Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/06/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 24 JUIN 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 24 JUNI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van
sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 35, § 5, A, de sociale zekerheid voor werknemers, artikel 35, § 5, A, vervangen
remplacé par la loi du 22 décembre 2003; bij de wet van 22 december 2003;
Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand; met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation sector; Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om
d'incidence concernant le développement durable, concluant qu'une een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling uit te voeren,
évaluation d'incidence n'est pas requise; waarbij besloten is dat een effectbeoordeling niet vereist is;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 septembre 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 september 2012;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 octobre 2012; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 23
Vu l'avis n° 1.838 du Conseil national du Travail, donné le 26 février 2013; oktober 2012; Gelet op het advies nr. 1.838 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 26 februari 2013;
Vu l'avis n° 53.218/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 mai 2013, en Gelet op het advies nr. 53.218/1 van de Raad van State, gegeven op 22
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le mei 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
publique et de la Ministre de l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en de Minister van Werk en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
en ont délibéré en Conseil, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1, 3° van het koninklijk besluit van 18 juli

Article 1er.A l'article 1er, 3° de l'arrêté royal du 18 juillet 2002

2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de
portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non tewerkstelling in de non-profit sector, gewijzigd bij het koninklijk
marchand, modifié par l'arrêté royal du 31 juillet 2009, les mots besluit van 31 juli 2009, worden de woorden
« Par ailleurs, 3 69 travailleurs des services des Communautés sont « Bovendien worden 3 669 werknemers van de diensten van de
considérés comme étant soumis à l'application du présent arrêté, étant Gemeenschappen beschouwd als vallende onder de toepassing van dit
donné qu'il sont compétents pour la protection de la jeunesse, besluit, omdat zij bevoegd zijn voor jeugdbescherming, voor
l'accueil d'enfants ou le sport et la culture. Ces travailleurs sont kinderopvang of voor sport en cultuur. Die werknemers worden geacht te
considérés comme remplissant les conditions fixées à l'article 2. La voldoen aan de voorwaarden gesteld in artikel 2. De verdeling van deze
répartition de ces 3 669 travailleurs est la suivante : 3 669 werknemers gebeurt als volgt :
1° 1 528 de la Communauté flamande; 1° 1 528 van de Vlaamse Gemeenschap;
2° 2. 59 de la Communauté française; 2° 2 059 van de Franse Gemeenschap;
3° 82 de la Communauté germanophone. », 3° 82 van de Duitstalige Gemeenschap. »,
sont remplacés par les mots vervangen door de woorden
« Par ailleurs, 3 941 travailleurs des services des Communautés sont « Bovendien worden 3 941 werknemers van de diensten van de
considérés comme étant soumis à l'application du présent arrêté, étant gemeenschappen beschouwd als vallende onder de toepassing van dit
donné qu'ils sont compétents pour la protection de la jeunesse, besluit, omdat zij bevoegd zijn voor jeugdbescherming, voor
l'accueil d'enfants ou le sport et la culture. Ces travailleurs sont kinderopvang of voor sport en cultuur. Die werknemers worden geacht te
considérés comme remplissant les conditions fixées à l'article 2. La voldoen aan de voorwaarden gesteld in artikel 2. De verdeling van deze
répartition de ces 3 941 travailleurs est la suivante : 3 941 werknemers gebeurt als volgt :
1° 1 694 de la Communauté flamande; 1° 1 694 van de Vlaamse Gemeenschap;
2° 2 161 de la Communauté française; 2° 2 161 van de Franse Gemeenschap;
3° 86 de la Communauté germanophone. ». 3° 86 van de Duitstalige Gemeenschap. ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 1 januari 2013.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires Sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd

et le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés,
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 juin 2013. Gegeven te Brussel, 24 juni 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^