← Retour vers "Arrêté royal portant nomination de juges sociaux, au titre de travailleur indépendant, près le tribunal du travail de Bruxelles "
| Arrêté royal portant nomination de juges sociaux, au titre de travailleur indépendant, près le tribunal du travail de Bruxelles | Koninklijk besluit houdende benoeming van rechters in sociale zaken, als zelfstandige, bij de arbeidsrechtbank te Brussel |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 24 JUIN 2013. - Arrêté royal portant nomination de juges sociaux, au | 24 JUNI 2013. - Koninklijk besluit houdende benoeming van rechters in |
| titre de travailleur indépendant, près le tribunal du travail de Bruxelles | sociale zaken, als zelfstandige, bij de arbeidsrechtbank te Brussel |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu le Code judiciaire, notamment les articles 198 à 201, 202, modifié | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, de artikelen 198 tot 201, 202, |
| par la loi du 6 mai 1982, 206, modifié par la loi du 15 juillet 1970, | gewijzigd bij de wet van 6 mei 1982, 206, gewijzigd bij de wet van 15 |
| et 216; | juli 1970 en 216; |
| Vu l'arrêté royal du 7 avril 1970 déterminant le nombre des juges | Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1970 tot vaststelling van |
| sociaux et des conseillers sociaux et les modalités de présentation | het aantal rechters en raadsheren in sociale zaken en van de wijze van |
| des candidats, modifié par les arrêtés royaux des 12 octobre 1970, 4 | voordracht van de kandidaten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
| mai 1971, 11 septembre 1974, 12 septembre 1974, 8 juin 1976, 12 | van 12 oktober 1970, 4 mei 1971, 11 september 1974, 12 september 1974, |
| octobre 1978, 11 août 1982, 6 mars 1984, 18 février 1994, 19 janvier | 8 juni 1976, 12 oktober 1978, 11 augustus 1982, 6 maart 1984, 18 |
| 1999 et 16 juin 2006; | februari 1994, 19 januari 1999 en 16 juni 2006; |
| Vu l'arrêté royal du 24 octobre 2012 portant renouvellement des | Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 2012 houdende |
| mandats de conseillers et de juges sociaux, au titre de travailleur | hernieuwing van de mandaten van raadsheren en rechters in sociale |
| indépendant, auprès des cours et tribunaux du travail; | zaken, als zelfstandige, bij de arbeidshoven en -rechtbanken; |
| Vu l'arrêté royal du 24 octobre 2012 portant nomination de conseillers | Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 2012 houdende benoeming |
| et de juges sociaux, au titre de travailleur indépendant, auprès des | van raadsheren en rechters in sociale zaken, als zelfstandige, bij de |
| cours et tribunaux du travail | arbeidshoven en -rechtbanken; |
| Vu l'avis aux organisations représentatives de travailleurs | Gelet op het bericht aan de representatieve organisaties voor |
| indépendants, publié au Moniteur belge du 29 novembre 2011, suite | zelfstandigen, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 november |
| auquel un nombre de candidats largement insuffisant pour le tribunal | 2011, waarop een voor de arbeidsrechtbank te Brussel ruim onvoldoende |
| du travail de Bruxelles a été présenté par les organisations | aantal kandidaten werd voorgedragen door de representatieve |
| représentatives; | organisaties; |
| Vu les difficultés rencontrées par le tribunal du travail de | Gelet op de moeilijkheden die de arbeidsrechtbank te Brussel |
| Bruxelles; | ondervindt; |
| Vu les candidatures introduites spontanément; | Gelet op de spontaan ingediende kandidaturen; |
| Vu l'avis des autorités judiciaires, à savoir le procureur général | Gelet op het advies van de gerechtelijke autoriteiten, met name de |
| près la cour d'appel et le premier président de la cour du travail de | procureur-generaal bij het hof van beroep en de eerste voorzitter van |
| Bruxelles; | het arbeidshof te Brussel; |
| Sur la proposition de la Ministre des Indépendants, | Op de voordracht van de Minister van de Zelfstandigen, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés en qualité de juge social, au titre de |
Artikel 1.Worden benoemd in de hoedanigheid van rechter in sociale |
| travailleur indépendant près le tribunal du travail de Bruxelles, pour | zaken, als zelfstandige, bij de arbeidsrechtbank te Brussel, voor een |
| un terme de cinq ans à partir du 1er novembre 2012 : | termijn van vijf jaar met ingang van 1 november 2012 : |
| M. GOVAERTS, Robert, domicilié à 1982 Elewijt; | De heer GOVAERTS, Robert, wonende te 1982 Elewijt; |
| M. MAETENS, André, domicilié à 1840 Malderen; | De heer MAETENS, André, wonende te 1840 Malderen; |
| M. VAN LEMBERGEN, Harry, domicilié à 1745 Opwijk. | De heer VAN LEMBERGEN, Harry, wonende te 1745 Opwijk. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2012. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2012. |
Art. 3.Le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Zelfstandigen is belast met de |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 24 juin 2013. | Gegeven te Brussel, 24 juni 2013. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Indépendants, | De Minister van de Zelfstandigen, |
| Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |