Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/03/2003
← Retour vers "Arrêté royal établissant une cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché du gaz naturel "
Arrêté royal établissant une cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché du gaz naturel Koninklijk besluit tot vaststelling van een federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de aardgasmarkt
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 24 MARS 2003. - Arrêté royal établissant une cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché du gaz naturel FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 24 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van een federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de aardgasmarkt
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, inzonderheid
autres par canalisation, notamment l'article 15/11, 2e à 6e alinéas, op artikel 15/11, 2e tot 6e lid, ingevoegd bij de programmawet (I) van
insérés par la loi-programme (I) du 24 décembre 2002; 24 december 2002;
Vu l'arrêté royal du 23 octobre 2002 concernant les obligations de Gelet op het koninklijk besluit van 23 oktober 2002 betreffende de
service public dans le marché du gaz naturel; openbare dienstverplichtingen in de aardgasmarkt;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 janvier 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29
januari 2003;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 février 2003; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 13
februari 2003;
Vu l'urgence, motivée par : Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door :
- le besoin immédiat de financement pour la Commission de Régulation - de onmiddellijke behoefte voor een voortgezette financiering voor de
de l'Electricité et du Gaz (CREG), instituée depuis le 9 janvier 2000 Commissie voor Regulering van de Elektriciteit en Gas (CREG),
opgericht vanaf 9 januari 2000, met als doelstelling het nakomen van
en vue de respecter les obligations découlant de la Directive 98/30/CE de verplichtingen voorzien in de Richtlijn 98/30/EG van het Europees
du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 concernant des Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende gemeenschappelijke
règles communes pour le marché intérieur du gaz naturel et traduite en regels voor de interne markt voor aardgas en omgezet in het Belgisch
droit belge par la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du recht door de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
gasmarkt en het fiscaal statuut van de elektriciteitsproducenten;
marché du gaz et au statut fiscal des producteurs d'électricité; - het feit dat de financiering van de CREG door het koninklijk besluit
- le fait que le financement de la CREG par l'arrêté royal du 18 van 18 januari 2001, zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
janvier 2001, tel que modifié par les arrêtés royaux des 14 mars et 19 14 maart en 19 september 2002, slechts geregeld is tot en met het
septembre 2002, n'est réglé que pour l'exercice 2002; werkingsjaar 2002;
- le fait que le législateur ait voulu fixer le financement de la CREG - het feit dat de wetgever de financiering van de CREG met ingang van
structurellement à partir de l'année budgétaire 2003 par het begrotingsjaar 2003 structureel heeft willen regelen via de
l'instauration d'une cotisation fédérale telle que visée à l'article instelling van de federale bijdrage zoals bedoeld in artikel 15/11 van
15/11 de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige en andere
gazeux et autres par canalisations, modifiée par la loi-programme (I) producten door middel van leidingen, zoals gewijzigd bij de
du 24 décembre 2002, dont la disposition pertinente est entrée en programmawet (I) van 24 december 2002, waarvan de relevante bepalingen
vigueur le 10 janvier 2003; in werking zijn getreden op 10 januari 2003;
- le coût des emprunts auxquels la CREG a recours actuellement en vue - de kostprijs van de leningen die de CREG zou moeten aangaan teneinde
de subvenir à ses frais d'installation et de fonctionnement et qui zijn werkingskosten te dekken en waarvoor interesten zouden moeten
l'amène à payer des intérêts sur des sommes considérables, intérêts betaald worden op belangrijke bedragen, interesten die in aanzienlijke
qui seraient très largement réduits par une mise en oeuvre la plus mate zouden kunnen verlaagd worden door een zo spoedig mogelijke
rapide possible de l'article 15/11 de la loi du 12 avril 1965; uitvoering van artikel 15/11 van de wet van 12 april 1965;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, 12 mars 2003, en application de l'article Gelet op het advies van de Raad van State, 12 maart 2003, in
84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la wetten op de Raad van State;
Mobilité et des Transports et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
et au Développement durable, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont Mobiliteit en Vervoer en van Onze Staatssecretaris voor Energie en
délibéré en Conseil, Duurzame Ontwikkeling, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Les définitions contenues dans l'article 1er de la loi du

Artikel 1.De definities vervat in artikel 1 van de wet van 12 april

12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door
canalisation, ci-après dénommée « la loi », s'appliquent au présent middel van leidingen, hierna « de wet » genoemd, zijn van toepassing
arrêté. op dit besluit.
CHAPITRE II. - Calcul et perception de la cotisation fédérale HOOFDSTUK II. - Berekening en inning van de federale bijdrage

Art. 2.§ 1er. La surcharge visée à l'article 15/11 de la loi et

Art. 2.§ 1. De toeslag bedoeld in artikel 15/11 van de wet en genoemd

dénommée « cotisation fédérale », est due par les titulaires d'une « federale bijdrage », is verschuldigd door de houder van een
autorisation de fourniture qui peuvent la répercuter sur leurs clients leveringsvergunning die haar mogen doorrekenen aan hun eindafnemers.
finaux. A cette fin, les titulaires d'une autorisation de fourniture facturent à leurs clients la cotisation fédérale due conformément aux modalités fixées dans le présent arrêté. § 2. Au cas où les clients des titulaires d'une autorisation de fourniture ne consomment pas eux-mêmes la quantité livrée, ils peuvent facturer la surcharge à leurs propres clients, qui peuvent la facturer, à leur tour, à leurs clients, jusqu'au moment où la surcharge est finalement facturée à celui qui a consommé les unités d'énergie pour son propre usage. La surcharge peut être réclamée à toute personne physique ou morale établie sur le territoire belge qui a consommé du gaz naturel, dont la quantité est exprimée en unités d'énergie (kWh), pour son propre usage. Daartoe factureren de houders van een leveringsvergunning de toeslag aan hun klanten overeenkomstig de modaliteiten bepaald in dit besluit. § 2. Indien de klanten van de houders van een leveringsvergunning de geleverde hoeveelheid niet zelf verbruiken, kunnen zij de toeslag doorfactureren aan hun klanten, die de toeslag op hun beurt kunnen factureren aan hun klanten totdat de toeslag uiteindelijk gefactureerd wordt aan degene die de energie-eenheden voor eigen gebruik verbruikt heeft. De toeslag is opvorderbaar ten aanzien van elke natuurlijke of rechtspersoon gevestigd op het Belgische grondgebied die voor eigen gebruik aardgas heeft verbruikt, waarvan de hoeveelheid in energie-eenheden (kWh) wordt uitgedrukt.

Art. 3.La cotisation fédérale est perçue par les titulaires d'une

Art. 3.De federale bijdrage wordt geïnd door de houders van een

autorisation de fourniture sous la forme d'une surcharge sur les leveringsvergunning onder de vorm van een toeslag op de tarieven
tarifs visés à l'article 15/5 de la loi. Cette surcharge est prélevée bedoeld in artikel 15/5 van de wet. Deze toeslag wordt op elke
sur chaque unité d'énergie transportée et correspond à une fraction vervoerde energie-eenheid geheven en is gelijk aan een breuk waarvan
dont le numérateur est égal au montant annuel total devant être de teller overeenstemt met het totale jaarlijks bedrag dat voor het
couvert par la cotisation fédérale pour l'année en cours, à savoir le lopende jaar door de federale bijdrage moet worden gedekt, zoals
montant annuel calculé conformément à l'article 4 du présent arrêté et berekend overeenkomstig artikel 4, en waarvan de noemer gelijk is aan
dont le dénominateur est égal à la quantité totale d'unités d'énergies de totale hoeveelheid energie-eenheden, uitgedrukt in kWh, die
fournies, exprimée en kWh, pour être consommée sur le territoire de geleverd werden om op het Belgische grondgebied verbruikt te worden,
Belgique, au cours de l'année t-2 précédant l'exercice t à financer. in het jaar t-2 voorafgaand aan het te financieren dienstjaar t. Het
L'année t-2 correspond à la deuxième année précédant l'exercice t à jaar t-2 staat voor het tweede jaar voorafgaand aan het te financieren
financer. dienstjaar t.
Het deel van het federale bijdrage bestemd voor de gedeeltelijke
La partie de la cotisation fédérale destinée au financement partiel de financiering van de uitvoering van de maatregelen voorzien door de wet
la mise en oeuvre des mesures prévues par la loi du 4 septembre 2002 van 4 september 2002 houdende toewijzing van een opdracht aan de
visant à confier aux centres publics d'aide sociale la mission de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en
guidance et d'aide sociale financière dans le cadre de la fourniture de financiële maatschappelijke steunverlening aan de meest
d'énergie aux personnes les plus démunies, correspond au prélèvement hulpbehoevenden inzake energielevering, stemt overeen met de heffing
effectué en vertu de l'article 9 de l'arrêté royal du 23 octobre 2002 geïnd krachtens artikel 9 van het koninklijk besluit van 23 oktober
concernant les obligations de service public dans le marché du gaz naturel. 2002 betreffende de openbare dienstverplichtingen in de aardgasmarkt.

Art. 4.Le montant destiné à couvrir partiellement les frais de

Art. 4.Het bedrag bestemd tot gedeeltelijke dekking van de

fonctionnement de la commission, à financer par le produit de la werkingskosten van de commissie, te financieren door de opbrengst van
cotisation fédérale à la charge du secteur du gaz, correspond, pour de federale bijdrage ten laste van de gassector, stemt voor elk
chaque exercice concerné, à 31 % des frais totaux de fonctionnement de betrokken werkingsjaar overeen met 31 % van de totale werkingskosten
la commission couverts conformément à l'article 13 de l'arrêté royal van de commissie gedekt overeenkomstig artikel 13 van het koninklijk
du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de nadere regels
destinée au financement de certaines obligations de service public et betreffende de federale bijdrage tot financiering van sommige openbare
des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van
l'électricité. en controle op de elektriciteitsmarkt.
Ce montant est calculé sur la base du budget établi conformément à Dit bedrag wordt berekend op basis van de begroting opgesteld
l'article 13 de l'arrêté royal du fixant les modalités de la overeenkomstig artikel 13 van het koninklijk besluit van tot bepaling
cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations van de nadere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering
de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du van sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden
marché de l'électricité. aan de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt.
Op basis van deze begroting, te verhogen met het bedrag dat nodig is
Sur base de ce budget, à augmenter avec le montant nécessaire pour la voor het opnieuw aanleggen van de reserve vastgesteld op een maximaal
reconstitution de la réserve fixée à un montant maximum de 15 % du bedrag van 15 % van de totale begroting, stelt de Koning uiterlijk op
budget total, le Roi fixe, au plus tard le 31 janvier de l'année en 31 januari van het lopend jaar het jaarlijks bedrag vast dat voor het
cours, le montant annuel devant être couvert par la cotisation lopende jaar door de federale bijdrage moet gedekt worden.
fédérale pour l'année en cours.
Pour le calcul du montant annuel visé au premier alinéa, à partir de Voor de berekening van het jaarlijkse bedrag bedoeld in eerste lid,
l'année 2004, il est effectué une correction qui permet de prendre en wordt er vanaf het jaar 2004, een correctie aangebracht die het
compte l'écart entre la quantité d'unités d'énergie effectivement verschil weergeeft tussen het aantal energie-eenheden die effectief
fournie, exprimée en kWh, durant l'année t et la quantité d'unités geleverd werd, uitgedrukt in kWh, tijdens het jaar t en het aantal
d'énergie fournie, exprimée en kWh, pour être consommée sur le geleverde energie-eenheden, uitgedrukt in kWh, om op het Belgische
territoire de Belgique, au cours de l'année t-2 précédant l'exercice t grondgebied verbuikt te worden, tijdens het jaar t-2 voorafgaand aan
à financer. het te financieren dienstjaar t.

Art. 5.§ 1er. Les titulaires d'une autorisation de fourniture versent

Art. 5.§ 1. De houders van een leveringvergunning storten één vierde

sur le compte bancaire de la commission et sur notification de van het voor het betrokken jaar door de federale bijdrage te dekken
celle-ci adressée un mois auparavant, un quart du montant à couvrir
par la cotisation fédérale pour l'année concernée visé à l'article 4 bedrag zoals bedoeld artikel 4 voor de leveringen die de betrokken
pour les fournitures qui concernent ce titulaire, au plus tard à la
date du 31 mars, du 30 juin, du 30 septembre et du 31 décembre de houder betreffen, uiterlijk op 31 maart, 30 juni, 30 september en 31
december van elk jaar, op de bankrekening van de commissie, na
chaque année. kennisgeving van deze laatste verstuurd een maand daarvoor.
§ 2. Au plus tard au terme du trimestre suivant chaque trimestre § 2. Uiterlijk op het einde van het trimester volgend op het afgelopen
écoulé au cours duquel s'applique la cotisation prélevée, les trimester waarop de geïnde federale bijdrage betrekking heeft,
titulaires d'une autorisation de fourniture communiquent à la overhandigen de houders van een leveringsvergunning aan de commissie
commission le relevé certifié, par leur réviseur, de la partie du het door hun revisor gecertificeerde overzicht, van het deel van de
produit de la surcharge perçue en application de la méthode de calcul opbrengst van de toeslag geïnd met toepassing van de
fixée à l'article 3 qui est destinée au financement du montant visé à berekeningsmethode bepaald in artikel 3 dat bestemd is voor de
l'article 4. financiering van het bedrag bedoeld in artikel 4.
Si la partie concernée du produit certifié par le réviseur des titulaires d'une autorisation de fourniture est supérieure aux paiements du trimestre précédent visés au § 1er, le surplus est déduit par la commission lors du paiement des montants dus pour le trimestre suivant. Si la partie du produit certifié par le réviseur des titulaires d'une autorisation de fourniture est inférieure aux paiements du trimestre précédent visés au § 1er, la commission rembourse au titulaire d'une autorisation de fourniture concerné l'excédent lors du paiement des montants dus pour le trimestre suivant. Indien het bedoelde deel van de door de revisor van de houders van de leveringvergunningen gecertificeerde opbrengst, groter is dan de driemaandelijkse betalingen bedoeld in § 1, wordt het overschot door de commissie in mindering gebracht bij de betaling van de verschuldige bedragen voor het volgende trimester. Indien het deel van de door de revisor van de houders van de leveringvergunningen gecertificeerde opbrengst, lager ligt dan de voorgaande driemaandelijkse betalingen bedoeld in § 1, betaalt de commissie aan de houder van de leveringsvergunning het overschot terug bij de betaling van de bedragen verschuldigd voor het volgende trimester.

Art. 6.La commission peut charger l'Administration du cadastre, de

Art. 6.De commissie kan de administratie van het kadaster,

l'enregistrement et des domaines de la perception des créances dont le registratie en domeinen belasten met het innen van de
paiement n'a pas été effectué. schuldvorderingen waarvan de betaling is uitgebleven.
CHAPITRE III. - Gestion des fonds par la commission HOOFDSTUK III - Beheer van de fondsen door de commissie

Art. 7.§ 1er. Si la partie du produit de la cotisation fédérale

Art. 7.§ 1. Indien het deel van de opbrengst van de federale bijdrage

perçue en application de la méthode de calcul fixée à l'article 3 qui geïnd met toepassing van de berekeningsmethode bepaald in artikel 3
dat bestemd is voor de financiering van het bedrag bedoeld in artikel
est destinée au financement du montant visé à l'article 4 augmenté du 4 verhoogd met de opbrengst van de vergoedingen voor de tussenkomsten
produit des redevances pour les interventions de la commission en van de commissie krachtens de artikel 15/4 van de wet, in de
vertu de l'article 15/4 de la loi représente, pour un exercice donné, rekeningen van de commissie voor een gegeven dienstjaar een bedrag
dans les comptes de la commission un montant supérieur à 31 % du total vertegenwoordigt dat groter is dan 31 % van het geheel van de kosten
des charges certifiées par le réviseur auprès de la commission et gecertificeerd door de revisor bij de commissie en die overeenstemmen
correspondant aux frais de fonctionnement de la commission pour le met de werkingskosten van de commissie voor hetzelfde dienstjaar,
même exercice, l'excédent est conservé par la commission à titre de wordt het overschot bewaard door de commissie als reserve bedoeld in §
réserve telle que visée au § 4 du présent article. 4 van dit artikel.
§ 2. Si l'ensemble des produits liés au secteur du gaz, tel que visé § 2. Indien het geheel van de opbrengsten verbonden aan de gassector,
au § 2, représente un montant inférieur à 31 % du total des charges zoals bedoeld in § 2, lager ligt dan 31 % van het totaal van de kosten
certifiées par le réviseur auprès de la commission, l'insuffisance des gecertificeerd door de revisor bij de commissie, wordt het tekort van
produits par rapport aux charges est couvert par un prélèvement dans de opbrengsten ten opzichte van de kosten gedekt door een afhouding
la réserve visée au § 4 du présent article. van de reserve bedoeld in § 4 van dit artikel.
Indien, na een eventuele afhouding van de reserve, de opbrengsten
S'il subsiste, après prélèvement éventuel dans la réserve, un solde verbonden aan de gassector een tekort blijven vertonen ten opzichte
déficitaire entre les produits liés au secteur du gaz et 31 % du total van 31 % van het totaal van de kosten gecertificeerd door de revisor
des charges certifiées par le réviseur auprès de la commission, le
montant de la surcharge visé à l'article 3 est adapté en ajoutant le bij de commissie, wordt het bedrag van de toeslag bedoeld in artikel 3
solde qui reste à couvrir à la cotisation fédérale. Dans ce cas, aangepast door het nog te dekken tekort toe te voegen aan de te dekken
chaque paiement trimestriel visé à l'article 5, § 1er, restant à effectuer sur l'année en cours est augmenté d'un quart de l'insuffisance qui reste à couvrir. § 3. Il est institué au sein de la commission une réserve dont le montant ne peut dépasser 15 % du budget global annuel visé à l'article 4 du présent arrêté. La réserve est alimentée par : 1° l'excédent éventuel des produits liés au secteur du gaz par rapport aux charges conformément aux dispositions du § 2; federale bijdrage. In dat geval wordt elke driemaandelijkse betaling bedoeld in artikel 5, § 1, die nog moet uitgevoerd worden gedurende het lopende jaar, verhoogd met een vierde van het nog te dekken tekort. § 3. In de schoot van de commissie wordt een reserve samengesteld waarvan het bedrag 15 % van de globale begroting bedoeld in artikel 4 van dit besluit, niet mag overschrijden. De reserve wordt gespijsd door : 1° het eventuele overschot van de opbrengsten verbonden aan de gassector ten opzichte van de kosten, overeenkomstig de bepalingen van § 2;
2° les produits financiers et les produits exceptionnels dont 2° de financiële opbrengsten en de uitzonderlijke opbrengsten van de
bénéficie la commission. commissie.
3° une partie du produit de la cotisation fédérale fixée conformément 3° een deel van een opbrengst van de federale bijdrage bepaald
à l'article 4, § 1er, dans la mesure nécessaire pour atteindre un overeenkomstig artikel 4, § 1, voorzover nodig om een totaal bedrag
montant total de 15 % des frais de fonctionnement annuel. van 15 % van de jaarlijkse werkingskosten te bereiken.
La réserve peut être utilisée pour couvrir : De reserve kan gebruikt worden voor het dekken van :
1° les besoins de trésorerie de la commission; 1° de liquiditeitsbehoeften van de commissie;
2° l'insuffisance éventuelle des produits liés au secteur du gaz par 2° het eventuele tekort van de opbrengsten verbonden aan de gassector
rapport aux charges conformément aux dispositions du § 3. ten opzichte van de kosten, overeenkomstig de bepalingen van § 3.
Quand il est constaté, lors de la clôture des comptes annuels de la Indien bij het afsluiten van de jaarrekeningen van de commissie wordt
commission, que la réserve dépasse 15 % des frais de fonctionnement vastgesteld dat de reserve 15 % van de jaarlijkse werkingskosten
annuels visés à l'article 4 le surplus est porté en déduction du bedoeld in artikel 4 overschrijdt, wordt het overschot in mindering
montant à financer par le produit de la cotisation fédérale visé à gebracht van het door de opbrengst van de federale bijdrage te
l'article 4 lors du prochain calcul de la surcharge effectué financieren bedrag als bedoeld in artikel 4 bij de volgende berekening
conformément aux dispositions de l'article 3. van de toeslag overeenkomstig de bepalingen van artikel 3.
CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires et abrogatoires HOOFDSTUK IV. - Overgangs- en opheffingsbepalingen

Art. 8.Par dérogation à l'article 4 le montant destiné à couvrir

Art. 8.In afwijking van artikel 4 wordt het bedrag bestemd tot

partiellement les frais de fonctionnement de la commission, à financer gedeeltelijke dekking van de werkingskosten van de commissie, te
par le produit de la cotisation fédérale à la charge du secteur du financieren door de opbrengst van de federale bijdrage ten laste van
gaz, est fixé à 3.596.000 euros pour l'année 2003. de gassector, voor het jaar 2003 vastgesteld op 3.596.000 euro.
Pour la même année, ce montant est majoré de 15 % en vue de la Voor hetzelfde jaar wordt dit bedrag vermeerderd met 15 % met het oog
constitution de la réserve visée à l'article 7, § 4. van de samenstelling van de reserve bedoeld in artikel 7, § 4.

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 10 janvier 2003.

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 januari 2003.

Art. 10.Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et

Art. 10.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en

des Transports et Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Vervoer en Onze Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling
Développement durable sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 24 mars 2003. Gegeven te Brussel, 24 maart 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de la Mobilité et des Transports, en Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable, De Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling,
O. DELEUZE O. DELEUZE
^