← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 24 MARS 1998. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 24 MAART 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid |
1er et 2, modifiés par la loi du 20 décembre 1995 et l'arrêté royal du | op het artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wet van 20 december |
25 avril 1997; | 1995 en het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 35, | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op het artikel 35, ingevoegd |
inséré par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés | bij koninklijk besluit van 24 augustus 1994 en gewijzigd bij de |
royaux des 18 juillet 1996, 25 juin 1997 et 9 janvier 1998; | koninklijke besluiten van 18 juli 1996, 25 juni 1997 en 9 januari |
Vu les propositions du Conseil technique des implants du 18 décembre | 1998; Gelet op de voorstellen van de Technische raad voor implantaten van 18 |
1997; | december 1997; |
Vu les décisions de la Commission de convention fournisseurs | Gelet op de beslissingen van de Overeenkomstencommissie verstrekkers |
d'implants-organismes assureurs des 18 décembre 1997 et 13 janvier | van implantatenverzekeringsinstellingen van 18 december 1997 en 13 |
1998; | januari 1998; |
Vu l'avis du Service du contrôle médical du 30 janvier 1998; | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle van 30 |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 24 février 1998; | januari 1998; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 24 |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | februari 1998; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 9 février 1998; | invaliditeitsverzekering van 9 februari 1998; |
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il convient que l'inscription des | Gelet op de dringende noodzakelijkheid die gemotiveerd is door het |
tuteurs coronaires dans la nomenclature des prestations de santé soit | feit dat de inschrijving van de coronaire stents in de nomenclatuur |
faite le plus rapidement possible, ces tuteurs étant actuellement | van de geneeskundige verstrekkingen zo snel mogelijk moet geschieden |
remboursés par le Fonds de solidarité avec comme conséquence que le | aangezien die stents thans worden vergoed door het Solidariteitsfonds, |
patient ne peut récupérer qu'après un délai fort long le montant du | met als gevolg dat de patiënt pas na zeer lange tijd het bedrag van de |
prix du tuteur dont il a dû s'acquitter au moment de l'implantation; | prijs van de stent die hij bij de implantatie heeft moeten betalen, |
kan terugkrijgen; | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 26 février 1998 en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 26 februari 1998 |
de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré | geneeskundige verzorging en uitkeringen ingevoegd bij koninklijk |
par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés royaux | besluit van 24 augustus 1994 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
des 18 juillet 1996, 25 juin 1997 et 9 janvier 1998, sont apportées | van 18 juli 1996, 25 juni 1997 en 9 januari 1998, worden de volgende |
les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° Au § 1er, F. Chirurgie abdominale et pathologie digestive, le | 1° In § 1, F Heelkunde op de abdomen en pathologie van het |
libellé de la prestation 686033 - 686044 est modifié comme suit : | spijsverteringsstelsel, wordt de omschrijving van de verstrekking |
686033-686044 als volgt gewijzigd : | |
« 686033 - 686044 | « 686033 - 686044 |
Ensemble des appareils utilisés au cours de la prestation 228012 - | Geheel van toestellen gebruikt tijdens de verstrekking 228012-2208023, |
228023, 241415 - 241426, 241430 - 241441 ou 241452 - 241463 ... | 241415 - 241426, 241430 - 241441 of 241452 - 241463 ... |
U 510 »; | U 510 »; |
2° Au § 1er, G. Chirurgie thoracique et cardiologie, après la | 2° In § 1, G. Heelkunde op de thorax en cardiologie, wordt na de |
prestation 684751 - 684762 est insérée la prestation suivante : | verstrekking 684751-684762 de volgende verstrekking ingevoegd : |
« 685694 - 685705 | « 685694 - 685705 |
Un ou plusieurs tuteurs mis en place dans la circulation coronaire | Eén of meerdere stents geplaatst in de coronaire circulatie tijdens de |
lors de la prestation 589013 - 589024 ... | verstrekking 589013 - 589024 ... |
U 999 »; | U 999 »; |
3° Au § 3, II., le deuxième alinéa du cinquième point « Catégorie 5 : | 3° In § 3, II., wordt het tweede lid van het vijfde punt « Categorie 5 |
Implant destiné à des applications cliniques limitées. » est remplacé | : Implantaat voor beperkte klinische toepassing. » vervangen door de |
par la disposition suivante : | volgende bepaling : |
« En l'occurrence, il s'agit toujours : | « Het betreft hier : |
- soit d'une version nouvelle et légèrement modifiée d'un implant des | - ofwel een nieuwe en licht gewijzigde versie van een reeds op de |
catégories 1 ou 2 figurant déjà dans les listes limitatives pour une | limitatieve lijsten voorkomend implantaat van categorie 1 of 2 voor |
indication admise, | een aanvaarde indicatie, |
- ofwel een reeds op de limitatieve lijsten voorkomend implantaat van | |
- soit d'un implant des catégories 1 ou 2 figurant déjà dans les | categorie 1 of 2 voor een nieuwe indicatie, |
listes limitatives pour une nouvelle indication, | |
- soit d'un implant complètement nouveau pour lequel le Conseil | - ofwel een volledig nieuw implantaat waarvoor de Technische raad voor |
technique des implants estime qu'une période d'évaluation du remboursement est nécessaire. »; | implantanten een evaluatieperiode van de vergoeding nodig acht. »; |
4° Au § 3, III., sont apportées les modifications suivantes : | 4° In § 3, III, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) Le point 1. b) est complété comme suit : | a) Punt 1.b) wordt als volgt aangevuld : |
« , à l'exception des prestations prévues au § 18, a), pour lequelles | « , met uitzondering van de verstrekkingen voorzien in § 18, a), |
une intervention forfaitaire est prévue. »; | waarvoor een forfaitaire tegemoetkoming is vastgesteld. »; |
b) Après le point 1. c) est ajouté le point suivant : | b) Na punt 1. c) wordt het volgende punt toegevoegd : |
« d) Pour les prestations prévues au § 18, a), des listes de produits | « d) Voor de verstrekkingen voorzien in § 18, a), kan het Comité van |
peuvent être dressées par le Comité de l'assurance soins de santé sur | de verzekering voor geneeskundige verzorging, op voorstel van de |
proposition du Conseil technique des implants. »; | Technische raad voor implantanten, lijsten van producten opstellen. »; |
5° Au § 4 sont apportées les modifications suivantes : | 5° In § 4 worden volgende wijzigingen aangebracht : |
a) le point 5° est remplacé par la disposition suivante : | a) punt 5° wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« 5° Pour les implants de la catégorie 5, telle que définie au § 3, | « 5° Voor de implantaten van categorie 5, zoals gedefinieerd in § 3, |
II., le Collège des médecins-directeurs détermine, sur proposition du | II., bepaalt het College van geneesheren-directeurs, op voorstel van |
Conseil technique des implants, les modalités d'évaluation, les | de Technische raad voor implantaten, de modaliteiten van de evaluatie, |
critères de remboursement et le montant de l'intervention de | de vergoedingscriteria en het bedrag van de |
l'assurance. »; | verzekeringstegemoetkoming. »; |
b) après le point 5° est inséré le point suivant : | b) na punt 5° wordt het volgende punt toegevoegd : |
« 6° En dérogation aux dispositions du § 4, 2° et 3°, l'intervention, | « 6° In afwijking van § 4, 2° en 3°, moet voor de verstrekkingen die |
pour les prestations qui sont reprises au § 18, a), doit être | zijn opgenomen in § 18, a), de tegemoetkoming als een forfait worden |
considérée comme un forfait. Le pourcentage visé au § 4, 2° et 3°, | |
s'élève à 0 %. Si une liste, telle que prévue au § 3, III, 1, d), est | beschouwd. Het percentage bedoeld in § 4, 2° en 3°, bedraagt 0 %. |
Indien door het Comité van de verzekering voor geneeskundige | |
verzorging een lijst wordt opgemaakt zoals voorzien in § 3, III, 1, | |
dressée par le Comité de l'assurance soins de santé, l'intervention | d), wordt de forfaitaire tegemoetkoming voor de verstrekkingen |
forfaitaire pour les prestations prévues au § 18, a), ne peut être | voorzien in § 18, a), slechts vergoed indien een product uit deze |
appliquée que si un produit de cette liste est délivré. »; | lijst wordt afgeleverd. »; |
6° Le § 10bis est supprimé; | 6° § 10bis wordt geschrapt; |
7° Après le § 11bis est inséré le § 11ter : | 7° Na § 11bis wordt de § 11ter ingevoegd : |
« § 11ter. a) Pour la prestation 685694 - 685705, l'intervention doit | « § 11ter. a) Voor de verstrekking 685694 - 685705 moet de |
être considérée comme un montant forfaitaire. Elle ne peut être portée | tegemoetkoming als een forfaitair bedrag worden beschouwd. Zij kan |
en compte qu'une fois par hospitalisation. | slechts eenmaal worden vergoed per opname. |
b) La prestation n'est remboursée que dans une des situations | b) De verstrekking wordt slechts vergoed in één van de volgende |
suivantes : | situaties : |
- une opération de pontage urgente est la seule alternative; | - een dringende overbruggingsingreep is het enige alternatief; |
- une correction des résultats insuffisants de traitements antérieurs | - correctie van onvoldoende resultaten van vorige behandelingen, waar |
où, soit la sténose reste supérieure à 50 %, soit une dissection de | de stenose hoger blijft dan 50 % of waar een dissectie van type C of |
type C ou supérieure est constatée; | hoger wordt vastgesteld; |
- une sténose récidivante d'une artère coronaire après angioplastie préalable; | - coronaire restenose na eerdere angioplastie; |
- une angioplastie d'une occlusion totale de plus de trois mois; | - angioplastie van een totale occlusie ouder dan drie maand; |
- une agioplastie coronaire percutanée d'une greffe veineuse ou de | - percutane coronaire angioplastie van een veneuze ent of van ostiale |
lésions ostiales; | letsels; |
- un infarctus aigu du myocarde. | - acuut myocard infarct. |
Le formulaire d'enregistrement standardisé, entièrement complété, des | Het volledig ingevuld gestandaardiseerd registratieformulier van de |
coronaire stents, waarvan het model wordt goedgekeurd door het Comité | |
tuteurs coronaires, dont le modèle est approuvée par le Comité de | van de verzekering voor geneeskundige verzorging, op voorstel van de |
l'assurance soins de santé sur proposition du Conseil technique des | Technische raad voor implantaten, wordt door de implanterend |
implants, est transmis au médecin-conseil par le médecin spécialiste | geneesheer-specialist aan de adviserend geneesheer overgemaakt. |
implanteur. c) Il est prévu une évaluation annuelle via « peer review » en | c) Een jaarlijkse evaluatie via « peer review » met medewerking van de |
collaboration avec le Belgian Working Group on Interventional | Belgian Working Group on Interventional Cardiology wordt voorzien met |
Cardiology avec rapport au Conseil technique des implants. »; | verslag aan de Technische raad voor implantaten. »; |
8° Le § 17 est complété avec la disposition suivante : | 8° § 17 wordt aangevuld met de volgende bepaling : |
« -0 % pour la prestation 685694 - 685705 »; | « -0 % voor de verstrekking 685694 - 685705 »; |
9° Après le § 17 est inséré le § 18 : | 9° Na § 17 wordt de § 18 ingevoegd : |
« § 18. a) Pour les prestations suivantes, l'intervention doit être | « § 18. a) Voor de volgende verstrekkingen moet de tegemoetkoming als |
considérée comme un forfait : | een forfait worden beschouwd : |
- 684773 - 684784, 684795 - 684806, 686011 - 686022, 686033-686044, | - 684773 - 684784, 684795 - 684806, 686011 - 686022, 686033-686044, |
686055-686066, 686070-686081, 686092 - 686103, 686114 - 686125, 686136 | 686055-686066, 686070, 686081-686092 - 686103, 686114 - 686125, 686136 |
- 686140, 686151 - 686162, 686173 - 686184, 686195 - 686206 en 686210 | - 686140, 686151 - 686162, 686173 - 686184, 686195 - 686206 en 686210 |
- 686221; | - 686221; |
- 685694 - 685705. | - 685694 - 685705. |
b) Une liste, telle que définie au § 3, III., 1, d), est prévue pour | b) Een lijst, zoals bepaald in § 3, III, 1, d), wordt voorzien voor de |
les prestations suivantes : | volgende verstrekkingen : |
- 685694 - 685705. ». | - 685694 - 685705. ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand na |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. . | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 mars 1998. | Gegeven te Brussel, 24 maart 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |