Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/06/1998
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 décembre 1984 portant organisation des services de la Commission nationale permanente du pacte culturel "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 décembre 1984 portant organisation des services de la Commission nationale permanente du pacte culturel Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 december 1984 tot organisatie van de diensten van de Vaste Nationale Cultuurpactcommissie
SERVICES DU PREMIER MINISTRE 24 JUIN 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 décembre 1984 portant organisation des services de la Commission nationale permanente du pacte culturel ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 24 JUNI 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 december 1984 tot organisatie van de diensten van de Vaste Nationale Cultuurpactcommissie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd
l'Etat, notamment l'article 6, modifié par l'arrêté royal du 17 bij het koninklijk besluit van 17 september 1969, en op artikel 58,
septembre 1969, et l'article 58, modifié par les arrêtés royaux des 31 gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 31 maart 1995 en 6 februari
mars 1995 et 6 février 1997; 1997;
Vu l'arrêté royal du 28 décembre 1984 portant organisation des Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 1984 tot organisatie
services de la Commission nationale permanente du pacte culturel, van de diensten van de Vaste Nationale Cultuurpactcommissie,
notamment l'article 2; inzonderheid op artikel 2;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 octobre 1997; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20
oktober 1997;
Vu l'avis du Comité de direction; Gelet op het advies van het Directiecomité;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 11 décembre 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 11 december 1997;
Vu le protocole n° 79/1 du 9 mars 1998 du Comité de Secteur I, Gelet op het protocol nr. 79/1 van 9 maart 1998 van het Sectorcomité
Administration générale; I, Algemeen bestuur;
Vu la délibération du Conseil des Ministres, le 23 janvier 1998, sur Gelet op de beraadslaging van de Ministerraad op 23 januari 1998 over
la demande d'avis dans le délai d'un mois; de vraag van advies binnen een termijn van één maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 14 mai 1998 en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 mei 1998, met
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
d'Etat, modifié par la loi du 8 septembre 1997; wetten op de Raad van State, gewijzigd bij de wet van 8 september
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos 1997; Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 28 décembre 1984

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 28 december

portant organisation des services de la Commission nationale 1984 tot organisatie van de diensten van de Vaste Nationale
permanente du pacte culturel, il est inséré un § 3, rédigé comme suit: Cultuurpactcommissie wordt een § 3 ingevoegd, luidend als volgt:
« § 3. Par dérogation à l'article 15, § 1er, de l'arrêté royal du 7 « § 3. In afwijking van artikel 15, § 1, van het koninklijk besluit
août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het
modifié par l'arrêté royal du 6 février 1997, la conférence rijkspersoneel, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 februari
d'évaluation pour les inspecteurs du pacte culturel se compose: 1997, bestaat de evaluatieconferentie van de cultuurpactinspecteurs
1° des présidents du Comité de direction de la Commission nationale uit: 1° de voorzitters van het Directiecomité van de Vaste Nationale
permanente du pacte culturel; Cultuurpactcommissie;
2° des inspecteurs généraux du pacte culturel; 2° de cultuurpactinspecteurs-generaal;
3° du directeur général de la Chancellerie du Premier Ministre ou d'un 3° de directeur-generaal van de Kanselarij van de Eerste Minister of
fonctionnaire général bilingue qu'il désigne; een tweetalige ambtenaar-generaal die hij aanwijst;
4° de l'adjoint bilingue du fonctionnaire mentionné sous 3°, lorsque 4° de tweetalig adjunct van de in 3° bedoelde ambtenaar, wanneer deze
celui-ci est unilingue. eentalig is.
En fonction du rôle linguistique de l'inspecteur du pacte culturel, la Overeenkomstig de taalrol van de cultuurpactinspecteur, wordt het
présidence de la conférence d'évaluation est assumée par le président voorzitterschap van de evaluatieconferentie waargenomen door de
francophone ou par le président néerlandophone du Comité de direction. Nederlandstalige of de Franstalige voorzitter van het Directiecomité.
» »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 15 septembre 1997.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 september 1997.

Art. 3.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent

Art. 3.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 juin 1998. Gegeven te Brussel, 24 juni 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
J.-L. DEHAENE J.-L. DEHAENE
^