Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juillet 1997, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non ferreux, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de koppeling van de lonen aan het prijsindexcijfer bij consumptie |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
24 JUIN 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 10 juillet 1997, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997, |
Commission paritaire des métaux non ferreux, relative à la liaison des | gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende |
salaires à l'indice des prix à la consommation (1) | de koppeling van de lonen aan het prijsindexcijfer bij consumptie (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non ferreux; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendu obligatoire la convention collective de travail |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
du 10 juillet 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997, gesloten |
Commission paritaire des métaux non ferreux, relative à la liaison des | in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de |
salaires à l'indice des prix à la consommation. | koppeling van de lonen aan het prijsindexcijfer bij consumptie. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 juin 1998. | Gegeven te Brussel, 24 juni 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des métaux non ferreux | Paritair Comité voor de non-ferro metalen |
Convention collective de travail 10 juillet 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997 |
Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation (Convention | Koppeling van de lonen aan het prijsindexcijfer bij consumptie |
enregistrée le 18 novembre 1997, sous le numéro 46021/CO/105) | (Overeenkomst geregistreerd op 18 november 1997, onder het nummer |
46021/CO/105) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des | de ondernemingen die afhangen van het Paritair Comité voor de |
métaux non ferreux ainsi qu'au personnel ouvrier qu'elles occupent. | non-ferro metalen evenals op de arbeiders die zij tewerkstellen. |
Par "ouvriers" on entend: les ouvriers masculins et féminins. | Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
Art. 2.Les salaires horaires de base, ainsi que les primes d'équipes |
arbeiders. Art. 2.De basisuurlonen, alsook de niet in procent uitgedrukte |
et de production qui ne sont pas exprimées en pourcentages, tout comme | ploegen- en productiepremies, evenals de baremieke lonen van |
les salaires barémiques en vigueur dans les entreprises sont liés à | toepassing in de ondernemingen zijn gekoppeld aan het indexcijfer van |
l'indice des prix à la consommation établi mensuellement par le | de consumptieprijzen, zoals maandelijks vastgesteld door het |
Ministère des Affaires économiques et publié au Moniteur belge. | Ministerie van Economische Zaken en bekendgemaakt in het Belgisch |
Tous les calculs, nécessaires pour l'application de la présente | Staatsblad. Alle de berekeningen, vereist voor de toepassing van deze collectieve |
convention collective de travail, sont établis, compte tenu de la | arbeidsovereenkomst, worden uitgevoerd rekening houdend met de derde |
troisième décimale et sont arrondis au centième, le demi centième | decimaal en afgerond tot op het honderdste, het halve honderdste wordt |
étant arrondi au centième supérieur. | tot het hogere honderdste afgerond. |
Art. 3.A partir du 1er mai 1997, les salaires, comme décrits à |
Art. 3.Vanaf 1 mei 1997 worden de lonen, zoals omschreven in artikel |
l'article 2, sont adaptés à l'inflation réelle à une date fixe (chaque | 2, op vaste datum (jaarlijks op 1 mei) aangepast aan de reële |
année au 1er mai). | inflatie. |
En ce sens, au 1er mai 1997, l'index du mois d'avril 1997 (121,65) | In die zin wordt op 1 mei 1997 het indexcijfer van de maand april 1997 |
sera comparé à l'indice pivot 119,35 comme il était d'application en | (121,65) vergeleken met het spilindexcijfer 119,35 zoals dit van |
toepassing was in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst | |
exécution de la convention collective de travail du 26 juin 1985 | van 26 juni 1985 inzake koppeling van de lonen aan het |
concernant la liaison des salaires à l'indice des prix à la | prijsindexcijfer bij consumptie, gewijzigd bij de collectieve |
consommation, modifiée par la convention collective de travail du 29 | arbeidsovereenkomst van 29 juni 1989. Deze vergelijking wordt omgezet |
juin 1989. Cette comparaison est convertie en un rapport exprimé en | in een procentuele verhouding, waarmee de lonen dienen aangepast. |
pourcent, selon lequel les salaires doivent être adaptés. | |
A partir du 1er mai 1998, l'index du mois d'avril de l'année en cours | Vanaf 1 mei 1998 wordt het indexcijfer van de maand april van het |
sera comparé avec l'index du mois d'avril de l'année précédente et | lopende jaar vergeleken met het indexcijfer van de maand april van het |
converti en un rapport exprimé en pourcent, selon lequel les salaires | voorgaande jaar en omgezet in een procentuele verhouding, waarmee de |
doivent être adaptés. | lonen dienen aangepast. |
Art. 4.La convention collective de travail concernant la liaison des |
Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de koppeling |
salaires à l'indice des prix à la consommation du 26 juin 1985, | van de lonen aan het prijsindexcijfer bij consumptie van 26 juni 1985, |
modifiée le 29 juin 1989, est abrogée. | gewijzigd op 29 juni 1989, wordt opgeheven. |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
Ar. 5. Deze collectieve overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 |
effets le 1er mai 1997 et est conclue pour une durée indéterminée et | mei 1997. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde duur en kan door elk |
peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de | van de partijen worden opgezegd met een opzegging van drie maanden. |
trois mois. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 juin 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 juni 1998. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |