← Retour vers "Arrêté royal confirmant deux arrêtés royaux du 26 avril 1999 "
Arrêté royal confirmant deux arrêtés royaux du 26 avril 1999 | Koninklijk besluit ter bevestiging van twee koninklijke besluiten van 26 april 1999 |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
24 MAI 2000. - Arrêté royal confirmant deux arrêtés royaux du 26 avril | 24 MEI 2000. - Koninklijk besluit ter bevestiging van twee koninklijke |
1999 | besluiten van 26 april 1999 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991, betreffende de hervorming van |
publiques économiques; | sommige economische overheidsbedrijven; |
Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1997, portant approbation du deuxième | Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1997, houdende |
contrat de gestion de LA POSTE, notamment l'article 4; | goedkeuring van het tweede beheerscontract van DE POST, inzonderheid |
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des | op artikel 4; Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en |
Entreprises et Participations publiques, | Overheidsbedrijven en Participaties, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'arrêté royal du 26 avril 1999, modifiant l'arrêté royal |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 26 april 1999 tot wijziging van |
du 1er mars 1998 portant émission de valeurs postales spéciales au | het koninklijk besluit van 1 maart 1998 houdende uitgifte van speciale |
cours de l'année 1999 est confirmé. | postwaarden in de loop van het jaar 1999 wordt bevestigd. |
Art. 2.L'arrêté royal du 26 avril 1999, portant émission de nouvelles |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 26 april 1999 houdende uitgifte van |
valeurs postales est confirmé. | nieuwe postwaarden wordt bevestigd. |
Art. 3.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Art. 3.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Participaties is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 mai 2000. | Gegeven te Brussel, 24 mei 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Télécommunications | De Minister van Telecommunicatie |
et des Entreprises et Participations publiques, | en Overheidsbedrijven en Participaties, |
R. DAEMS | R. DAEMS |