Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2005 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires d'origine animale | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 betreffende de hygiëne van levensmiddelen van dierlijke oorsprong |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 24 MAI 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2005 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires d'origine animale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du poisson, de volailles, des lapins et du gibier et modifiant la loi du | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 24 MEI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 betreffende de hygiëne van levensmiddelen van dierlijke oorsprong ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de handel in vis, pluimvee, konijnen en wild, en tot wijziging van de wet |
5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes, | van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de vleeshandel, |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 13 juillet 1981 | inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 13 juli |
et 27 mai 1997 et l'arrêté royal du 22 février 2001; | 1981 en 27 mei 1997 en het koninklijk besluit van 22 februari 2001; |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, notamment l'article 2, et l'article 3, modifié par la | andere producten, inzonderheid op artikel 2, en op artikel 3, |
loi du 22 mars 1989; | gewijzigd bij de wet van 22 maart 1989; |
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles | Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende |
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal |
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, notamment | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van |
diverse wettelijke bepalingen, inzonderheid op artikel 4, § 3, | |
l'article 4, § 3, inséré par la loi du 28 mars 2003; | ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2005 relatif à l'hygiène des denrées | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2005 betreffende de |
alimentaires d'origine animale; | hygiëne van levensmiddelen van dierlijke oorsprong; |
Considérant le Règlement (CE) n° 2073/2005 de la Commission du 15 | Overwegende Verordening (EG) nr. 2073/2005 van de Commissie van 15 |
novembre 2005 concernant les critères microbiologiques applicables aux | november 2005 inzake microbiologische criteria voor levensmiddelen, |
denrées alimentaires, notamment l'article 8; | inzonderheid artikel 8; |
Vu l'avis du Comité scientifique de l'Agence fédérale pour la Sécurité | Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité van het Federaal |
de la Chaîne alimentaire, donné le 21 février 2006; | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 21 |
februari 2006; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant l'urgence motivée par la nécessité, pour appliquer | Overwegende de hoogdringendheid ingegeven door de noodzaak om het |
l'arrêté royal du 24 mai 2006 concernant une dérogation transitoire à | koninklijk besluit van 24 mei 2006 betreffende een tijdelijke |
afwijking van de waarde van het microbiologisch criterium voor | |
la valeur du critère microbiologique pour Salmonella dans certaines | Salmonella in bepaalde voedingsmiddelen toe te passen, moet onverwijld |
denrées alimentaires, de fixer, sans délai, une marque | worden voorzien in een specifiek identificatiemerk en in de |
d'identification spécifique, ainsi que les mesures qui l'accompagnent, | bijbehorende maatregelen met betrekking tot gehakt vlees van pluimvee |
pour les viandes hachées de volaille et les préparations de viandes de | en bereidingen van vlees van pluimvee die niet voldoen aan de |
volaille qui ne respectent pas les critères microbiologiques du | microbiologische criteria van Verordening (EG) nr. 2073/2005 van de |
Règlement (CE) n° 2073/2005 de la Commission du 15 novembre 2005 | Commissie van 15 november 2005 inzake microbiologische criteria voor |
concernant les critères microbiologiques applicables aux denrées | levensmiddelen, om deze vleessoorten op efficiënte wijze te kunnen |
alimentaires, afin de pouvoir contrôler de manière efficace ces types | |
de viandes dans les circuits commerciaux; | controleren in de handelscircuits; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans le titre VI, chapitre II, section 4, de l'arrêté |
Artikel 1.In titel VI, hoofdstuk II, afdeling 4 van het koninklijk |
royal du 22 décembre 2005 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires | besluit van 22 december 2005 betreffende de hygiëne van levensmiddelen |
d'origine animale, est inséré un article 43bis, rédigé comme suit : | van dierlijke oorsprong, wordt een artikel 43bis ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 43bis.§ 1er. A tous les stades de la production, de la |
« Art. 43bis.§ 1. In alle stadia van de productie, de verwerking en |
transformation et de la distribution de viandes hachées de volaille et | de distributie van gehakt vlees van pluimvee en van bereidingen van |
de préparations de viandes de volaille, y compris la vente au détail, | vlees van pluimvee, de detailverkoop inbegrepen, moeten de |
les exploitants du secteur alimentaire doivent respecter les critères | exploitanten van het levensmiddelenbedrijf de microbiologische |
microbiologiques fixés pour ces denrées alimentaires à l'annexe Ire du | criteria in acht nemen die zijn vastgelegd in bijlage I bij |
Règlement (CE) n° 2073/2005 de la Commission du 15 novembre 2005 | Verordening (EG) nr. 2073/2005 van de Commissie van 15 november 2005 |
concernant les critères microbiologiques applicables aux denrées | inzake microbiologische criteria voor levensmiddelen. |
alimentaires. § 2. Toutefois, en ce qui concerne les viandes hachées de volaille et | § 2. Evenwel mogen gehakt vlees van pluimvee en bereidingen van vlees |
les préparations de viandes de volaille, destinées à être consommées | van pluimvee, die bestemd zijn om gekookt te worden gegeten, nationaal in de handel worden gebracht op voorwaarde dat : |
cuites, celles-ci peuvent être mises sur le marché national pour autant que : | 1° de microbiologische criteria die zijn vastgelegd in het koninklijk |
1° les critères microbiologiques fixés à l'arrêté royal du 24 mai 2006 | besluit van 24 mei 2006 betreffende een tijdelijke afwijking van de |
concernant une dérogation transitoire à la valeur du critère | |
microbiologique pour Salmonella dans certaines denrées alimentaires | waarde van het microbiologisch criterium voor Salmonella in bepaalde |
soient respectés; | voedingsmiddelen worden nageleefd; |
2° ces denrées alimentaires soient revêtues d'une marque | 2° deze levensmiddelen voorzien zijn van een identificatiemerk, in |
d'identification conformément à l'annexe X; | overeenstemming met bijlage X; |
3° l'étiquetage de ces denrées alimentaires indique, de façon claire | 3° de etikettering van deze levensmiddelen duidelijk en leesbaar de |
et lisible, la mention « Bien cuire à coeur avant consommation » sur | vermelding « Goed verhitten tot in de kern voor consumptie » op de |
l'emballage. Cette mention doit toujours se trouver dans le même champ | verpakking aangeeft. Die vermelding moet zich steeds in hetzelfde |
visuel et en-dessous de la marque d'identification. | gezichtsveld en onder het identificatiemerk bevinden. |
§ 3. Lorsque les viandes hachées de volaille et les préparations de | § 3. Wanneer in overeenstemming met § 2 in de handel gebracht gehakt |
viandes de volaille mises sur le marché conformément au § 2, sont | vlees van pluimvee en bereidingen van vlees van pluimvee in één enkele |
rassemblées avec d'autres viandes, viandes hachées, préparations de | verpakking worden verpakt samen met ander vlees, gehakt vlees, |
viandes ou produits à base de viande dans un même emballage, celles- | vleesbereidingen of vleesproducten, moeten deze vooraf afzonderlijk |
ci doivent être au préalable conditionnées individuellement afin | van een onmiddellijke verpakking worden voorzien om kruisbesmetting te |
d'éviter la contamination croisée. | vermijden. |
Cet emballage doit être revêtu par l'exploitant du secteur alimentaire | Deze verpakking moet door de exploitant van het levensmiddelenbedrijf |
d'une marque d'identification, conformément au § 2, 2°, et de la | worden voorzien van een identificatiemerk, in overeenstemming met § 2, |
mention visée au § 2, 3°. | 2°, en van de in § 2, 3° bedoelde vermelding. |
§ 4. Les exploitants du secteur alimentaire prennent les mesures | § 4. De exploitanten van het levensmiddelenbedrijf treffen de nodige |
nécessaires pour que, d'une part, les viandes hachées de volaille | maatregelen opdat, enerzijds, het gehakt vlees van pluimvee en/of de |
et/ou les préparations de viandes de volaille qui, conformément à la | bereidingen van vlees van pluimvee die, conform het identificatiemerk, |
marque d'identification, sont autorisées sur le marché | tot de intracommunautaire markt zijn toegelaten en, anderzijds, het |
intracommunautaire et, d'autre part, les viandes hachées de volaille | gehakt vlees en/of de bereidingen van vlees van pluimvee die, conform |
et/ou les préparations de viandes de volaille, qui conformément à la | het identificatiemerk, alleen nationaal in de handel mogen worden |
marque d'identification, peuvent exclusivement être mises sur le | gebracht, worden bereid of verwerkt in verschillende plaatsen of op |
marché national, soient préparées ou transformées dans des endroits ou | verschillende tijdstippen en worden opgeslagen op verschillende |
à des moments différents et entreposées à des endroits différents. Les | plaatsen. Als het vlees verpakt is, mag het evenwel samen worden |
viandes emballées peuvent toutefois être entreposées ensemble. | opgeslagen. § 5. De exploitant van het levensmiddelenbedrijf die, in |
§ 5. L'exploitant du secteur alimentaire qui veut mettre sur le marché | overeenstemming met § 2, gehakt vlees van pluimvee en/of bereidingen |
des viandes hachées de volaille et/ou des préparations de viandes de | van vlees van pluimvee in de handel wil brengen, moet het Agentschap |
volaille conformément au § 2, doit au préalable le notifier à | hiervan vooraf in kennis stellen op de wijze die is vastgelegd in |
l'Agence, selon les modalités fixées à l'annexe XI. | bijlage XI. |
Art. 2.Dans le même arrêté, sont insérées les annexes Ire et II du |
Art. 2.In hetzelfde besluit worden de bij dit besluit gevoegde |
présent arrêté. | bijlagen I en II ingevoegd. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2006. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2006. |
Art. 4.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
Art. 4.Onze Minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 mai 2006. | Gegeven te Brussel, 24 mei 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe Ire | Bijlage I |
« Annexe X | « Bijlage X |
Marque d'identification pour les viandes hachées de volaille et les préparations de viandes de volaille destinées à être consommées cuites et mises sur le marché national L'exploitant du secteur alimentaire doit apposer sur le conditionnement des viandes hachées de volaille et des préparations de viandes de volaille destinées à être consommées cuites et mises sur le marché national, la marque d'identification suivante : un rectangle dont la longueur est le double de la largeur. La longueur forme la base pour la division en deux cases dans lesquelles figurent les indications suivantes: | Identificatiemerk voor gehakt vlees van pluimvee en bereidingen van vlees van pluimvee, die bestemd zijn om gekookt te worden gegeten en nationaal in de handel worden gebracht De exploitant van het levensmiddelenbedrijf moet op de onmiddellijke verpakking van het gehakt vlees van pluimvee of de bereidingen van vlees van pluimvee, die bestemd zijn om gekookt te worden gegeten en nationaal in de handel worden gebracht, het volgende identificatiemerk aanbrengen : een rechthoek waarvan de lengte gelijk is aan tweemaal de breedte. De lengte vormt de basis voor een verdeling in twee vakken waarin de volgende aanduidingen voorkomen: |
1° au centre de la case gauche, représentant un tiers du rectangle, la | 1° in het midden van het vak links, overeenstemmend met een derde van |
lettre capitale L; | de rechthoek, de hoofdletter L; |
2° au centre de la case droite, le numéro d'agrément de | 2° in het midden van het vak rechts, het erkenningsnummer van de |
l'établissement de fabrication de viandes hachées de volaille et de | inrichting waar het gehakt vlees van pluimvee en de bereidingen van |
préparations de viandes de volaille. Les côtés du rectangle doivent | vlees van pluimvee werden vervaardigd. De zijden van de rechthoek |
mesurer 2 cm et 1 cm et la lettre L doit avoir 0,4 cm de hauteur et | moeten gelijk zijn aan 2 cm en 1 cm en de letter L moet 0,4 cm hoog |
les autres caractères doivent avoir une hauteur d'au moins 0,2 cm et | zijn. De andere tekens moeten tenminste 0,2 cm hoog en steeds |
doivent en tout cas apparaître sous une forme parfaitement lisible. » | duidelijk leesbaar zijn. » |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 mai 2006 modifiant l'arrêté | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 24 mei 2006 tot |
royal du 22 décembre 2005 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires | wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 betreffende |
d'origine animale. | de hygiëne van levensmiddelen van dierlijke oorsprong. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe II | Bijlage II |
« Annexe XI | « Bijlage XI |
Envoyer une lettre ou un fax au chef de l'unité provinciale de | Aan het hoofd van de provinciale controle-eenheid (zie namen en |
contrôle (voir noms et adresses sur le site web de l'AFSCA | adressen op de website van het FAVV www.favv.be ) een brief of een fax |
www.afsca.be) après avoir coché les indications applicables à | toezenden na de vermeldingen toepasselijk op de inrichting aangekruist |
l'établissement : | te hebben : |
Nom et n° d'agrément de l'établissement | Naam en erkenningsnummer van de inrichting |
Cocher ce qui est d'application | Kruis aan wat van toepassing is |
- Etablissement produisant des viandes hachées de volaille destinées à | - Inrichting die alleen voor de nationale markt gehakt vlees van |
être consommées cuites uniquement pour le marché national | pluimvee voortbrengt dat bestemd is om gekookt te worden gegeten |
- Etablissement produisant des viandes hachées de volaille destinées à | - Inrichting die voor de nationale markt en voor de intracommunautaire |
être consommées cuites pour le marché national et le marché | markt gehakt vlees van pluimvee voortbrengt dat bestemd is om gekookt |
intracommunautaire | te worden gegeten |
- Etablissement produisant des préparations de viandes de volaille | - Inrichting die alleen voor de nationale markt bereidingen van vlees |
destinées à être consommées cuites uniquement pour le marché national | van pluimvee voortbrengt die bestemd zijn om gekookt te worden gegeten |
- Etablissement produisant des préparations de viandes de volaille | - Inrichting die voor de nationale markt en voor de intracommunautaire |
destinées à être consommées cuites pour le marché national et le | markt bereidingen van vlees van pluimvee voortbrengt die bestemd zijn |
marché intracommunautaire | om gekookt te worden gegeten |
Signature du responsable » | Handtekening van de verantwoordelijke » |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 mai 2006 modifiant l'arrêté | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 24 mei 2006 tot |
royal du 22 décembre 2005 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires | wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 betreffende |
d'origine animale. | de hygiëne van levensmiddelen van dierlijke oorsprong. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |