Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/05/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 juillet 1997 relatif à la publication des arrêts et des ordonnances de non-admission du Conseil d'Etat "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 juillet 1997 relatif à la publication des arrêts et des ordonnances de non-admission du Conseil d'Etat Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juli 1997 betreffende de publicatie van de arresten en de beschikkingen van niet-toelaatbaarheid van de Raad van State
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 24 MAI 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 juillet 1997 relatif à la publication des arrêts et des ordonnances de non-admission du Conseil d'Etat RAPPORT AU ROI Sire, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 24 MEI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 juli 1997 betreffende de publicatie van de arresten en de beschikkingen van niet-toelaatbaarheid van de Raad van State VERSLAG AAN DE KONING Sire, Sedert 1997 publiceert de Raad van State zijn uitspraken in digitaal
L'arrêté royal du 7 juillet 1997 relatif à la publication des arrêts formaat op basis van het koninklijk besluit van 7 juli 1997
betreffende de publicatie van de arresten en de beschikkingen van
et des ordonnances de non-admission du Conseil d'Etat, modifié par niet-toelaatbaarheid van de Raad van State, gewijzigd door het
l'arrêté royal du 30 novembre 2006 déterminant la procédure en cassation devant le Conseil d'Etat, prévoit que le Conseil d'Etat publie désormais ses décisions sous forme électronique. Entre-temps, l'évolution rapide de la société et des technologies observée au cours de la décennie précédente a posé les fondements de la société de l'information et influencé les modalités et les conditions de la publication électronique de ces décisions. Cette évolution requiert dès lors une adaptation de l'arrêté royal sur un certain nombre de points. 1. Les modalités de la publication. En exécution de l'article 28, alinéa 3, des lois coordonnées sur le koninklijk besluit van 30 november 2006 tot vaststelling van de cassatieprocedure bij de Raad van State. De snelle maatschappelijke en technologische ontwikkeling van het voorbije decennium heeft intussen de grondslagen gelegd van de informatiemaatschappij en heeft een weerslag op de wijze waarop en de voorwaarden waaronder deze uitspraken in digitaal formaat kunnen worden gepubliceerd. Het koninklijk besluit dient dan ook op een aantal punten aan die ontwikkeling te worden aangepast. 1. De wijze van publicatie.
Conseil d'Etat, l'arrêté royal du 7 juillet 1997 relatif à la Het koninklijk besluit van 7 juli 1997 betreffende de publicatie van
publication des arrêts et des ordonnances de non-admission du Conseil de arresten en de beschikkingen van niet-toelaatbaarheid van de Raad
d'Etat, modifié par l'arrêté royal du 30 novembre 2006, dispose que le van State, gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 november 2006,
Conseil d'Etat publie ses décisions de deux manières, à savoir, d'une bepaalt in uitvoering van artikel 28, derde lid, van de gecoördineerde
wetten op de Raad van State, dat de Raad van State zijn uitspraken op
part, sur « un réseau d'informations accessible au public » et, twee manieren bekendmaakt, namelijk enerzijds via « een
informatienetwerk dat toegankelijk is voor het publiek » en anderzijds
d'autre part, sur un « support magnétique ». via « een magnetische drager ».
L'arrêté ministériel du 3 février 1998 déterminant le réseau Het ministerieel besluit van 3 februari 1998 tot bepaling van het
d'informations accessible au public et le support magnétique en vue de informatienetwerk dat toegankelijk is voor het publiek en van de
la consultation et de l'enregistrement des arrêts du Conseil d'Etat magnetische drager met het oog op de raadpleging en de registratie van
prévoit que le réseau d'informations accessible au public est l'« de arresten van de Raad van State bepaalt dat het informatienetwerk
INTERNET » et que le support magnétique est un « CD-ROM ». dat toegankelijk is voor het publiek het « INTERNET » is en dat de magnetische drager een « CD-ROM » is.
Il est incontestable que depuis les années 90, internet est De ruime maatschappelijke acceptatie en de brede verspreiding van het
parfaitement intégré et largement répandu dans la société. Son rôle internet sedert de jaren 90 zijn een onbetwistbaar gegeven. De rol van
comme source d'information publique est actuellement reconnu het internet in de maatschappelijke informatievoorziening wordt thans
unanimement. algemeen erkend.
La publication des arrêts par la voie d'un CD-rom s'en est trouvée Dat heeft een belangrijke weerslag gehad op de publicatie van de
grandement influencée. En effet, la demande de CD-rom, qui, arresten via een CD-rom. De vraag naar de CD-rom, die overeenkomstig
conformément à l'article 5 de l'arrêté royal, sont proposés à leur artikel 5 van het koninklijk besluit werd aangeboden tegen kostprijs,
prix de revient, a très fortement diminué ces dernières années. Alors is de voorbije jaren zeer sterk afgenomen. Terwijl in de beginjaren
qu'initialement, il fallait parfois graver plus de mille exemplaires soms meer dan duizend exemplaren werden gebrand om te voldoen aan de
pour satisfaire à la demande, celle-ci est maintenant retombée à moins vraag, is deze de voorbije jaren teruggevallen tot minder dan honderd
d'une centaine d'unités. La conséquence en est une augmentation du exemplaren. Dat leidt ertoe dat de kostprijs per exemplaar zal
prix de revient à la pièce, laquelle aura une nouvelle fois un impact stijgen, wat dan weer een negatieve weerslag zal hebben op de verkoop.
négatif sur les ventes.
Les efforts déployés par le Conseil d'Etat pour améliorer l'accès à la Ook de volgehouden inspanningen van de Raad van State om de
jurisprudence via internet ont également contribué à cette diminution ontsluiting van de rechtspraak via het internet te verbeteren hebben
de la demande. bijgedragen tot deze daling van de vraag.
A l'heure actuelle, les arrêts et les ordonnances sont déjà publiés De arresten en beschikkingen worden op dit ogenblik reeds kort na de
sur internet peu de temps après qu'ils ont été prononcés. uitspraak op het internet gepubliceerd.
La modernisation du site internet et l'amélioration des possibilités De vernieuwde website en een verbeterde zoekmogelijkheid hebben ertoe
de recherche ont diversifié les modalités d'accès aux décisions. Il geleid dat de uitspraken op verschillende wijzen ontsloten worden.
est non seulement possible de procéder à une recherche en texte Niet alleen is er een zoekfunctie op de volledige tekst, maar de
intégral, mais les arrêts sont également publiés par matière. De arresten worden ook per materie gepubliceerd. In 2008 werden de
surcroît, depuis 2008, le public peut consulter les banques de données databanken « rechtspraak » van het auditoraat bovendien via het
« jurisprudence » de l'auditorat sur internet. Celles-ci sont conçues internet toegankelijk gemaakt voor het publiek. Deze databanken zijn
au départ des listes de mots-clés et comportent des résumés des opgebouwd rond trefwoordenlijsten en bevatten samenvattingen van de
décisions. uitspraken.
Il ne se justifie dès lors plus de continuer à publier les décisions Er zijn dan ook geen redenen meer om de uitspraken van de Raad van
du Conseil d'Etat sur CD-rom. State nog langer op CD-rom te publiceren.
2. Les conditions de publication. 2. De voorwaarden van publicatie.
L'arrêté royal du 7 juillet 1997 relatif à la publication des arrêts Het koninklijk besluit van 7 juli 1997 betreffende de publicatie van
et des ordonnances de non-admission du Conseil d'Etat, modifié par de arresten en de beschikkingen van niet-toelaatbaarheid van de Raad
l'arrêté royal du 30 novembre 2006, permet, sous certaines conditions, van State, gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 november 2006
que l'« identité des personnes physiques ne soit pas mentionnée dans voorziet in de mogelijkheid dat, onder bepaalde voorwaarden, « de
cette publication ». Un équilibre a ainsi été trouvé entre la identiteit van de natuurlijke persoon niet mede wordt gepubliceerd ».
Op deze wijze werd een evenwicht gevonden tussen het principe van de
publicité de la jurisprudence, qui ne tolère aucune exception (1) et openbaarheid van de rechtspraak, dat in beginsel geen uitzonderingen
la récente problématique du traitement rapide des données à caractère duldt (1) en de recente problematiek van de snelle verwerking van de
personnel. persoonsgegevens.
Concrètement, le nombre de demandes de dépersonnalisation lors de la Uit de praktijk blijkt dat het aantal verzoeken tot weglating van de
publication est, jusqu'à présent, resté très faible. Dès lors que identiteit bij de publicatie tot op heden zeer laag is gebleven. Uit
l'application de la réglementation concernée, qui laisse l'initiative het feit dat de toepassing van de betreffende regeling zelden tot
à la partie au litige, a rarement posé un problème, on peut conclure problemen heeft geleid, kan worden besloten dat de huidige regeling
qu'elle est en principe satisfaisante. waarbij het initiatief bij de gedingpartij ligt, in beginsel voldoet.
La pratique commande d'apporter un certain nombre de modifications Op basis van de praktijkervaring dienen een aantal beperkte
limitées à la réglementation existante. wijzigingen in de bestaande regeling te worden aangebracht.
- Ainsi, il est souhaitable que la demande visant à omettre les noms - Zo is het o.m. wenselijk dat het verzoek tot weglating van de namen
de personnes physiques lors de la publication se limite aux personnes van natuurlijke personen bij de publicatie beperkt wordt tot de
physiques mêmes ou à leur représentant légal. natuurlijke personen zelf of hun wettelijke vertegenwoordiger.
- Dans des circonstances très exceptionnelles, le Premier Président - In zeer uitzonderlijke omstandigheden moet de Eerste Voorzitter de
doit avoir la possibilité d'encore décider a posteriori que des mogelijkheid krijgen om achteraf nog te beslissen dat reeds
décisions déjà publiées le seront à l'avenir en omettant l'identité. gepubliceerde uitspraken in de toekomst worden gepubliceerd met
Cela ne serait évidemment possible qu'à la suite d'une demande weglating van de identiteit. Dat zou uiteraard slechts kunnen op basis
motivée. Au fil des années, quelques demandes ont été formulées en ce van een gemotiveerd verzoek. In de loop der jaren zijn er enkele
sens. Cette nouvelle disposition permet une meilleure mise en oeuvre verzoeken in die zin geweest. Deze nieuwe bepaling maakt een betere
de la notion dynamique du « droit à l'oubli », notion qui, avec le invulling mogelijk van het dynamische begrip « recht op vergeten te
temps, gagne en importance par rapport au principe fondamental de la worden », een begrip dat na verloop van tijd aan gewicht toeneemt ten
publicité de la jurisprudence. opzichte van het fundamentele beginsel van de openbaarheid van de
A cet effet, il est nécessaire d'adapter les articles 1er, 2, 4, 5 et rechtspraak. Daarvoor is een aanpassing van de artikelen 1, 2, 4, 5 en 7 van het
7 de l'arrêté royal. koninklijk besluit nodig.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et le très fidèle serviteur, De zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
_______ _______
Notes Nota's
(1) Projet de loi modifiant les lois sur le Conseil d'Etat, (1) Wetsontwerp tot wijziging van de wetten op de Raad van State,
coordonnées le 12 janvier 1973, Rapport fait au nom de la Commission gecoördineerd op 12 januari 1973, Verslag namens de commissie voor
de l'Intérieur et des Affaires administratives, Doc. parl. Sénat, Binnenlandse en Administratieve Aangelegenheden, Parl. St. Senaat
1995-96, n°321/6, 29. 1995-96, nr.1-321/6, 29.
« Le ministre répond qu'à cet égard, l'on a déjà rédigé un projet « De minister antwoordt dat, wat dat laatste punt betreft, er reeds
d'arrêté royal qui en tient compte. En effet, une banque de données een ontwerp-koninklijk besluit is opgesteld dat hiermee rekening
telle que celle précitée constitue un fichier auquel s'applique la loi houdt. Zulk een databank is immers een bestand dat onder de wet op de
sur la protection de la vie privée. bescherming van de privacy valt.
Le ministre est donc tout à fait conscient du problème et il est De problematiek is de minister dus geenszins ontgaan en hij is ervan
convaincu que c'est là une matière délicate, parce qu'elle touche à overtuigd dat het een delicate kwestie is, omdat er een raakvlak is
deux droits fondamentaux, à savoir le droit à la vie privée et la tussen twee grondrechten, namelijk het recht op privacy en de
publicité de la jurisprudence, laquelle ne tolère aucune exception. openbaarheid van de rechtspraak, die geen uitzonderingen duldt.
Il appartient en fait au juge, et non au législateur, de concilier ces In feite komt het echter aan de rechter toe, en niet aan de wetgever,
deux droits fondamentaux. Son jugement doit être formulé de façon om de twee te verzoenen. Zijn uitspraak moet handig geformuleerd
astucieuse, de sorte que les parties en cause n'aient pas l'impression worden, zodanig dat de belangen van de gedingvoerende partijen naar
qu'il a été porté atteinte à leurs intérêts vis-à-vis du public. (...) het publiek toe niet gekwetst worden.(...)
Le ministre avoue qu'il est également réticent en la matière, mais De minister geeft toe dat ook hij op dit punt terughoudend is doch dat
qu'il ne sait pas contourner la publicité de la justice. » hij de openbaarheid van de rechtspraak niet kan omzeilen.
Avis 49.262/2 du 2 mars 2011 de la section de législation du Conseil Advies 49.262/2 van 2 maart 2011 van de afdeling Wetgeving van de Raad
d'Etat van State.
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par
la Ministre de l'Intérieur, le 11 février 2011, d'une demande d'avis, De Raad van State, afdeling Wetgeving, tweede kamer, op 11 februari
dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal « 2011 door de Minister van Binnenlandse Zaken verzocht haar, binnen een
termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van
modifiant l'arrêté royal du 7 juillet 1997 relatif à la publication koninklijk besluit « tot wijziging van het koninklijk besluit van 7
juli 1997 betreffende de publicatie van de arresten en de
des arrêts et des ordonnances de non-admission du Conseil d'Etat », a beschikkingen van niet-toelaatbaarheid van de Raad van State », heeft
donné l'avis suivant : het volgende advies gegeven :
Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt,
attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het
Gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is
l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel
donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die beperkte
compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling Wetgeving geen
connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens welke de
peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité regering in aanmerking kan nemen als zij te oordelen heeft of het
d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires. vaststellen of wijzigen van een verordening noodzakelijk is.
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de zoals het vervangen is bij de wet van 2 april 2003, beperkt de
législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voormelde
compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het
formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te
coordonnées précitées. vervullen voorafgaande vormvereisten.
Sur ces trois points, le projet n'appelle aucune observation. Op die drie punten behoeft over het ontwerp geen enkele opmerking te
worden gemaakt.
La chambre était composée de MM. Y. Kreins, Président de chambre, et De kamer was samengesteld uit de Heren Y. Kreins, Kamervoorzitter, en
P. Vandernoot, Conseiller d'Etat, Mmes M. Baguet, Conseiller d'Etat, P. Vandernoot, Staatsraad, de Dames M. Baguet, Staatsraad, en B.
et B. Vigneron, greffier. Vigneron, griffier.
Le rapport a été présenté par M. X. Delgrange, premier auditeur-chef Het verslag werd uitgebracht door de H. X. Delgrange, eerste auditeur-afdelingshoofd.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
de section nagezien onder toezicht van de Mevr. M. Baguet.
Le Greffier, De Griffier,
B. VIGNERON. B. VIGNERON.
Le Président, De Voorzitter,
Y. KREINS. Y. KREINS.
24 MAI 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 juillet 1997 24 MEI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
relatif à la publication des arrêts et des ordonnances de besluit van 7 juli 1997 betreffende de publicatie van de arresten en
non-admission du Conseil d'Etat de beschikkingen van niet-toelaatbaarheid van de Raad van State
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 28, modifié par la loi du 4 août 1996 et la loi du 15 septembre 2006; 1973, artikel 28, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 en de wet
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juillet 2010; van 15 september 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 juli 2010;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 5 novembre 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 5 november 2010;
Vu l'avis n°49.262/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 mars 2011, en Gelet op het advies nr.49.262/2 van de Raad van State, gegeven op 2
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le maart 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et de l'avis de nos Gelet op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en op
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 7 juillet 1997

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 juli 1997

betreffende de publicatie van de arresten en de beschikkingen van
relatif à la publication des arrêts et des ordonnances de niet-toelaatbaarheid van de Raad van State, gewijzigd bij het
non-admission du Conseil d'Etat, modifié par l'arrêté royal du 30 koninklijk besluit van 30 november 2006, worden de woorden « enerzijds
novembre 2006, les mots « d'une part » et « et d'autre part, sur » en « en anderzijds via een magnetische drager » geschrapt.
support magnétique » sont supprimés.

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 30

koninklijk besluit van 30 november 2006, wordt het eerste lid
novembre 2006, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : vervangen als volgt :
« Lors de la publication de l'ordonnance de non-admission ou de « Bij de publicatie van de beschikking van niet-toelaatbaarheid of van
l'arrêt, l'identité de personnes physiques peut être omise à la het arrest kan de identiteit van natuurlijke personen, op
demande expresse d'une personne physique qui est partie dans un litige uitdrukkelijk verzoek van een natuurlijke persoon die partij is bij
pendant devant le Conseil d'Etat. Cette demande peut être introduite een geschil dat bij de Raad van State aanhangig is, worden weggelaten.
Dit verzoek kan in het verzoekschrift of in voorkomend geval tot aan
dans la requête ou, le cas échéant, jusqu'à la clôture des débats. » de sluiting van de debatten, worden ingediend. »

Art. 3.L'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 30

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk

novembre 2006, est remplacé par ce qui suit : besluit van 30 november 2006, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 4.Après consultation du premier président et de l'auditeur

«

Art. 4.Na raadpleging van de eerste voorzitter en de

général du Conseil d'Etat, le ministre qui a l'Intérieur dans ses auditeur-generaal van de Raad van State, bepaalt de Minister bevoegd
attributions détermine par quel réseau d'informations le public peut voor Binnenlandse Zaken via welk informatienetwerk het publiek kennis
prendre connaissance des ordonnances de non-admission et des arrêts kan nemen van de beschikkingen van niet-toelaatbaarheid en van de
sous forme numérique. » arresten in digitaal formaat. »

Art. 4.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 5.Dans des circonstances exceptionnelles, une personne

«

Art. 5.In uitzonderlijke omstandigheden kan een natuurlijke persoon

physique qui était partie dans un litige pendant devant le Conseil die partij was bij een geschil dat bij de Raad van State aanhangig
d'Etat peut, en se fondant sur des éléments dont elle n'avait pas was, op grond van gegevens waarvan hij geen kennis had vóór het
connaissance avant l'introduction de la requête ou, le cas échéant, avant la clôture des débats, demander que désormais, l'identité d'une personne physique qu'elle désigne ne soit plus mentionnée dans la publication des ordonnances de non-admission et des arrêts sous forme numérique. Une personne physique qui n'était pas partie à l'instance mais a un intérêt à l'omission de l'identité lors de la publication peut également introduire une telle demande pour autant que cet intérêt soit établi. La demande motivée est adressée au premier président du Conseil d'Etat par lettre recommandée. Le premier président du Conseil d'Etat statue sur la demande motivée. » indienen van het verzoekschrift of in voorkomend geval vóór de sluiting van de debatten, verzoeken dat de identiteit van de natuurlijke personen die hij aanwijst voortaan niet langer wordt vermeld in de publicatie van de beschikkingen van niet- toelaatbaarheid en van de arresten in digitaal formaat. Een natuurlijke persoon die geen partij was in het geding, maar een belang heeft bij de weglating van de identiteit bij de publicatie, kan eveneens een dergelijk verzoek indienen, mits dit belang wordt aangetoond. Het gemotiveerd verzoek wordt per aangetekende brief aan de eerste voorzitter van de Raad van State gezonden. De eerste voorzitter van de Raad van State beslist over het gemotiveerd verzoek. »

Art. 5.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 5.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 7.Le premier président du Conseil d'Etat peut décider que les

«

Art. 7.Voor de arresten van de Raad van State uitgesproken vóór 18

arrêts du Conseil d'Etat prononcés avant le 18 août 1997 soient augustus 1997 kan de eerste voorzitter van de Raad van State oordelen
publiés sous forme numérique sur le réseau d'informations. » dat deze in digitaal formaat op het informatienetwerk worden gepubliceerd. »

Art. 6.Le Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé

Art. 6.De Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 mai 2011. Gegeven te Brussel, 24 mei 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
^