← Retour vers "Arrêté royal portant transfert, au sein de la Caisse nationale des Calamités, d'une partie des ressources du Fonds national des Calamités publiques au Fonds national des Calamités agricoles "
Arrêté royal portant transfert, au sein de la Caisse nationale des Calamités, d'une partie des ressources du Fonds national des Calamités publiques au Fonds national des Calamités agricoles | Koninklijk besluit houdende een transfer, bij de Nationale Kas voor Rampenschade, van een gedeelte van de middelen van het Nationaal Fonds voor Algemene Rampen, naar het Nationaal Fonds voor Landbouwrampen |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES 24 MAI 2000. - Arrêté royal portant transfert, au sein de la Caisse nationale des Calamités, d'une partie des ressources du Fonds national des Calamités publiques au Fonds national des Calamités agricoles | MINISTERIE VAN FINANCIEN 24 MEI 2000. - Koninklijk besluit houdende een transfer, bij de Nationale Kas voor Rampenschade, van een gedeelte van de middelen van het Nationaal Fonds voor Algemene Rampen, naar het Nationaal Fonds voor Landbouwrampen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere |
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, | schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, |
notamment les articles 37, § 2, 3° et 38, § 3, 3°; | inzonderheid op de artikelen 37, § 2, 3° en 38, § 3, 3°; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 février 2000; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
februari 2000; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 avril 2000; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos | april 2000; Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de 150 millions de francs belges provenant des |
Artikel 1.Een bedrag van 150 miljoen Belgische frank voortkomend van |
ressources visées à l'article 37, § 2, 3° de la loi du 12 juillet 1976 | de middelen bedoeld in artikel 37, § 2, 3° van de wet van 12 juli 1976 |
relative à la réparation de certains dommages causés à des biens | betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private |
privés par des calamités naturelles, est transféré du Fonds national | goederen door natuurrampen, wordt getransfereerd van het Nationaal |
des Calamités publiques au Fonds national des Calamités agricoles. | Fonds voor Algemene Rampen naar het Nationaal Fonds voor Landbouwrampen. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2000. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2000. |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 mai 2000. | Gegeven te Brussel, 24 mei 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |