Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/06/2013
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les conditions de salaire et de travail des travailleurs occupés dans les entreprises de la culture de champignons "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les conditions de salaire et de travail des travailleurs occupés dans les entreprises de la culture de champignons Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen in de champignonteelt
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
24 JUIN 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 24 JUNI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 1er décembre 2011, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011,
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot
conditions de salaire et de travail des travailleurs occupés dans les vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werknemers
entreprises de la culture de champignons (1) tewerkgesteld in de ondernemingen in de champignonteelt (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
horticoles; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 1er décembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011,
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot
conditions de salaire et de travail des travailleurs occupés dans les vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werknemers
entreprises de la culture de champignons. tewerkgesteld in de ondernemingen in de champignonteelt.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 juin 2013. Gegeven te Brussel, 24 juni 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises horticoles Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf
Convention collective de travail du 1er décembre 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011
Fixation des conditions de salaire et de travail des travailleurs Vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werknemers
occupés dans les entreprises de la culture de champignons (Convention tewerkgesteld in de ondernemingen in de champignonteelt (Overeenkomst
enregistrée le 22 décembre 2011 sous le numéro 107586/CO/145) geregistreerd op 22 december 2011 onder het nummer 107586/CO/145)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de la culture de de werkgevers en werknemers van de ondernemingen in de champignonteelt
champignons, qui ressortissent à la Commission paritaire pour les welke ressorteren onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf,
entreprises horticoles, à l'exception du personnel saisonnier et met uitzondering van het seizoens- en gelegenheidspersoneel zoals
occasionnel comme stipulé dans l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 november
novembre 1969. 1969.
CHAPITRE II. - Classification des fonctions HOOFDSTUK II. - Functieclassificatie

Art. 2.Les fonctions des travailleurs visés à l'article 1er sont

Art. 2.De functies van werknemers bedoeld in artikel 1 worden als

réparties comme suit : volgt ingedeeld :
Catégorie 1 : A cette catégorie appartiennent les travailleurs pouvant Categorie 1 : Tot deze categorie behoren de werknemers die
exécuter les travaux de base et n'ayant pas d'expérience dans le
secteur champignonnier. Après écoulement de cette période de formation basiswerkzaamheden kunnen uitvoeren en die geen ervaring hebben in de
durant 6 mois, ces travailleurs passent à la catégorie 2. champignonsector. Na afloop van deze opleidingsperiode gedurende 6
maanden gaan deze werknemers over naar categorie 2.
Catégorie 2 : A cette catégorie appartiennent les travailleurs Categorie 2 : Tot deze categorie behoren de werknemers die instaan
responsables des travaux suivants ou qui ont la qualité suivante : voor de volgende werkzaamheden of die de volgende hoedanigheid hebben
cueilleurs, préparateurs de travail, emballeurs, travailleurs de : plukmedewerkers, werkvoorbereiders, inpakkers, kantinemedewerkers,
cantine, travailleurs de fût, peseurs, personnel de nettoyage durant la culture,... fustmedewerkers, afwegers, poetspersoneel tijdens de teelt,...
Catégorie 3 : A cette catégorie appartiennent les travailleurs dont Categorie 3 : Tot deze categorie behoren de werknemers van wie tot de
l'essentiel des tâches est la direction d'un groupe de travailleurs essentie van hun takenpakket behoort om leiding te geven aan een groep
appartenant aux catégories 1 ou 2. Ces travailleurs peuvent également van medewerkers-werknemers die behoren tot categorie 1 of 2. Deze
werknemers kunnen tevens instaan voor kwaliteitscontrole van het
se charger du contrôle de qualité du produit cueilli, du pesage et de geplukte product, voor de afweging en voor de praktische
l'organisation pratique du travail. werkorganisatie.
En fonction de cela, ils peuvent donner des instructions aux In functie hiervan kunnen zij instructies geven aan medewerkers van
travailleurs des catégories l et 2 en matière de manière de cueillir, categorie 1 en 2 aangaande plukwijze, de kwaliteit, de werkplanning en
de qualité, de planification et d'organisation du travail. -organisatie.
Commentaire : Commentaar :
Dans les entreprises de 50 travailleurs et plus, le travailleur In de ondernemingen met 50 en meer werknemers kan de werknemer die
responsable du pesage et de l'exercice d'un contrôle de la qualité du instaat voor het afwegen en het uitoefenen van een controle op de
produit peut appartenir à la catégorie 3 selon les modalités convenues kwaliteit van het product tot categorie 3 behoren volgens de
en la matière au niveau de l'entreprise. modaliteiten die in dit verband op ondememingsvlak werden afgesproken.
Catégorie 4 : A cette catégorie appartiennent les travailleurs Categorie 4 : Tot deze categorie behoren de werknemers die beschikken
possédant un savoir technique (électricité, climatisation, over een technische kennis (elektriciteit, klimatiseren,
mécanique,...) occupés notamment aux travaux suivants : grand mechanica,...) en die tewerkgesteld zijn aan onder meer de volgende
nettoyage entre les cultures, assistance dans l'évacuation de la werken : grote schoonmaak tussen de teelten, meehelpen bij de
culture, conduite des véhicules (ou élévateurs), conduite des machines uitvoering van de teelt, voertuigen (of heftrucks) besturen, machines
nécessaires pour la culture, entretien de machines et installations, die voor teelt nodig zijn besturen, onderhoud van machines en
exécution de réparations. installaties, uitvoeren van herstellingen.
Catégorie 5 : Pour les entreprises de plus de 50 travailleurs, une Categorie 5 : In de ondernemingen met 50 en meer werknemers kan via
cinquième catégorie peut être prévue, par voie de négociations au onderhandelingen op ondernemingsvlak voorzien worden in een vijfde
niveau de l'entreprise. categorie van werknemers.
Le seuil de 50 travailleurs est calculé comme pour ce qui concerne De drempel van 50 werknemers wordt berekend zoals voor wat betreft de
l'organisation des élections sociales. organisatie van de sociale verkiezingen.
Appartiennent à cette catégorie, les travailleurs portant la plus Tot deze categorie behoren de werknemers met de hoogste
haute responsabilité en dessous du chef de production, dont ils verantwoordelijkheid onder de productiechef en ontvangen er hun orders
reçoivent directement leurs ordres. rechtstreeks van.
Ils dirigent d'autres travailleurs et en portent la responsabilité. Zij geven leiding aan andere werknemers en dragen hiervoor de verantwoordelijkheid.
CHAPITRE III. - Conditions de salaire HOOFDSTUK III. - Loonvoorwaarden

Art. 3.A partir du ler janvier 2011, les salaires horaires minimums

des travailleurs de 18 ans et plus sont fixés comme suit sur la base

Art. 3.De minimum uurlonen van de werknemers van 18 jaar en ouder

d'une durée hebdomadaire de travail de 38 heures : zijn op basis van een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren vanaf 1
januari 2011 :
Catégorie 1 : 8,60 EUR Categorie 1 : 8,60 EUR
Catégorie 2 : 8,71 EUR Categorie 2 : 8,71 EUR
Catégorie 3 : 9,19 EUR Categorie 3 : 9,19 EUR
Catégorie 4 : 9,77 EUR Categorie 4 : 9,77 EUR
Catégorie 5 : 12,56 EUR Categorie 5 : 12,56 EUR

Art. 4.Les salaires horaires minimums et les salaires horaires

Art. 4.De minimum uurlonen en de werkelijk uitbetaalde uurlonen

effectivement payés seront majorés de 0,3 p.c. au 1er janvier 2012. verhogen op 1 januari 2012 met 0,3 pct..
Les entreprises où les salaires horaires effectivement payés sont Voor de ondernemingen waar de werkelijk uitbetaalde uurlonen hoger
supérieurs aux salaires horaires minimums publiés, majorés de 0,3 liggen dan de gepubliceerde minimum uurlonen, verhoogd met 0,3 pct.,
p.c., peuvent octroyer un avantage alternatif équivalent. kan een gelijkwaardig alternatief worden uitgewerkt.
Ce régime d'entreprise sera déposé par convention collective de Deze ondernemingsregeling wordt bij collectieve arbeidsovereenkomst
travail au Greffe de la Direction générale Relations collectives de neergelegd op de Griffie van de Algemene Directie Collectieve
Travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid,
sociale au plus tard le 15 octobre 2011. Arbeid en Sociaal Overleg uiterlijk op 15 oktober 2011.
A défaut d'une convention collective de travail conclue au niveau de Bij ontstentenis van een collectieve arbeidsovereenkomst op
l'entreprise, les salaires horaires effectifs seront majorés de 0,3 ondernemingsniveau verhogen de werkelijke uurlonen met 0,3 pct. op 1
p.c. au 1er janvier 2012. januari 2012.
Barème mineurs Barema minderjarigen

Art. 5.Afin de favoriser l'insertion des jeunes dans le processus de

Art. 5.Teneinde de inschakeling van jongeren in het arbeidsproces te

travail, les salaires horaires minimums des travailleurs mineur(e)s bevorderen, worden de minimum uurlonen van de minderjarige werknemers
sont fixés comme suit : als volgt vastgesteld :
17 ans = 85 p.c. 17 jaar = 85 pct.
15 et 16 ans = 70 p.c du salaire horaire des travailleurs de 18 ans et 15 en 16 jaar = 70 pct. van het uurloon van de werknemers van 18 jaar
plus de la même catégorie. en ouder van dezelfde categorie.
Supplément d'ancienneté Anciënniteitstoeslag

Art. 6.Un supplément d'ancienneté est octroyé sur les salaires

Art. 6.Op de minimum uurlonen wordt een anciënniteitstoeslag

minimums. Ce supplément est fixé à 0,5 p.c. pour une ancienneté de 5 toegekend. Deze toeslag bedraagt 0,5 pct. bij een anciënniteit van 5
ans dans l'entreprise, 1 p.c. pour une ancienneté de 10 ans dans jaar in de onderneming, 1 pct. bij een, anciënniteit van 10 jaar in de
l'entreprise, 1,5 p.c. pour une ancienneté de 15 ans dans onderneming, 1,5 pct. bij een anciënniteit van 15 jaar in de
l'entreprise, 2 p.c. pour une ancienneté de 20 ans dans l'entreprise, onderneming, 2 pct. bij een anciënniteit van 20 jaar in de
2,5 p.c. pour une ancienneté de 25 ans dans l'entreprise et 3 p.c. onderneming, 2,5 pct. bij een anciënniteit van 25 jaar in de
onderneming en 3 pct. bij een anciënniteit van 30 jaar in de
onderneming.

Art. 7.De toeslag wordt betaald vanaf de eerste dag van de maand

pour une ancienneté de 30 ans dans l'entreprise.

Art. 7.Le supplément est payé à partir du premier jour suivant la

volgend op het bereiken van de anciënniteit van 5, 10, 15, 20, 25 of 30 jaar.
date à laquelle le travailleur atteint l'ancienneté de respectivement
5, 10, 15, 20, 25 ou 30 ans.
Indexation Indexering

Art. 8.Le salaire horaire minimum et le salaire effectivement payé

Art. 8.Het minimum uurloon en het werkelijk betaalde loon zijn

sont rattachés à l'indice des prix à la consommation conformément aux gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen zoals bepaald
dispositions de la convention collective de travail du 13 novembre in de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2009, gesloten
2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de
horticoles, concernant la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation. koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen.
CHAPITRE IV. - Validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheid

Art. 9.La présente convention collective de produit ses effets le 1er

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

janvier 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 januari 2011 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle remplace la convention collective de travail du 13 novembre 2009, Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2009,
conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf tot
horticoles, fixant les conditions de salaire et de travail dans les vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen
entreprises de culture de champignons, rendue obligatoire par arrêté van de champignonteelt, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
royal du 9 juillet 2010 (Moniteur belge du 3 septembre 2010). besluit van 9 juli 2010 (Belgisch Staatsblad van 3 september 2010).
Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een
préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste au opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post
président de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 juin 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 juni
La Ministre de l'Emploi, 2013. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^