Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/03/2015
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 1962 fixant les conditions d'agréation des groupements nationaux de sociétés coopératives et des sociétés coopératives "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 1962 fixant les conditions d'agréation des groupements nationaux de sociétés coopératives et des sociétés coopératives Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1962 tot vaststelling van de voorwaarden tot erkenning van de nationale groeperingen van coöperatieve vennootschappen en van de coöperatieve vennootschappen
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 24 MARS 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 1962 fixant les conditions d'agréation des groupements nationaux de sociétés coopératives et des sociétés coopératives PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil national FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 24 MAART 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1962 tot vaststelling van de voorwaarden tot erkenning van de nationale groeperingen van coöperatieve vennootschappen en van de coöperatieve vennootschappen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad voor Coöperatie, artikel 5, tweede lid, vervangen bij de wet van
de la Coopération, l'article 5, alinéa 2, remplacé par la loi du 12 12 juli 2013;
juillet 2013; Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1962 fixant les conditions d'agréation Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1962 tot vaststelling van de voorwaarden tot erkenning van de nationale groeperingen van
des groupements nationaux de sociétés coopératives et des sociétés coopératives; coöperatieve vennootschappen en van de coöperatieve vennootschappen;
Vu l'avis 57.002/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 février 2015, en Gelet op het advies 57.002/1 van de Raad van State, gegeven op 11
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le februari 2015 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que la loi du 12 juillet 2013 modifiant la loi du 20 Overwegende dat de wet van 12 juli 2013 tot wijziging van de wet van
juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad voor
Coopération a abrogé les dispositions relatives aux quatre commissions Coöperatie de bepalingen met betrekking tot de vier sectorale
sectorielles dans lesquelles les sociétés coopératives agréées étaient commissies, waarin de erkende coöperatieve vennootschappen werden
réparties; ingedeeld, heeft opgeheven;
Considérant que l'exposé des motifs de la loi du 12 juillet 2013 Overwegende dat de memorie van toelichting bij de wet van 12 juli 2013
modifiant la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil tot wijziging van de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een
national de la Coopération suggère d'instaurer un agrément à durée Nationale Raad voor Coöperatie een erkenning van onbepaalde duur
indéterminée moyennant un contrôle, au moins tous les deux ans, des voorstelt, waarbij de toetsing ervan aan de erkenningsvoorwaarden om
conditions d'agrément par le SPF Economie;
Considérant que tous les agréments actuellement en cours arrivent à de twee jaar door de FOD Economie zou worden uitgevoerd;
échéance le 31 mai 2015 et qu'en principe, la procédure de Overwegende dat al de huidige erkenningen op 31 mei 2015 aflopen en
renouvellement des agréments devrait être engagée dès le début de dat, in principe, de procedure voor de hernieuwing van de erkenningen
l'année 2015; vanaf het begin van het jaar 2015 zou plaatsvinden;
Considérant qu'une réflexion est actuellement menée sur l'opportunité Overwegende dat er thans nagedacht wordt over de geschiktheid om
de modifier certains critères d'agrément en vue de rendre leur sommige erkenningsvoorwaarden te wijzigen ten einde de toetsing ervan
contrôle plus efficace et pertinent; efficiënter en relevanter te maken;
Considérant que, compte tenu du changement attendu de certains Overwegende dat, rekening houdend met de verwachte wijzigingen van
critères, il est proposé avant l'instauration d'un agrément à durée sommige erkenningscriteria, alvorens een erkenning van onbepaalde duur
indéterminée de prolonger d'une année les agréments des sociétés déjà in te stellen, voorgesteld wordt om de erkenningen van de al erkende
agréées, c'est-à-dire jusqu'au 31 mai 2016, sans formalité vennootschappen met een jaar te verlengen, dit wil zeggen tot 31 mei
supplémentaire pour autant que ces sociétés continuent à remplir les 2016, zonder enige bijkomende formaliteit, voor zover deze
critères d'agrément fixés par le présent arrêté; vennootschappen aan de erkenningsvoorwaarden bepaald bij dit besluit
blijven vervullen;
Considérant que, dans cette même optique, il est proposé de limiter à Overwegende dat vanuit hetzelfde oogpunt, voorgesteld wordt om de
un an maximum la durée des nouveaux agréments qui seront octroyés à nieuwe erkenningen die vanaf 31 mei 2015 worden toegestaan, te
partir du 31 mai 2015; beperken tot een maximale duur van één jaar;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, Op de voordracht van de Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'intitulé français de l'arrêté royal du 8 janvier

Artikel 1.In het Franse opschrift van het koninklijk besluit van 8

1962 fixant les conditions d'agréation des groupements nationaux de januari 1962 tot vaststelling van de voorwaarden tot erkenning van de
nationale groeperingen van coöperatieve vennootschappen en van de
sociétés coopératives et des sociétés coopératives, le mot "agréation" coöperatieve vennootschappen, wordt het woord "agréation" vervangen
est remplacé par le mot "agrément". door het woord "agrément".

Art. 2.L'article 3 du même arrêté est abrogé.

Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 3.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

"

Art. 4.Les groupements nationaux représentatifs de sociétés coopératives et les sociétés coopératives, affiliées ou non à un groupement national, introduisent une requête en agrément, selon les modèles joints en annexe au présent arrêté, auprès du ministre qui a l'Economie dans ses attributions. La requête en agrément est accompagnée d'un exemplaire des statuts à jour, du règlement d'ordre intérieur éventuel, des derniers comptes annuels de la société, ainsi que de tout document établissant que les conditions d'agrément fixées aux articles 1er et 2 sont remplies. Les sociétés coopératives, affiliées à plusieurs groupements de sociétés coopératives, ne peuvent solliciter leur agrément qu'à l'intervention d'un seul d'entre eux."

"

Art. 4.De nationale groeperingen die representatief zijn voor de coöperatieve vennootschappen, en de al dan niet bij een nationale groepering aangesloten coöperatieve vennootschappen dienen bij de minister bevoegd voor Economie een verzoek tot erkenning in, opgemaakt naar de als bijlage bij dit besluit gevoegde modellen. Bij het verzoek tot erkenning worden gevoegd, een exemplaar van de bijgewerkte statuten, van het eventueel huishoudelijk reglement, van de laatste jaarrekening van de vennootschap, alsmede alle documenten waaruit blijkt dat aan de erkenningsvoorwaarden bepaald in de artikelen 1 en 2 voldaan wordt. Een coöperatieve vennootschap die bij meerdere groeperingen van coöperatieve vennootschappen aangesloten is, mag slechts door bemiddeling van één groepering om erkenning verzoeken."

Art. 4.L'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 24

Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk

septembre 1986, est remplacé par ce qui suit : besluit van 24 september 1986, wordt vervangen als volgt :
"

Art. 5.Les groupements de sociétés coopératives et les sociétés

"

Art. 5.De groeperingen van coöperatieve vennootschappen en de

coopératives qui remplissent les conditions fixées aux articles 1er et coöperatieve vennootschappen die voldoen aan de voorwaarden vastgelegd
2 sont agréés par le ministre qui a l'Economie dans ses attributions in de artikelen 1 en 2 worden door de minister bevoegd voor Economie
pour une durée maximale d'un an, prenant fin au plus tard le 31 mai voor een duur van maximaal één jaar en ten laatste tot 31 mei 2016
2016. erkend.
Les groupements de sociétés coopératives et les sociétés coopératives De groeperingen van coöperatieve vennootschappen en de coöperatieve
qui ont obtenu un agrément avant le 31 mai 2015 restent agréées jusqu'au 31 mai 2016, pour autant qu'ils continuent à remplir les conditions fixées aux articles 1er et 2. Avant de prendre une décision relative à l'agrément d'une société coopérative, le ministre qui a l'Economie dans ses attributions peut demander l'avis du bureau du Conseil national de la Coopération. Il peut également s'adresser, le cas échéant, auprès d'une autorité compétente, visée à l'article 1er, 4°, de la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la Coopération, pour savoir si la société respecte les dispositions du droit des sociétés qui lui est applicable. vennootschappen die een erkenning hebben verkregen vóór 31 mai 2015, blijven erkend tot 31 mei 2016 voor zover zij de voorwaarden bepaald in de artikelen 1 en 2 blijven naleven. Alvorens een beslissing over de erkenning van een coöperatieve vennootschap te nemen, kan de minister bevoegd voor Economie om het advies van het bureau van de Nationale Raad voor de Coöperatie verzoeken. In voorkomend geval kan hij zich ook richten tot een bevoegde autoriteit, zoals bedoeld in artikel 1, 4°, van de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad voor Coöperatie, om te na te gaan of de vennootschap de bepalingen van het op haar toepasselijke vennootschapsrecht naleeft.
Les groupements et sociétés coopératives non agréés sont avertis des Aan de niet erkende groeperingen en coöperatieve vennootschappen
motifs du rejet de leur requête." worden de redenen van de afwijzing van hun verzoek meegedeeld."

Art. 5.L'article 6 du même arrêté est abrogé.

Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 6.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 6.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

"

Art. 7.Lorsqu'un groupement agréé ou une société coopérative agréée

"

Art. 7.Wanneer een erkende groepering of een erkende coöperatieve

cesse de remplir les conditions requises aux articles 1er et 2 ou est vennootschap heeft opgehouden de bij artikelen 1 en 2 gestelde
dissout, le ministre qui a l'Economie dans ses attributions prononce sa radiation. voorwaarden te vervullen of ontbonden is, spreekt de minister bevoegd
Avant de prendre une décision relative à la radiation d'un groupement voor Economie, de schrapping van deze vennootschap uit.
agréé ou d'une société coopérative agréée, le ministre qui a Alvorens te beslissen over de schrapping van een erkende groepering of
l'Economie dans ses attributions peut demander l'avis du bureau du coöperatieve vennootschap, kan de minister bevoegd voor Economie om
Conseil national de la Coopération. het advies van het bureau van de Nationale Raad voor de Coöperatie
Il peut également prononcer cette radiation lorsqu'il est informé par verzoeken. Hij kan ook tot schrapping beslissen wanneer hij van een bevoegde
une autorité compétente, visée à l'article 1er, 4°, de la loi du 20 autoriteit, bedoeld in artikel 1, 4°, van de wet van 20 juli 1955
juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la houdende instelling van een Nationale Raad voor Coöperatie, verneemt
Coopération, que la société ne respecte plus les dispositions du droit dat de vennootschap de bepalingen van het op haar toepasselijke
des sociétés qui lui sont applicables. vennootschapsrecht niet meer naleeft.
Les groupements et sociétés coopératives radiés sont avertis du motif Aan de geschrapte erkende groeperingen en coöperatieve vennootschappen
de cette radiation." wordt de reden van deze schrapping meegedeeld."

Art. 7.L'article 8 du même arrêté est abrogé.

Art. 7.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 8.L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 8.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

"

Art. 9.Tout agrément et toute radiation font l'objet d'un arrêté

"

Art. 9.Elke erkenning en elke schrapping maken het voorwerp uit van

ministériel, publié au Moniteur belge ainsi que sur le site internet een ministerieel besluit, dat in het Belgisch Staatsblad en op de
du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et website van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand
Energie." en Energie wordt bekendgemaakt."

Art. 9.L'article 12 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 9.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

"

Art. 12.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est

"

Art. 12.De minister bevoegd voor Economie is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté." uitvoering van dit besluit."

Art. 10.Dans l'intitulé français de l'article N1, le mot "agréation"

Art. 10.In het Franse opschrift van het artikel N1 wordt het woord

est remplacé par le mot "agrément". "agréation" vervangen door het woord "agrément".

Art. 11.L'annexe de l'article N1 du même arrêté est remplacée par

Art. 11.De bijlage van het artikel N1 van hetzelfde besluit wordt

l'annexe 1. jointe au présent arrêté. vervangen door de bijlage 1. gevoegd bij dit besluit.

Art. 12.Dans l'intitulé français de l'article N2, le mot "agréation"

Art. 12.In het Franse opschrift van het artikel N2 wordt het woord

est remplacé par le mot "agrément". "agréation" vervangen door het woord "agrément".

Art. 13.L'annexe de l'article N2 du même arrêté est remplacée par

Art. 13.De bijlage van het artikel N2 van hetzelfde besluit wordt

l'annexe 2. jointe au présent arrêté. vervangen door de bijlage 2. gevoegd bij dit besluit.

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 mai 2015.

Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 31 mei 2015.

Art. 15.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé

Art. 15.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 mars 2015. Gegeven te Brussel, 24 maart 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe 1re Bijlage 1
REQUETE EN AGREMENT AANVRAAG TOT ERKENNING
A remplir par le groupement de sociétés coopératives In te vullen door de groepering van coöperatieve vennootschappen
A adresser en un exemplaire à : Eén exemplaar te richten aan:
SPF Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie
Direction générale de la Réglementation économique Algemene Directie Economische Reglementering
Service Droit Comptable - Audit - Coopératives Dienst Boekhoudrecht - Audit - Coöperatieven
City Atrium C City Atrium C
Rue du Progrès 50 Vooruitgangstraat 50
1210 Bruxelles 1210 Brussel
1° Données du groupement Dénomination et abréviation : Numéro d'entreprise : Forme légale : Date de fondation : Adresse siège social : Téléphone : Fax : E-mail : Site Internet (URL) : 1° Gegevens van de groepering Benaming en afkorting: Ondernemingsnummer: Wettelijke vorm: Datum van oprichting: Adres maatschappelijke zetel: Telefoon: Fax: E-mail: Website (URL):
2° Personne de contact 2° Contactpersoon
Nom et prénom : Naam en voornaam:
Position au sein du groupement : Positie binnen de groepering:
3° Structure 3° Structuur
Nombre de sociétés coopératives affiliées au moment de la demande Aantal aangesloten coöperatieve vennootschappen op het moment van de
d'agrément : erkenningsaanvraag:
4° Affiliation éventuelle à un ou plusieurs groupements 4° Eventuele aansluiting bij een of meerdere groeperingen
Dans l'affirmative, prière d'indiquer la dénomination, l'adresse et la Zo ja, gelieve de naam, adres en juridische vorm van die
forme juridique de ce(s) groupement(s) : groepering(en) te vermelden :
5° Liste des sociétés coopératives affiliées 5° Lijst van de aangesloten coöperatieve vennootschappen
(Pour chaque société, prière de mentionner la dénomination exacte, (Gelieve voor elke vennootschap de juiste naam, afkorting en
l'abréviation et le siège social, ainsi que de faire remplir la maatschappelijke zetel te vermelden, alsook het verzoek tot erkenning
requête en agrément pour les sociétés coopératives) : voor coöperatieve vennootschappen te doen invullen) :
6° Rapport succinct sur l'activité du groupement 6° Beknopt verslag over de activiteit van de groepering
7° Composition du Conseil d'administration 7° Samenstelling van de raad van bestuur
8° Annexe 8° Bijlage
La requête en agrément doit être accompagnée du document suivant : Het verzoek tot erkenning moet vergezeld zijn van volgend document :
Un exemplaire des statuts coordonnés du groupement. Een exemplaar van de gecoördineerde statuten van de groepering.
Fait à ......................................................, le Opgemaakt te ......................................................,
.............................................. op ..............................................
(signature) (handtekening)
Vu pour être annexé à notre arrêté du 24 mars 2015 modifiant l'arrêté Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 24 maart 2015 tot
royal du 8 janvier 1962 fixant les conditions d'agréation des wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1962 tot
groupements nationaux de sociétés coopératives et des sociétés vaststelling van de voorwaarden tot erkenning van de nationale
groeperingen van coöperatieve vennootschappen en van de coöperatieve
coopératives. vennootschappen.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe 2 Bijlage 2
REQUETE EN AGREMENT AANVRAAG TOT ERKENNING
A adresser en un exemplaire à : Eén exemplaar te richten aan:
SPF Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie
Direction générale de la Réglementation économique Algemene Directie Economische Reglementering
Service Droit Comptable - Audit - Coopératives Dienst Boekhoudrecht - Audit - Coöperaties
City Atrium C City Atrium C
Rue du Progrès 50 Vooruitgangstraat 50
1210 Bruxelles 1210 Brussel
1° Données de la société coopérative Dénomination : Numéro d'entreprise : Adresse siège social : Date de fondation : Téléphone : Fax : E-mail : Site Internet (URL) : 1° Gegevens van de coöperatieve vennootschap Benaming: Ondernemingsnummer: Adres maatschappelijke zetel: Oprichtingsdatum: Telefoon: Fax: E-mail: Website (URL):
2° Personne de contact 2° Contactpersoon
Nom et prénom : Naam en voornaam:
Position au sein de la société : 3° Affiliation éventuelle à un groupement de sociétés coopératives Dénomination du groupement : Numéro d'entreprise : 4° Conditions d'agrément (articles 1er et 2 de l'arrêté royal du 8 janvier 1962 fixant les conditions d'agrément des groupements Positie binnen de onderneming: 3° Eventuele aansluiting bij een groepering van coöperatieve vennootschappen Benaming van de groepering: Ondernemingsnummer: 4 Erkenningsvoorwaarden (artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 8 januari 1962 tot vaststelling van de voorwaarden tot erkenning van de nationale groeperingen van coöperatieve vennootschappen en van
nationaux de sociétés coopératives et des sociétés coopératives) de coöperatieve vennootschappen)
Questions Vragen
Références (*) Bronvermelding (*)
Décrivez l'objet social et l'activité principale de la société coopérative : Décrivez les conditions et la procédure d'adhésion et d'exclusion des associés : Décrivez les droits et obligations attachés aux parts du capital social : Décrivez le système de désignation des membres du conseil d'administration et du commissaire : Décrivez la politique de rémunération des administrateurs et des associés : Décrivez le système de vote utilisé par l'assemblée générale : Décrivez le système de distribution de dividendes et de ristournes de la société coopérative : Beschrijf het maatschappelijk doel en de hoofdactiviteit van de vennootschap: Beschrijf de voorwaarden en de procedure van toetreding en uitsluiting van de vennoten: Beschrijf de rechten en de verplichtingen verbonden aan de aandelen in het vennootschapskapitaal: Beschrijf het systeem van benoeming van de leden van de raad van bestuur en van de commissaris: Beschrijf het beloningsbeleid van de bestuurders en de vennoten: Beschrijf het stembeleid toegepast door de algemene vergadering: Beschrijf het systeem van verdeling van het dividend en van de ristorno aan de vennoten van de coöperatie:
(*) Indiquez les articles des statuts et/ou du règlement d'ordre (*) Vermeld de artikelen van de statuten en/of van het huishoudelijk
intérieur qui sont applicables. reglement die van toepassing zijn.
5° Structure de l'actionnariat 5° Structuur van het aandeelhouderschap
Nombre d'associésau moment de la demande d'agrément : Aantal vennoten op het moment van de aanvraag:
6° Annexes 6° Bijlagen
La requête en agrément doit être accompagnée des documents suivants : Het aanvraagformulier moet vergezeld zijn van de volgende documenten :
O Une preuve de la constitution de la société valable dans l'Etat dans O Een bewijs van de oprichting van de coöperatieve vennootschap geldig
lequel celle-ci a été constituée ou une référence exacte vers le site in het land waar de coöperatie werd opgericht of een juiste referentie
officiel de publication de l'Etat dans lequel la société coopérative a naar de officiële website van het land waarin de coöperatieve
été constituée. vennootschap werd opgericht.
O Un exemplaire des statuts coordonnés de la société coopérative. O Een exemplaar van de gecoördineerde statuten van de coöperatieve
vennootschap.
O S'il en existe un, un exemplaire du règlement d'ordre intérieur de O Indien de coöperatieve vennootschap een huishoudelijk reglement
la société coopérative. heeft, een exemplaar ervan.
O Le procès-verbal de la dernière assemblée générale de la société O De notulen van de laatste Algemene Vergadering van de coöperatieve
coopérative. vennootschap.
O Les comptes annuels des 3 derniers exercices sociaux de la société O De jaarrekeningen van de laatste 3 boekjaren van de coöperatieve
coopérative, sauf si ceux-ci sont disponibles sur le site internet de vennootschap, behalve wanneer ze beschikbaar zijn op de website van de
la Centrale des bilans ou un autre site officiel. Balanscentrale of op een andere officiële website.
Fait à ......................................................, le Opgemaakt te ......................................................,
.............................................. op ..............................................
(signature) (handtekening)
Vu pour être annexé à notre arrêté du 24 mars 2015 modifiant l'arrêté Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 24 maart 2015 tot
royal du 8 janvier 1962 fixant les conditions d'agréation des wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1962 tot
groupements nationaux de sociétés coopératives et des sociétés vaststelling van de voorwaarden tot erkenning van de nationale
groeperingen van coöperatieve vennootschappen en van de coöperatieve
coopératives. vennootschappen.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
^