Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/06/2000
← Retour vers "Arrêté royal portant interdiction de la délivrance des médicaments à base de certaines plantes "
Arrêté royal portant interdiction de la délivrance des médicaments à base de certaines plantes Koninklijk besluit houdende verbod van de aflevering van geneesmiddelen op basis van bepaalde planten
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 24 JUIN 2000. - Arrêté royal portant interdiction de la délivrance des médicaments à base de certaines plantes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 24 JUNI 2000. - Koninklijk besluit houdende verbod van de aflevering van geneesmiddelen op basis van bepaalde planten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 7, Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid
modifié par la loi du 20 octobre 1998; op artikel 7, gewijzigd bij de wet van 20 oktober 1998;
Vu l'avis de la Commission des médicaments, donné le 17 mars 2000; Gelet op het advies van de Geneesmiddelencommissie, gegeven op 17
Vu l'urgence motivée par la circonstance que : maart 2000; Gelet op het verzoek om een spoedbehandeling gemotiveerd door het feit
- l'arrêté ministériel du 27 juillet 1998 portant prolongation de la dat : - het ministerieel besluit van 27 juli 1998 tot verlenging van de
suspension temporaire de la délivrance de certains médicaments à base tijdelijke schorsing van de aflevering van bepaalde geneesmiddelen op
de plantes arrête de produire ses effets le 5 mai 2000; basis van planten ophoudt uitwerking te hebben op 5 mei 2000;
- l'avis de la Commission des médicaments confirme que les effets - het advies van de Geneesmiddelencommissie bevestigt dat de toxische
toxiques de ces médicaments sont censés être prouvés; effecten van deze planten geacht worden bewezen te zijn;
- l'interdiction de la délivrance de médicaments à base de plantes - het verbod van de aflevering van geneesmiddelen op basis van deze
doit entrer en vigueur au plus tard le 5 mai 2000; planten dient in werking te treden ten laatste op 5 mei 2000;
- les effets nocifs de ces médicaments justifient la nécessité d'interdire sans délai la délivrance des médicaments à usage humain et interne à base de plantes ou de parties de plantes renfermant des alcaloïdes pyrrolizidiniques, ou à base de poudres, extraits, teintures ou autres dérivés, concentrés ou dilués, obtenus à partir de ces plantes ou parties de plantes; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 mai 2000, en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.La délivrance des médicaments à usage humain et interne à base d'une ou plusieurs des plantes ou parties des plantes suivantes renfermant des alkaloïdes pyrrolizidiniques, ou à base de poudres, extraits, teintures ou autres dérivés, concentrés ou dilués, obtenus à partir de ces plantes ou parties de plantes, est interdite :

- de schadelijke gevolgen van deze geneesmiddelen de noodzaak verrechtvaardigen om zonder uitstel het afleveren van geneesmiddelen voor menselijk en inwendig gebruik die samengesteld zijn uit pyrrolizidine-alkaloïden bevattende planten of plantendelen, of uit poeders, extracten, tincturen of andere geconcentreerde of verdunde derivaten die uit die planten of plantendelen zijn gewonnen, te verbieden; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 mei 2000 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Het afleveren van geneesmiddelen voor menselijk en inwendig gebruik die samengesteld zijn uit één of meer van de hieronder vermelde pyrrolizidine-alkaloïden bevattende planten of plantendelen, of uit poeders, extracten, tincturen of andere geconcentreerde of verdunde derivaten die uit die planten of plantendelen zijn gewonnen, is verboden :

1° Borago officinalis; 1° Borago officinalis;
2° Eupatorium cannabinum; 2° Eupatorium cannabinum;
3° Petasites officinalis; 3° Petasites officinalis;
4° Senecio jacobaea; 4° Senecio jacobaea;
5° Senecio vulgaris; 5° Senecio vulgaris;
6° Symphytum officinale; 6° Symphytum officinale;
7° Tussilago farfara; 7° Tussilago farfara;
8° Aristolochia spp. 8° Aristolochia spp.

Art. 2.Les dispositions de l'article 1er du présent arrêté ne sont

Art. 2.De bepalingen van artikel 1 van dit besluit zijn niet van

pas d'application aux médicaments homéopathiques qui contiennent les toepassing op de homeopathische geneesmiddelen die de eerste zeven
sept premières plantes dans une dilution plus que D6. vermelde planten bevatten in een dilutie die groter is dan D 6.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 5 mai 2000.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 5 mei 2000.

Art. 4.Notre Ministre de la Protection de la consommation, de la

Art. 4.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en

Santé publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 24 juin 2000. Gegeven te Brussel, 24 juni 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
^