleemgevallen zullen besproken worden in |
sein de la sous-commission paritaire. | het paritair subcomité. |
CHAPITRE III. - Modalités d'octroi | HOOFDSTUK III. - Toekenningsmodaliteiten |
Art. 4.§ 1er. L'avantage unique est payé sous la forme |
Art. 4.§ 1. Het éénmalige voordeel wordt betaald in de vorm van |
d'"éco-chèques" d'une valeur maximale de 10 EUR par chèque, octroyés | "ecocheques" met een maximale waarde van 10 EUR per cheque; deze |
par le Fonds d'assurance complémentaire, Allocation Complémentaire de | cheques worden toegekend door het Aanvullend Verzekeringsfonds, |
Vacances. | Aanvullende Vakantie-uitkering. |
§ 2. Le comité de gestion du fonds déterminera les modalités de | § 2. Het beheerscomité van het fonds zal de financierings- en |
financement et d'octroi des éco-chèques ainsi que la date de | toekenningsmodaliteiten van de ecocheques bepalen, evenals de datum |
distribution des éco-chèques. | van verspreiding van de ecocheques. |
CHAPITRE IV. - Validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheid |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
une durée déterminée d'un an. Elle entre en vigueur au 1er janvier | bepaalde duur van één jaar. Ze treedt in werking op 1 januari 2014 en |
2014 et prend fin le 31 décembre 2014. | loopt ten einde op 31 december 2014. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 mars 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |