Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, concernant la prépension à mi-temps à partir de 55 ans | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen vanaf 55 jaar |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
24 JUIN 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 JUNI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 20 avril 1999, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 1999, |
Commission paritaire de l'industrie chimique, concernant la prépension | gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, |
à mi-temps à partir de 55 ans (1) | betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen vanaf 55 jaar (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 1999, |
Commission paritaire de l'industrie chimique, concernant la prépension | gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, |
à mi-temps à partir de 55 ans. | betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen vanaf 55 jaar. |
Art. 2.Notre Ministre de est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
van dit besluit. | |
Donné à Bruxelles, le 24 juin 2000. | Gegeven te Brussel, 24 juni 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid |
Convention collective de travail du 20 avril 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 1999 |
Prépension à mi-temps à partir de 55 ans (Convention enregistrée le 18 | Halftijds conventioneel brugpensioen vanaf 55 jaar |
mai 1999 sous le numéro 50753/CO/116) | (Overeenkomst geregistreerd op 18 mei 1999 onder het nummer 50753/CO/116) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
en exécution de l'accord interprofessionnel 1999-2000 du 8 décembre | uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1999-2000 van 8 december |
1998, de l'article 4, § 1er, 3° de l'accord national 1999-2000 relatif | 1998, van artikel 4, § 1, 3° van het nationaal akkoord 1999-2000 |
à l'évolution du coût salarial, à la formation permanente et à | betreffende de loonkostontwikkeling, permanente vorming en |
l'emploi conclu le 3 février 1999 au sein de la Commission paritaire | tewerkstelling gesloten op 3 februari 1999 in het Paritair Comité voor |
de l'industrie chimique, et de la loi du 26 mars 1999 relative au plan | de scheikundige nijverheid, en van de wet van 26 maart 1999 |
d'action belge pour l'emploi et portant des dispositions diverses. | betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en |
houdende diverse bepalingen. | |
La présente convention collective de travail ne s'applique qu'aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is alleen maar van toepassing op |
entreprises qui en conviennent à leur niveau, conformément à la | de ondernemingen die hiermede op hun niveau instemmen, overeenkomstig |
convention collective de travail précitée du 3 février 1999; | voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari 1999; |
l'adhésion précitée peut se faire : | voornoemde instemming kan gebeuren : |
- pour les entreprises avec délégation syndicale, sous la forme d'une | - voor de ondernemingen met syndicale afvaardiging, onder de vorm van |
convention collective de travail, conformément à l'article 4, § 1er de | een collectieve arbeidsovereenkomst overeenkomstig artikel 4, § 1 van |
l'accord national du 3 février 1999 précité; | het voornoemd nationaal akkoord van 3 februari 1999; |
- pour les entreprises sans délégation syndicale, par un acte | - voor de ondernemingen zonder syndicale afvaardiging, door een |
d'adhésion, conformément à l'article 4, § 2 de l'accord national du 3 | toetredingsakte overeenkomstig artikel 4, § 2 van het voornoemd |
février 1999 précité. | nationaal akkoord van 3 februari 1999. |
La présente convention collective de travail a pour objet d'instaurer, | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de inrichting, |
pour une durée limitée à la période s'étendant du 1er janvier 1999 au | voor een duur beperkt tot de periode die zich strekt van 1 januari |
31 décembre 2000 inclus et selon les modalités prévues par la | 1999 tot en met 31 december 2000 en overeenkomstig de modaliteiten |
convention collective de travail n° 55 conclue le 13 juillet 1993 au | voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993 |
sein du Conseil national du travail, un régime d'indemnité | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, van een regeling van aanvullende |
complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de réduction à | vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers, in geval van |
mi-temps de leurs prestations de travail à temps plein. | halvering van hun voltijdse arbeidsprestaties. |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique, |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is, overeenkomstig |
conformément à l'article 1er ci-avant, aux employeurs et aux ouvriers | artikel 1 hierboven, van toepassing op de werkgevers en op de |
des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie | werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair |
chimique. | Comité voor de scheikundige nijverheid. |
Par "ouvriers", on entend les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters. |
Art. 3.Le régime d'indemnité complémentaire visé à l'article 1er de |
Art. 3.De in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
la présente convention collective de travail est prévu pour les | bedoelde regeling van aanvullende vergoeding wordt voorzien voor de |
ouvriers : | werklieden die : |
1° ayant atteint ou atteignant, au plus tard le 31 décembre 2000, l'âge de 55 ans et plus; | 1° de leeftijd van 55 jaar en meer hebben bereikt of zullen bereiken uiterlijk op 31 december 2000; |
2° satisfaisant aux conditions légales régissant la matière; | 2° voldoen aan de terzake geldende wettelijke voorwaarden; |
3° qui conviennent avec leur employeur de réduire leurs prestations de | 3° met hun werkgever een akkoord bereiken om hun arbeidsprestaties te |
travail à mi-temps. | halveren. |
Art. 4.Pour les ouvriers concernés, les mêmes dispositions et |
Art. 4.Voor de betrokken werklieden gelden dezelfde voorwaarden en |
procédures que celles fixées par la convention collective de travail | procedures als deze bepaald in de voornoemde collectieve |
n° 55 précitée conclue au Conseil national du travail sont | arbeidsovereenkomst nr 55 van de Nationale Arbeidsraad. |
d'application. Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
une durée déterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 1999 et | bepaalde duur. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999 en |
prend fin le 31 décembre 2000. | eindigt op 31 december 2000. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 juin 2000. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 juni 2000. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |