← Retour vers "Arrêté royal relatif à la remise à la République Islamique d'Iran du nommé Assaddollah Assadi "
Arrêté royal relatif à la remise à la République Islamique d'Iran du nommé Assaddollah Assadi | Koninklijk besluit betreffende de overdracht aan de Islamitische Republiek Iran van de heer Assaddollah Assadi |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE, MINISTERE DE LA DEFENSE, SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 24 MAI 2023. - Arrêté royal relatif à la remise à la République Islamique d'Iran du nommé Assaddollah Assadi PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE, MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 24 MEI 2023. - Koninklijk besluit betreffende de overdracht aan de Islamitische Republiek Iran van de heer Assaddollah Assadi FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 167, § 1 de la Constitution ; | Gelet op artikel 167, § 1 van de Grondwet; |
Vu la menace grave, imminente et continue pour la sûreté nationale de | Gelet op de ernstige, imminente en voortdurende dreiging voor de |
la Belgique, à laquelle une réponse urgente doit être apportée ; | Belgische nationale veiligheid, waaraan bij hoogdringendheid moet |
worden tegemoet gekomen; | |
Vu Nos pouvoirs constitutionnels; | Gelet op Onze grondwettelijke machten; |
Considérant que le présent arrêté n'est pas de nature réglementaire | Overwegende dat dit besluit niet van reglementaire aard is, zoals |
comme exigé par l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois coordonnées | vereist bij artikel 3, § 1, eerste lid, van de gecoördineerde wetten |
sur le Conseil d'Etat ; | op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, du Ministre de la | Op de voordracht van de Minister van Justitie, de Minister van |
Défense, du Ministre de l'Intérieur et du Ministre des Affaires | Defensie, de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van |
étrangères, | Buitenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le nommé Assaddollah Assadi, né le 22 décembre 1971, est |
Artikel 1.De heer Assaddollah Assadi, geboren op 22 december 1971, |
remis à la République Islamique d'Iran. | wordt overgedragen aan de Islamitische Republiek Iran. |
Art. 2.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions, la |
Art. 2.De minister bevoegd voor Justitie, de minister bevoegd voor |
ministre qui a la Défense dans ses attributions, la ministre qui a | |
l'Intérieur dans ses attributions et la ministre qui a les Affaires | Defensie, de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister |
étrangères dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le | bevoegd voor Buitenlandse zaken zijn, ieder wat hen betreft, belast |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur immédiatement. |
Art. 3.Dit besluit treedt onmiddellijk in werking. |
Donné à Bruxelles, le 24 mai 2023. | Gegeven te Brussel, op 24 mei 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Ministre de la Défense, | De Minister van Defensie, |
L. DEDONDER | L. DEDONDER |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
La Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
H. LAHBIB | H. LAHBIB |