← Retour vers "Arrêté royal n° 38 modifiant l'arrêté royal relatif aux mesures au regard des modalités en matière de crédit hypothécaire dans le cadre de la crise corona "
Arrêté royal n° 38 modifiant l'arrêté royal relatif aux mesures au regard des modalités en matière de crédit hypothécaire dans le cadre de la crise corona | Koninklijk besluit nr. 38 tot wijziging van koninklijk besluit nr. 11 houdende maatregelen op het vlak van de modaliteiten inzake hypothecair krediet in het kader van de Coronacrisis |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
24 JUIN 2020. - Arrêté royal n° 38 modifiant l'arrêté royal relatif | 24 JUNI 2020. - Koninklijk besluit nr. 38 tot wijziging van koninklijk |
aux mesures au regard des modalités en matière de crédit hypothécaire | besluit nr. 11 houdende maatregelen op het vlak van de modaliteiten |
dans le cadre de la crise corona | inzake hypothecair krediet in het kader van de Coronacrisis |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
L'arrêté de pouvoirs spéciaux n° 11 du 22 avril 2020 pris en exécution | Het Bijzondere machtenbesluit nr. 11 van 22 april 2020 tot uitvoering |
de l'article 5, § 1er, 2° et 3° de la loi du 27 mars 2020 accordant | van artikel 5, § 1, 2° en 3° van de wet van 27 maart 2020 die |
des pouvoirs au Roi afin de prendre des mesures dans la lutte contre | machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in de strijd |
la propagation du coronavirus COVID-19 (II) relatif aux mesures au | tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (II) houdende |
maatregelen op het vlak van de modaliteiten inzake hypothecair krediet | |
regard des modalités en matière de crédit hypothécaire dans le cadre | in het kader van de Coronacrisis voorziet in volgende maatregelen: |
de la crise corona prévoit les mesures suivantes : | De maatregelen richten zich er voornamelijk op om de financiële |
Les mesures visent principalement à soulager la situation financière | situatie van personen, werknemers of zelfstandigen, te verlichten door |
de personnes, travailleurs ou indépendants, en prévoyant un report de | te voorzien in een uitstel van betaling van hun hypothecaire lening |
paiement de leur prêt hypothécaire lorsqu'elles ont vu leurs revenus diminuer suite à la crise corona. Le Code de droit économique prévoyait uniquement la possibilité de suspension temporaire du paiement des amortissements du capital. Ceci a été élargi pour inclure la possibilité de suspension de la partie concernant l'intérêt. Ce report de paiement élargi pourra uniquement être accordé si le crédit ne manifeste pas de retard de paiement au 1er février. Voilà pourquoi l'article VII.133 CDE ne s'applique pas ici, étant donné qu'il est certain qu'il n'y ait aucun retard de paiement pour les crédits concernés. | wanneer zij omwille van de Coronacrisis hun inkomen hebben zien verminderen. Het Wetboek van Economisch recht voorzag enkel in de mogelijkheid tot tijdelijke opschorting van de betaling van kapitaalaflossingen. Dit werd uitgebreid met de mogelijkheid tot opschorting van het interestgedeelte. Dit verruimde betalingsuitstel zal enkel kunnen verleend worden indien het krediet op 1 februari geen betalingsachterstand vertoont. Daarom is artikel VII.133 WER hier niet van toepassing aangezien het voor de betrokken kredieten zeker is dat er geen betalingsachterstand is. |
Vu les circonstances actuelles, il y a par ailleurs lieu d'éviter au | Gelet op de huidige omstandigheden is het bovendien aangewezen om |
maximum le contact physique. C'est pourquoi le présent arrêté prévoit | fysiek contact zoveel mogelijk te mijden. Daarom voorziet dit besluit |
d'élargir temporairement les formalités de l'article VII.134, § 1er | erin de formaliteiten van artikel VII. 134, § 1 WER tijdelijk uit te |
CDE à d'autres preuves de la demande de report et de l'accord, comme | breiden naar andere bewijzen van de aanvraag tot uitstel en van het |
par exemple un e-mail ou une conversation `on tape'. Le prêteur doit à | akkoord, zoals bijvoorbeeld een e-mail of een gesprek on tape. De |
tout moment pouvoir soumettre la preuve de l'accord. | kredietgever moet wel ten alle tijden het bewijs van instemming kunnen |
L'arrêté royal précité cesse toutefois d'être en vigueur le 1er | voorleggen. Voornoemd koninklijk besluit houdt evenwel op uitwerking te hebben op |
novembre 2020. Compte tenu de la nouvelle charte conclue avec le | 1 november 2020. Gelet op het nieuwe charter dat gesloten werd met de |
secteur financier, en vertu de laquelle les familles qui ont bénéficié | financiële sector, waarbij gezinnen die betalingsuitstel kregen in het |
d'un report de paiement dans le cadre de l'arrêté de pouvoirs spéciaux | |
n° 11 et qui remplissent toujours les conditions des chartes, peuvent | kader van het volmachtenbesluit nr. 11 en nog steeds voldoen aan de |
voorwaarden van de charters, een verlenging van het betalingsuitstel | |
obtenir une prolongation du report de paiement jusqu'au 31 décembre au | kunnen krijgen tot maximaal 31 december, is het aangewezen de datum |
plus tard, il convient de reporter la date du 1er novembre 2020 au 1er janvier 2021. | van 1 november 2020 te verlengen tot 1 januari 2021. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
La Ministre de l'Economie et des Consommateurs, | De Minister van Economie en Consumenten, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Conseil d'Etat, section de législation, avis 67.641/1 du 23 juin 2020 | Raad van State, afdeling Wetgeving, advies 67.641/1 van 23 juni 2020 |
over een ontwerp van koninklijk besluit nr. ... `tot wijziging van het | |
sur un projet d'arrêté royal n° ... `modifiant l'arrêté royal n° 11 | koninklijk besluit nr. 11 houdende maatregelen op het vlak van de |
relatif aux mesures au regard des modalités en matière de crédit | modaliteiten inzake hypothecair krediet in het kader van de Coronacrisis' |
hypothécaire dans le cadre de la crise corona' | Op 18 juni 2020 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
Le 18 juin 2020, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Minister van Economie en Consumenten verzocht binnen een termijn van |
invité par la Ministre de l'Economie et des Consommateurs à | vijf werkdagen een advies te verstrekken over een ontwerp van |
communiquer un avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un | koninklijk besluit nr. ... `tot wijziging van het koninklijk besluit |
projet d'arrêté royal n° ... `modifiant l'arrêté royal n° 11 relatif | nr. 11 houdende maatregelen op het vlak van de modaliteiten inzake |
aux mesures au regard des modalités en matière de crédit hypothécaire | hypothecair krediet in het kader van de Coronacrisis'. |
dans le cadre de la crise corona'. | |
Le projet a été examiné par la première chambre le 23 juin 2020 . La | Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 23 juni 2020 . De |
chambre était composée de Marnix Van Damme, président de chambre, | kamer was samengesteld uit Marnix Van Damme, kamervoorzitter, Wilfried |
Wilfried Van Vaerenbergh et Wouter Pas, conseillers d'Etat, et Wim | Van Vaerenbergh en Wouter Pas, staatsraden, en Wim Geurts, griffier. |
Geurts, greffier. Le rapport a été présenté par Cedric Jenart, auditeur adjoint. | Het verslag is uitgebracht door Cedric Jenart, adjunct-auditeur. |
L'avis a été donné le 23 juin 2020 . | Het advies is gegeven op 23 juni 2020 . |
En ce qui concerne les éléments énumérés à l'article 84, § 3, alinéa 1er, | Wat de elementen betreft opgesomd in artikel 84, § 3, eerste lid, van |
des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, le | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
projet ne donne lieu à aucune observation. | geeft het ontwerp geen aanleiding tot opmerkingen. |
Le greffier, Le président, | De griffier, De voorzitter, |
Wim Geurts Marnix Van Damme | Wim Geurts Marnix Van Damme |
24 JUIN 2020. - Arrêté royal n° 38 modifiant l'arrêté royal nr. 11 | 24 JUNI 2020. - Koninklijk besluit nr. 38 tot wijziging van het |
relatif aux mesures au regard des modalités en matière de crédit | Koninklijk besluit nr. 11 houdende maatregelen op het vlak van de |
hypothécaire dans le cadre de la crise corona | modaliteiten inzake hypothecair krediet in het kader van de |
Coronacrisis | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de | Gelet op de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de |
lutte contre la propagation du coronavirus Covid-19 (II), l'article 5, | Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van |
§ 1er, 3° et 4° ; | het coronavirus Covid-19 (II), artikel 5, § 1, 3° en 4° ; |
Vu l' l'arrêté royal du 22 avril 2020 relatif aux mesures au regard | Gelet op het Koninklijk Besluit nr. 11 van 22 april 2020 houdende |
des modalités en matière de crédit hypothécaire dans le cadre de la | maatregelen op het vlak van de modaliteiten inzake hypothecair krediet |
crise corona; | in het kader van de Coronacrisis; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 09 juin 2020; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 09 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juin 2020; | juni 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 17 |
Vu l'urgence, telle qu'elle est prévue par l'article 6, alinéa 2, de | juni 2020; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, zoals dit is voorzien in |
la loi du 27 mars 2020; | artikel 6, tweede lid, van de wet van 27 maart 2020; |
Vu l'avis 67.641/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 juin 2020, en | "Gelet op advies 67.641/1 van de Raad van State, gegeven op 23 juni |
application de l'article 4, alinéa 3 de la loi du 27 mars 2020 | 2020, met toepassing van artikel 4, derde lid, van de wet van 27 maart |
habilitant le Roi à prendre des mesures de lutte contre la propagation | 2020 die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in |
du coronavirus Covid-19 (I), | de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (I), |
Sur proposition de la Ministre de l'Economie et des consommateurs et | Op de voordracht van de minister van Economie en Consumenten en de |
du Ministre des Finances et sur proposition des Ministres qui en ont | minister van Financiën en op het advies van de in Raad vergaderde |
délibéré en Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal nr.11 du 22 avril 2020 |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit nr. 11 van 22 april |
relatif aux mesures au regard des modalités en matière de crédit | 2020 houdende maatregelen op het vlak van de modaliteiten inzake |
hypothécaire dans le cadre de la crise corona, les mots « 1er novembre | hypothecair krediet in het kader van de Coronacrisis worden de woorden |
2020 » sont remplacés par les mots « 1er janvier 2021 ». | "1 november 2020 " vervangen door "1 januari 2021". |
Art. 2.La ministre compétente en matière d'économie est chargée de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Economie en Consumenten is belast met |
l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 juin 2020. | Brussel, 24 juni 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Economie et des Consommateurs, | De Minister van Economie en Consumenten, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
A. DE CROO | A. DE CROO |