← Retour vers "Arrêté royal mettant fin aux effets de certains arrêtés royaux pris en exécution de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe "
Arrêté royal mettant fin aux effets de certains arrêtés royaux pris en exécution de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe | Koninklijk besluit houdende beëindiging van de uitwerking van sommige koninklijke besluiten genomen in uitvoering van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de Koning in geval van een griepepidemie of -pandemie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
24 MAI 2011. - Arrêté royal mettant fin aux effets de certains arrêtés | 24 MEI 2011. - Koninklijk besluit houdende beëindiging van de |
uitwerking van sommige koninklijke besluiten genomen in uitvoering van | |
royaux pris en exécution de la loi du 16 octobre 2009 accordant des | de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de Koning in |
pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe | geval van een griepepidemie of -pandemie |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le projet d'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à Votre Majesté | Het ontwerp van besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit voor te |
vise à mettre fin aux effets de certains arrêtés pris en exécution de | leggen, beoogt een einde te stellen aan de uitwerking van sommige |
la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas | besluiten genomen in uitvoering van de wet van 16 oktober 2009 die |
d'épidémie ou de pandémie de grippe. | machtigingen verleent aan de Koning in geval van een griepepidemie of |
Conformément à l'article 5, § 2 de la loi du 16 octobre 2009 précitée, | -pandemie. Overeenkomstig artikel 5, § 2 van de voornoemde wet van 16 oktober |
l'ensemble des arrêtés de pouvoirs spéciaux qui ont été pris en | 2009, werd het geheel van de volmachtenbesluiten genomen in uitvoering |
exécution de celle-ci ont été confirmés par la loi du 23 mars 2010. | van die wet door de wet van 23 maart 2010 bekrachtigd. |
Le Conseil des Ministres a cependant décidé le 25 mars 2010 de lever | De Ministerraad heeft evenwel beslist om de federale fase van het |
la phase fédérale de gestion de crise de la pandémie grippale A/H1N1, | crisisbeheer van de A/H1N1-grieppandemie, dat sinds 30 april 2009 op |
qui était coordonnée au niveau national depuis le 30 avril 2009. | nationaal vlak werd gecoördineerd, op te heffen. |
Par ailleurs, il apparaît aujourd'hui que le maintien des effets de | Het blijkt ook vandaag dat het niet meer gerechtvaardigd is om de |
certains des arrêtés de pouvoirs spéciaux pris en exécution de la loi | uitwerking van sommige volmachtenbesluiten genomen in uitvoering van |
du 16 octobre 2009 précitée ne se justifie plus. | de voornoemde wet van 16 oktober 2009 aan te houden. |
Il s'agit en l'espèce des arrêtés suivants : | Het betreft de volgende besluiten : |
- l'arrêté royal du 10 novembre 2009 portant exécution de l'article 3, | - het koninklijk besluit van 10 november 2009 tot uitvoering van |
3°, de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas | artikel 3, 3° van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent |
d'épidémie ou de pandémie de grippe; | aan de Koning in geval van griepepidemie of -pandemie; |
- l'arrêté royal du 10 novembre 2009 portant exécution de l'article 3, | - het koninklijk besluit van 10 november 2009 tot uitvoering van |
5°, de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas | artikel 3, 5° van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent |
d'épidémie ou de pandémie de grippe; | aan de Koning in geval van griepepidemie of -pandemie; |
- l'arrêté royal du 12 novembre 2009 portant exécution de l'article 3, | - het koninklijk besluit van 12 november 2009 tot uitvoering van |
1° et 2° de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe; Conformément respectivement aux articles 2, alinéa 2, 2 alinéa 2 et 4 alinéa 2, de ces arrêtés, ceux-ci cessent de produire leurs effets à une date à fixer par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres. Le présent projet d'arrêté est donc soumis à votre signature après avoir été soumis à la délibération du Conseil des Ministres et à l'avis du Conseil d'Etat. Il a été tenu compte des remarques formulées dans ledit avis. Ainsi, conformément à l'avis du Conseil d'Etat, il est proposé de | artikel 3, 1° en 2° van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de Koning in geval van griepepidemie of -pandemie. Overeenkomstig de respectievelijk artikelen 2, 2e lid en artikel 4, 2e lid van deze besluiten beëindigen deze hun uitwerking op een door de Koning te bepalen datum, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. Dit ontwerp van besluit wordt U dus ter ondertekening voorgelegd na beraadslaging in de Ministerraad en volgens het advies van de Raad van State. Er werd rekening gehouden met de opmerkingen in dat advies. Zodoende wordt voorgesteld, overeenkomstig het advies van de Raad van State, om op datum van de inwerkingtreding van dit besluit een einde |
mettre fin aux effets de l'arrêté du 10 novembre 2009 portant | te stellen aan de uitwerking van het besluit van 10 november 2009 tot |
exécution de l'article 3, 5°, de la loi du 16 octobre 2009 accordant | uitvoering van artikel 3, 5° van de wet van 16 oktober 2009 die |
des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe et de | machtigingen verleent aan de Koning in geval van griepepidemie of |
l'arrêté du 12 novembre 2009 portant exécution de l'article 3, 1° et | -pandemie en van het besluit van 12 november 2009 tot uitvoering van |
2° de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas | artikel 3, 1° en 2° van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen |
d'épidémie ou de pandémie de grippe à la date de l'entrée en vigueur | verleent aan de Koning in geval van griepepidemie of -pandemie. |
du présent arrêté. Par contre, et toujours conformément à l'avis du | Daarentegen wordt bepaald, en altijd overeenkomstig het advies van de |
Conseil d'Etat, il est prévu que l'arrêté royal du 10 novembre 2009 | Raad van State, dat het besluit van 10 november 2009 tot uitvoering |
portant exécution de l'article 3, 3°, de la loi du 16 octobre 2009 | van artikel 3, 3° van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen |
accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de | verleent aan de Koning in geval van griepepidemie of -pandemie vanaf 1 |
grippe est abrogé à la date du 1er janvier 2011. Cet arrêté concerne | januari 2011 wordt opgeheven. Dat besluit betreft de verhoging, van 4 |
la majoration du nombre annuel maximum de dons de sang pour les | tot 6, van het maximum aantal jaarlijkse bloedgiften voor mannelijke |
donneurs masculins, de 4 à 6. L'article 1er de cet arrêté précise que | donoren. Artikel 1 van dat besluit preciseert dat deze verhoging van |
cette majoration est applicable jusqu'à l'année, incluse, durant | toepassing is tot het jaar, inclusief, waarin dat besluit ophoudt |
laquelle cet arrêté cesse de produire ses effets. Afin d'éviter le | uitwerking te hebben. Om te vermijden dat deze maatregel in 2011 |
prolongement inutile de cette mesure en 2011, il convient donc que cet | onnodig verlengd wordt, moet dat besluit dus ten laatste op 1 januari |
arrêté soit abrogé avec effet rétroactif au 1er janvier 2011 au plus tard. | 2011 met terugwerkende kracht worden opgeheven. |
Pour ce qui concerne les autres arrêtés pris en exécution de la loi du | Wat betreft de andere besluiten genomen ter uitvoering van de |
16 octobre 2009 précitée : | voornoemde wet van 16 oktober 2009 : |
- l'arrêté royal du 28 octobre 2009 déterminant la date de survenance | - het koninklijk besluit van 28 oktober 2009 tot vaststelling van de |
d'une épidémie ou d'une pandémie de grippe en exécution de l'article | datum van het uitbreken van een griepepidemie of -pandemie, in |
2, § 2, de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en | uitvoering van artikel 2, § 2, van de wet van 16 oktober 2009 die |
cas d'épidémie ou de pandémie de grippe avait pour seul objet de fixer | machtigingen verleent aan de Koning in geval van griepepidemie of |
cette date, laquelle l'a été au 29 avril 2009. Il n'est donc pas | -pandemie had alleen tot doel deze datum vast te leggen, welke op 29 |
nécessaire de maintenir ou de faire cesser les effets de cet arrêté, | april 2009 werd gelegd. Het is dus onnodig om de uitwerkingen van dat |
qui a produit ses effets immédiatement et définitivement lors de son | besluit aan te houden of te laten beëindigen, dat met de goedkeuring |
adoption. | ervan een onmiddellijke en definitieve uitwerking heeft gehad. |
- l'arrêté royal du 3 novembre 2009 relatif à la création d'une banque | - het koninklijk besluit van 3 november 2009 houdende oprichting van |
de données fédérale relative aux vaccinations contre le virus de la | een federale gegevensbank betreffende de vaccinaties met het |
grippe A/H1N1 prévoit quant à lui les modalités selon lesquelles | anti-A/H1N1-griepvirusvaccin bepaalt anderzijds hoe die gegevensbank |
ladite banque de données est gérée. Cet arrêté doit donc rester en | wordt beheerd. Dat besluit moet dus van kracht blijven zolang de |
vigueur aussi longtemps que la banque de données elle-même. Pour | gegevensbank zelf bestaat. Ter herinnering : deze gegevensbank moet |
rappel, cette banque de données a notamment pour but d'assurer une | namelijk een functie van geneesmiddelenbewaking waarborgen. Ze zal dus |
fonction de pharmacovigilance, de sorte que celle-ci devra encore être | nog verschillende jaren moeten functioneren om die doelstelling te |
conservée plusieurs années pour permettre de réaliser cet objectif. Il | kunnen halen. In dit stadium kan men dus de uitwerking van dat besluit |
n'y a donc pas lieu de mettre fin aux effets de cet arrêté à ce stade. | niet beëindigen. Dat besluit, dat met de bekrachtiging door de wet van |
Cet arrêté, qui a maintenant valeur de loi suite à la confirmation | |
intervenue par la loi du 23 mars 2010, ne prévoit du reste aucune | 23 maart 2010 nu kracht van wet heeft, bepaalt verder geen enkele |
habilitation au Roi pour mettre fin à ses effets. Comme le relève le | bevoegdheid voor de Koning om zijn uitwerking te beëindigen. Zoals de |
Conseil d'Etat, seul l'article 1er de cet arrêté n'est actuellement | Raad van State opmerkt, wordt alleen artikel 1 van dat besluit vandaag |
plus appliqué. Cela étant, et comme précisé ci-dessus, seule une loi | niet meer toegepast. Zodoende, en zoals hoger verduidelijkt, zou |
pourrait l'abroger. | alleen een wet het kunnen opheffen. |
- l'arrêté royal du 6 décembre 2009 portant exécution de l'article 3, | - het koninklijk besluit van 6 december 2009 tot uitvoering van |
6° de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas | artikel 3, eerste lid, 6°, van de wet van 16 oktober 2009 die |
machtigingen verleent aan de Koning in geval van een griepepidemie of | |
d'épidémie ou de pandémie de grippe, et portant transposition de la | -pandemie, en houdende omzetting van de Richtlijn 2009/135/EG van de |
Directive 2009/135/CE de la Commission du 3 novembre 2009 autorisant | Commissie van 3 november 2009 die toestemming verleent voor tijdelijke |
des dérogations temporaires à certains critères d'admissibilité des | afwijkingen van bepaalde criteria voor donors van volbloed en |
donneurs de sang total et de composants sanguins figurant à l'annexe | bloedbestanddelen, zoals vastgelegd in Bijlage III bij Richtlijn |
III de la Directive 2004/33/CE dans le contexte d'un risque de pénurie | 2004/33/EG, in de context van een risico van tekorten als gevolg van |
provoquée par la pandémie de grippe A(H1N1). Pour rappel, l'article 3, | de A(H1N1)-grieppandemie. Pro memorie : artikel 3, 2e lid van dat |
alinéa 2 de cet arrêté précise qu'il cesse d'être en vigueur à une | besluit preciseert dat het ophoudt van kracht te zijn op een door de |
date à fixer par le Roi et au plus tard le 30 juin 2010. Les effets de | Koning te bepalen datum, en ten laatste op 30 juni 2010. Dat besluit |
cet arrêté ont donc cessé de plein droit à cette date, de sorte | heeft dus van rechtswege op die datum geen uitwerking meer, zodat er |
qu'aucune mesure spécifique n'est nécessaire à cette fin. | daartoe geen enkele specifieke maatregel moet worden genomen. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
le très respectueux | de zeer eerbiedige |
et fidèle serviteur, | en trouwe dienaar, |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
chargée de l'Intégration sociale, | belast met Maatschappelijke integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Avis 49.538/3 du 3 mai 2011 de la section de législation du Conseil | Advies 49.538/3 van 3 mei 2011 van de afdeling Wetgeving van de Raad |
d'Etat | van State |
De Raad van State, afdeling Wetgeving, derde kamer, op 14 april 2011 | |
Le Conseil d'Etat, section de législation, troisième chambre, saisi | door de Minister van Volksgezondheid verzocht haar, binnen een termijn |
par la Ministre de la Santé publique, le 14 avril 2011, d'une demande | van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk |
d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal « | besluit « houdende beëindiging van de uitwerking van sommige |
mettant fin aux effets de certains arrêtés royaux pris en exécution de | koninklijke besluiten genomen in uitvoering van de wet van 16 oktober |
la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas | 2009 die machtigingen verleent aan de Koning in geval van een |
d'épidémie ou de pandémie de grippe », a donné l'avis suivant : | griepepidemie of -pandemie », heeft het volgende advies gegeven : |
1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le | 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling |
législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence | Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de |
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des | steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of |
formalités prescrites. | aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. |
OBSERVATION PRELIMINAIRE | VOORAFGAANDE OPMERKING |
2. Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil | 2. Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, |
d'Etat attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du | vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het |
gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à | ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is |
l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois | tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel |
donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien des compétences | gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die beperkte |
ainsi limitées, la section de législation n'ayant pas connaissance de | bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling Wetgeving geen |
l'ensemble des éléments de fait que le gouvernement peut prendre en | kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens welke de |
considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité d'arrêter ou de | regering in aanmerking kan nemen als ze te oordelen heeft of het |
modifier des dispositions réglementaires. | vaststellen of het wijzigen van een verordening noodzakelijk is. |
OBSERVATION GENERALE | ALGEMENE OPMERKING |
3. Le rapport au Roi joint au projet indique les raisons pour | 3. In het bij het ontwerp gevoegde verslag aan de Koning wordt |
lesquelles il n'est pas nécessaire que les trois autres arrêtés, pris | uiteengezet waarom voor de drie andere koninklijke besluiten, genomen |
en exécution de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au | op grond van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan |
Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe, et confirmés par la | de Koning in geval van een griepepidemie of -pandemie, en bekrachtigd |
loi du 23 mars 2010 portant confirmation des arrêtés royaux pris en | bij de wet van 23 maart 2010 tot bekrachtiging van de koninklijke |
besluiten genomen met toepassing van artikelen 2 en 3 van de wet van | |
application des articles 2 et 3 de la loi du 16 octobre 2009 accordant | 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de Koning in geval van |
des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe (1), « | een griepepidemie of -pandemie (1), geen « buitenwerkingstelling » |
cessent de produire leurs effets » (lire : sont abrogés) (2). | (lees : opheffing) (2) nodig is. |
Concernant l'arrêté royal du 3 novembre 2009 relatif à la création | Betreffende het koninklijk besluit van 3 november 2009 houdende |
d'une banque de données fédérale relative aux vaccinations contre le | oprichting van een federale gegevensbank betreffende de vaccinaties |
virus de la grippe A/H1N1, le délégué a déclaré ce qui suit : | met het anti-A/H1N1-griepvirusvaccin, verklaarde de gemachtigde wat volgt : |
« En ce qui concerne l'arrêté du 3 novembre 2009, il apparaît qu'à | « En ce qui concerne l'arrêté du 3 novembre 2009, il apparaît qu'à |
l'exception de l'article 1er, toutes les autres dispositions sont | l'exception de l'article 1er, toutes les autres dispositions sont |
nécessaires pour la gestion de la banque de données. | nécessaires pour la gestion de la banque de données. |
Il n'existe pas, à notre connaissance, d'initiative (projet ou | Il n'existe pas, à notre connaissance, d'initiative (projet ou |
proposition de loi) visant à mettre fin aux effets de cette | proposition de loi) visant à mettre fin aux effets de cette |
disposition ». | disposition. » |
Les auteurs devront vérifier s'il est opportun d'abroger également | De stellers van het ontwerp dienen na te gaan of het wenselijk is om |
l'article 1er de cet arrêté royal et de prendre à cette fin une | ook artikel 1 van het genoemde besluit op te heffen en daartoe dan een |
initiative législative. Dans cette hypothèse, il y aura lieu d'adapter | wetgevend initiatief te nemen. In dat geval dient het verslag aan de |
le rapport au Roi accompagnant le projet à l'examen. | Koning bij het voorliggende ontwerp te worden aangepast. |
OBSERVATIONS PARTICULIERES | BIJZONDERE OPMERKINGEN |
Préambule | Aanhef |
4. Les premier, deuxième et troisième alinéas du préambule | 4. In het eerste, tweede en derde lid van de aanhef vermelde men dat |
mentionneront que les arrêtés qui y sont visés ont été confirmés par | de erin vermelde koninklijke besluiten werden bekrachtigd bij de wet |
la loi du 23 mars 2010. | van 23 maart 2010. |
Dans le texte néerlandais de ces alinéas, on écrira chaque fois « | In de Nederlandse tekst van die leden, schrijve men telkens « tweede |
tweede lid » au lieu de « 2e lid ». | lid » in plaats van « 2e lid ». |
5. Le sixième alinéa du préambule sera rédigé comme suit : | 5. Het zesde lid van de aanhef dient als volgt te worden geredigeerd : |
« Vu l'avis 49.538/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 mai 2011, en | « Gelet op advies 49.538/3 van de Raad van State, gegeven op 3 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; ». | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; ». |
Article 1er | Artikel 1 |
6. La phrase introductive de l'article 1er dispose que les arrêtés | 6. De inleidende zin van artikel 1 bepaalt dat de betrokken |
royaux « cessent de produire leurs effets » à la date de l'entrée en | koninklijke besluiten « ophouden uitwerking te hebben » op de datum |
van inwerkingtreding van het te nemen besluit, « en ten laatste op 31 | |
vigueur de l'arrêté envisagé et « au plus tard le 31 décembre 2010 ». | december 2010 ». Het ontwerp bevat geen bepaling inzake de |
Le projet ne comporte pas de disposition d'entrée en vigueur, de sorte | inwerkingtreding, zodat het te nemen besluit in werking zal treden op |
que l'arrêté envisagé entrera en vigueur le dixième jour après sa | de tiende dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, |
publication au Moniteur belge, soit en tout cas après le 31 décembre | derhalve alleszins na 31 december 2010. |
2010. La formulation de l'article 1er donne à penser que le projet a été | Zoals artikel 1 is geredigeerd, wordt de indruk gewekt dat het ontwerp |
élaboré avant le 31 décembre 2010 et n'a plus été modifié par la | werd uitgewerkt vóór 31 december 2010, en naderhand niet meer werd |
suite. Invité à fournir des précisions à cet égard, le délégué a | aangepast. Hierover om nadere toelichting gevraagd, antwoordde de |
répondu ce qui suit : | gemachtigde wat volgt : |
« En ce qui concerne l'arrêté du 12 novembre 2009 et l'arrêté du 10 | « En ce qui concerne l'arrêté du 12 novembre 2009 et l'arrêté du 10 |
novembre 2009 relatif aux médicaments, ceux-ci peuvent effectivement | novembre 2009 relatif aux médicaments, ceux-ci peuvent effectivement |
cesser de produire leurs effets à la date d'entrée en vigueur de | cesser de produire leurs effets à la date d'entrée en vigueur de |
l'arrêté en projet, sans effet rétroactif. | l'arrêté en projet, sans effet rétroactif. |
Par contre, pour l'arrêté du 10 novembre 2009 relatif aux dons de | Par contre, pour l'arrêté du 10 novembre 2009 relatif aux dons de |
sang, il nous apparaît important de mettre un terme à ses effets avec | sang, il nous apparaît important de mettre un terme à ses effets avec |
effet rétroactif au 31 décembre 2010. En effet, comme le précise le | effet rétroactif au 31 décembre 2010. En effet, comme le précise le |
Rapport au Roi « Cet arrêté (l'arrêté du 10 novembre 2009) précise en | Rapport au Roi « Cet arrêté (l'arrêté du 10 novembre 2009) précise en |
effet en son article 1er que cette majoration de 4 à 6 est applicable | effet en son article 1er que cette majoration de 4 à 6 est applicable |
jusqu'à l'année, incluse, durant laquelle cet arrêté cesse de produire | jusqu'à l'année, incluse, durant laquelle cet arrêté cesse de produire |
ses effets. Afin d'éviter le prolongement inutile de cette mesure en | ses effets. Afin d'éviter le prolongement inutile de cette mesure en |
2011, il convient donc que cet arrêté cesse de produire ses effets le | 2011, il convient donc que cet arrêté cesse de produire ses effets le |
31 décembre 2010 au plus tard ». | 31 décembre 2010 au plus tard. » |
Il n'existe de facto et à ce stade aucun risque que des dons de sang | Il n'existe de facto et à ce stade aucun risque que des dons de sang |
en surnombre soient effectués en 2011 (par rapport au maximum de 4 | en surnombre soient effectués en 2011 (par rapport au maximum de 4 |
dons). En effet, l'article 17, § 2, de la loi du 5 juillet 1994 | dons). En effet, l'article 17, § 2, de la loi du 5 juillet 1994 |
relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine précise | relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine précise |
qu'au moins deux mois doivent s'écouler entre deux dons de sang. ÷ | qu'au moins deux mois doivent s'écouler entre deux dons de sang. A |
supposer qu'un donneur ait effectué son premier don de sang le 1er | supposer qu'un donneur ait effectué son premier don de sang le 1er |
janvier 2011, et effectue ensuite successivement des dons de sang | janvier 2011, et effectue ensuite successivement des dons de sang |
immédiatement après l'écoulement d'une période de 2 mois, il ne | immédiatement après l'écoulement d'une période de 2 mois, il ne |
pourrait au plus tôt effectuer son 4e don de sang que le 1er juillet, | pourrait au plus tôt effectuer son 4e don de sang que le 1er juillet, |
et le 5e le 1er septembre. | et le 5e le 1er septembre. |
Ce n'est que dans l'hypothèse où l'arrêté en projet serait publié en | Ce n'est que dans l'hypothèse où l'arrêté en projet serait publié en |
septembre qu'un problème de sécurité juridique pourrait se poser, ce | septembre qu'un problème de sécurité juridique pourrait se poser, ce |
qui ne sera en pratique pas le cas puisque l'arrêté pourra être publié | qui ne sera en pratique pas le cas puisque l'arrêté pourra être publié |
d'ici quelques semaines ». | d'ici quelques semaines. » |
Eu égard à ces précisions, rien ne s'oppose à l'abrogation de l'arrêté | Gelet op deze toelichting, is er geen bezwaar tegen de opheffing van |
royal du 10 novembre 2009 royal portant exécution de l'article 3, 3°, | het koninklijk besluit van 10 november 2009 tot uitvoering van artikel |
de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas | 3, 3°, van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de |
d'épidémie ou pandémie de grippe, le 1er janvier 2011 (3). | Koning in geval van griepepidemie of -pandemie, op 1 januari 2011 (3). |
Compte tenu des observations qui précèdent, il y a lieu d'insérer deux | Er dienen gelet op wat voorafgaat twee artikelen te worden ingevoegd |
articles abrogeant, le premier, l'arrêté précité et le second, | waarin, in het ene, het zo-even genoemde besluit en, in het andere, |
l'arrêté royal du 10 novembre 2009 portant exécution de l'article 3, | het koninklijk besluit van 10 november 2009 tot uitvoering van artikel |
5°, de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas | 3, 5°, van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de |
d'épidémie ou pandémie de grippe ainsi que l'arrêté royal du 12 | Koning in geval van een griepepidemie of -pandemie en het koninklijk |
novembre 2009 portant exécution de l'article 3, 1° et 2°, de la loi du | besluit van 12 november 2009 tot uitvoering van artikel 3, 1° en 2°, |
16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de | van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de Koning |
pandémie de grippe. | in geval van griepepidemie of -pandemie, worden opgeheven. |
Il y a lieu d'ajouter alors un article 3 énonçant que l'article 1er | Er dient dan een artikel 3 te worden toegevoegd waarin wordt bepaald |
produit ses effets le 1er janvier 2011. En ce qui concerne l'article | dat artikel 1 uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2011. Met |
betrekking tot artikel 2 dient niet te worden bepaald wanneer het in | |
2, il ne s'impose pas de déterminer son entrée en vigueur : en | werking treedt : indien niets is bepaald, wordt immers toepassing |
l'absence de disposition, c'est en effet la règle générale selon | gemaakt van de algemene regel dat koninklijke besluiten in werking |
laquelle les arrêtés royaux entrent en vigueur le dixième jour qui | treden op de tiende dag na die van hun bekendmaking in het Belgisch |
suit leur publication au Moniteur belge, qui s'applique (4). | Staatsblad (4). |
La chambre était composée de : | De kamer was samengesteld uit : |
MM. : | de heren : |
J. Smets, conseiller d'Etat, président, | J. Smets, staatsraad, voorzitter, |
W. Van Vaerenbergh, J. Van Nieuwenhove, conseillers d'Etat, | W. Van Vaerenbergh, J. Van Nieuwenhove, staatsraden, |
H. Cousy, J. Velaers, assesseurs de la section de législation, | H. Cousy, J. Velaers, assessoren van de afdeling Wetgeving, |
Mme A.-M. Goossens, greffier. | Mevr. A.-M. Goossens, griffier. |
Le rapport a été présenté par Madame R. Thielemans, premier auditeur. | Het verslag werd uitgebracht door Mevrouw R. Thielemans, eerste |
La concordance entre la version néerlandaise et la version française a | auditeur. |
été vérifiée sous le contrôle de Monsieur J. Smets. | |
Le greffier, | De griffier, |
A.-M. GOOSSENS. | A.-M. GOOSSENS. |
Le président, | De voorzitter, |
J. SMETS. | J. SMETS. |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Il s'agit de l'arrêté royal du 28 octobre 2009 déterminant la date | (1)Het betreft het koninklijk besluit van 28 oktober 2009 tot |
de survenance d'une épidémie ou d'une pandémie de grippe en exécution | vaststelling van de datum van het uitbreken van een griepepidemie of |
de l'article 2, § 2, de la loi du 16 octobre 2009 accordant des | -pandemie, in uitvoering van artikel 2, § 2, van de wet van 16 oktober |
pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe, l'arrêté | 2009 die machtigingen verleent aan de Koning in geval van |
royal du 3 novembre 2009 relatif à la création d'une banque de données | griepepidemie of -pandemie, het koninklijk besluit van 3 november 2009 |
fédérale relative aux vaccinations contre le virus de la grippe | houdende oprichting van een federale gegevensbank betreffende de |
vaccinaties met het anti-A/H1N1-griepvirusvaccin, en het koninklijk | |
A/H1N1, et l'arrêté royal du 6 décembre 2009 portant exécution de | besluit van 6 december 2009 tot uitvoering van artikel 3, eerste lid, |
l'article 3, alinéa 1er, 6° de la loi du 16 octobre 2009 accordant des | 6°, van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de |
pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe, et portant | Koning in geval van een griepepidemie of -pandemie, en houdende |
transposition de la Directive 2009/135/CE de la Commission du 3 | omzetting van de Richtlijn 2009/135/EG van de Commissie van 3 november |
novembre 2009 autorisant des dérogations temporaires à certains | 2009 die toestemming verleent voor tijdelijke afwijkingen van bepaalde |
critères d'admissibilité des donneurs de sang total et de composants | criteria voor donors van volbloed en bloedbestanddelen, zoals |
sanguins figurant à l'annexe III de la Directive 2004/33/CE dans le | vastgelegd in bijlage III bij Richtlijn 2004/33/EG, in de context van |
contexte d'un risque de pénurie provoquée par la pandémie de grippe | een risico van tekorten als gevolg van de A(H1N1)-grieppandemie. |
A(H1N1). (2) Cesser de produire ses effets équivaut en effet à une abrogation. | (2) Een buitenwerkingstelling komt immers neer op een opheffing. |
(3) Voir Principes de technique législative. Guide de rédaction des | (3) Zie Beginselen van de wetgevingstechniek. Handleiding voor het |
textes législatifs et réglementaires, Conseil d'Etat, 2008, | opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, Raad van State, |
recommandation n° 153, à consulter sur le site internet du Conseil | 2008, aanbeveling nr. 153, te raadplegen op de internetsite van de |
d'Etat (www.raadvst-consetat.be). | Raad van State (www.raadvst-consetat.be).). |
(4) Article 6 de la loi du 31 mai 1961 relative à l'emploi des langues | (4) Artikel 6 van de wet van 31 mei 1961 betreffende het gebruik der |
en matière législative, à la présentation, à la publication et à | talen in wetgevingszaken, het opmaken, bekendmaken en inwerkingtreden |
l'entrée en vigueur des textes légaux et réglementaires. | van wetten en verordeningen. |
24 MAI 2011. - Arrêté royal mettant fin aux effets de certains arrêtés | 24 MEI 2011. - Koninklijk besluit houdende beëindiging van de |
uitwerking van sommige koninklijke besluiten genomen in uitvoering van | |
royaux pris en exécution de la loi du 16 octobre 2009 accordant des | de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent aan de Koning in |
pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe | geval van een griepepidemie of -pandemie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal du 10 novembre 2009 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 2009 tot uitvoering |
3, 3°, de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en | van artikel 3, 3° van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen |
cas d'épidémie ou de pandémie de grippe, l'article 2, alinéa 2, | verleent aan de Koning in geval van griepepidemie of -pandemie, |
confirmé par la loi du 23 mars 2010 portant confirmation des arrêtés | artikel 2, tweede lid, bekrachtigd door de wet van 23 maart 2010 tot |
bekrachtiging van de koninklijke besluiten genomen met toepassing van | |
royaux pris en application des articles 2 et 3 de la loi du 16 octobre | artikelen 2 en 3 van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen |
2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de | verleent aan de Koning in geval van een griepepidemie of -pandemie; |
grippe; Vu l'arrêté royal du 10 novembre 2009 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 2009 tot uitvoering |
3, 5°, de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en | van artikel 3, 5° van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen |
cas d'épidémie ou de pandémie de grippe, l'article 2, alinéa 2, | verleent aan de Koning in geval van griepepidemie of -pandemie, |
confirmé par la loi 23 mars 2010 portant confirmation des arrêtés | artikel 2, tweede lid, bekrachtigd door de wet van 23 maart 2010 tot |
bekrachtiging van de koninklijke besluiten genomen met toepassing van | |
royaux pris en application des articles 2 et 3 de la loi du 16 octobre | artikelen 2 en 3 van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen |
2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de | verleent aan de Koning in geval van een griepepidemie of -pandemie; |
grippe; Vu l'arrêté royal du 12 novembre 2009 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 12 november 2009 tot uitvoering |
3, 1° et 2° de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi | van artikel 3, 1° en 2° van de wet van 16 oktober 2009 die |
machtigingen verleent aan de Koning in geval van griepepidemie of | |
en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe, l'article 4, alinéa 2, | -pandemie, artikel 4, tweede lid, bekrachtigd door de wet van 23 maart |
confirmé par la loi du 23 mars 2010 portant confirmation des arrêtés | 2010 tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten genomen met |
royaux pris en application des articles 2 et 3 de la loi du 16 octobre | toepassing van artikelen 2 en 3 van de wet van 16 oktober 2009 die |
2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de | machtigingen verleent aan de Koning in geval van een griepepidemie of |
grippe; | -pandemie; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 décembre 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 december 2010; |
Vu l'accord du Secrétaire de l'Etat du Budget, donné le 23 décembre 2010; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 23 december 2010; |
Vu l'avis 49.538/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 mai 2011, en | Gelet op het advies 49.538/3 van de Raad van State, gegeven op 3 mei |
application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördinnerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en op advies van |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'arrêté royal du 10 novembre 2009 portant exécution de |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 10 november 2009 tot uitvoering |
l'article 3, 3°, de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs | van artikel 3, 3° van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen |
au Roi en cas d'épidémie ou de pandémie de grippe est abrogé. | verleent aan de Koning in geval van griepepidemie of -pandemie wordt opgeheven. |
Art. 2.Sont également abrogés : |
Art. 2.Eveneens opgeheven worden : |
- l'arrêté royal du 10 novembre 2009 portant exécution de l'article 3, | - het koninklijk besluit van 10 november 2009 tot uitvoering van |
5°, de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en cas | artikel 3, 5° van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen verleent |
d'épidémie ou de pandémie de grippe; | aan de Koning in geval van griepepidemie of -pandemie; |
- l'arrêté royal du 12 novembre 2009 portant exécution de l'article 3, | - het koninklijk besluit van 12 november 2009 tot uitvoering van |
1° et 2° de la loi du 16 octobre 2009 accordant des pouvoirs au Roi en | artikel 3, 1° en 2° van de wet van 16 oktober 2009 die machtigingen |
cas d'épidémie ou de pandémie de grippe. | verleent aan de Koning in geval van griepepidemie of -pandemie. |
Art. 3.L'article 1er produit ses effets le 1er janvier 2011. |
Art. 3.Artikel 1 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011. |
Art. 4.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 4.De Minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 mai 2011. | gegeven te Brussel, 24 mei 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, belast met |
chargée de l'Intégration sociale, | Maatschappelijke integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |