Arrêté royal relatif aux cotisations obligatoires au Fonds de la santé et de la production des animaux, fixées pour le secteur avicole | Koninklijk besluit betreffende de verplichte bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid en de productie van de dieren, vastgesteld voor de sector pluimvee |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES, MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT ET MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 24 JUIN 1997. - Arrêté royal relatif aux cotisations obligatoires au Fonds de la santé et de la production des animaux, fixées pour le secteur avicole | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN, MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 24 JUNI 1997. - Koninklijk besluit betreffende de verplichte bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid en de productie van de dieren, vastgesteld voor de sector pluimvee |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifié par | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de |
les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 | wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 |
décembre 1994 et 20 décembre 1995, notamment l'article 32, 2; alinéas | december 1994 en 20 december 1995, inzonderheid op artikel 32, 2; |
quatre, six et sept, insérés par la loi du 29 décembre 1990; | vierde, zesde en zevende lid, ingevoegd bij de wet van 29 december |
Vu l'avis du Conseil du Fonds de la santé et de la production des | 1990; Gelet op het advies van de Raad van het Fonds voor de gezondheid en de |
animaux, donné le 2 décembre 1992; | productie van de dieren, gegeven op 2 december 1992; |
Vu l'accord de la Commission européenne, donné le 22 mai 1996; | Gelet op het akkoord van de Europese Commissie, gegeven op 22 mei |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 février 1993; | 1996; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 februari 1993; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 16 mars 1993; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 16 |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | maart 1993; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de | Gelet op het advies van de Raad van State; |
l'Economie et des Télécommunications, de Notre Ministre de la Santé | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
publique et des Pensions et de Notre Ministre de l'Agriculture et des | Economie en Telecommunicatie, van Onze Minister van Volksgezondheid en |
Petites et Moyennes Entreprises et sur l'avis de Nos Ministres qui en | Pensioenen en van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en |
ont délibéré en Conseil, | Middelgrote Ondernemingen en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° Abattoir : chaque établissement où sont abattues des volailles | 1° Slachthuis : elke inrichting waar pluimvee wordt geslacht |
conformément aux dispositions de la loi du 15 avril 1965 concernant | overeenkomstig de bepalingen van de wet van 15 april 1965 betreffende |
l'expertise et le commerce du poisson, de volailles, des lapins et du | de keuring van de handel in vis, gevogelte, konijnen en wild, en tot |
gibier et modifiant la loi du 5 septembre 1952 relative à l'expertise | wijziging van de wet van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring |
et au commerce des viandes; | en de vleeshandel; |
2° Exploitation : toute construction ou ensemble de constructions, y | 2° Bedrijf : elk gebouw of complex van gebouwen, erin begrepen de |
compris les terrains annexes, qui pris globalement constituent une | erbij horende terreinen, die samen op epidemiologisch gebied een |
entité au point de vue épidémiologique, où sont détenues des volailles | geheel vormen, waar pluimvee wordt gehouden of die daartoe bestemd is, |
ou qui y sont destinés, même s'il s'agit de plusieurs unités de | zelfs al gaat het om verscheidene afzonderlijke productie-eenheden |
production distinctes où les moyens de production sont toutefois | waarvoor evenwel de productiemiddelen gemeenschappelijk gebruikt |
utilisés conjointement; | worden; |
3° Responsable : le propriétaire ou le détenteur qui exerce | 3° Verantwoordelijke : de eigenaar of de houder, die gewoonlijk over |
habituellement une gestion et une surveillance directes sur les | het pluimvee een onmiddellijk beheer en toezicht uitoefent; of, voor |
volailles, ou, pour les entreprises dans lesquelles il n'y a pas de | ondernemingen waar geen pluimvee wordt gehouden, de verantwoordelijke |
volailles, le responsable de cette entreprise; | van die onderneming; |
4° Volailles : les poulets, dindes, pintades, canards, oies, cailles, | 4° Pluimvee : kippen, kalkoenen, parelhoenders, eenden, ganzen, |
pigeons, faisans, perdrix ainsi que les oiseaux coureurs (ratites), | kwartels, duiven, fazanten, patrijzen en loopvogels (ratites), die in |
élevés ou détenus en captivité en vue de leur reproduction, pour la | gevangenschap worden opgefokt of gehouden voor de fokkerij, voor de |
production de viande ou d'oeufs de consommation, comme volaille | productie van vlees of van consumptie-eieren, als sierpluimvee of om |
d'ornement ou en vue de la fourniture de gibier de repeuplement; | in het wild te worden uitgezet; |
5° Poussins d'un jour : les volailles âgées de moins de 72 heures et | 5° Eendagskuikens : pluimvee dat nog geen 72 uur oud is en dat nog |
non encore nourries, toutefois les canards de Barbarie ou leurs | |
croisements (cairina moschata) peuvent être nourris; | niet is gevoerd; muskuseenden of kruisingen daarvan (cairina moschata) |
mogen evenwel gevoerd zijn; | |
6° OEufs de consommation : oeufs de volailles, en coquille et aptes à | 6° Consumptie-eieren : eieren van pluimvee, in de schaal en geschikt |
la consommation comme tels ou à l'utilisation par les industries de | voor consumptie in ongewijzigde staat of voor het gebruik door de |
l'alimentation; | levensmiddelenindustrie; |
7° Couvoir : établissement dont l'activité consiste en la mise en | 7° Broederij : bedrijf dat zich toelegt op het inleggen en uitbroeden |
incubation, l'éclosion d'oeufs à couver et la fourniture de poussins | van broedeieren en het opleveren van eendagskuikens; |
d'un jour;. 8° Exploitation de sélection : établissement dont | 8° Pluimveeselectiebedrijf : bedrijf waarvan de activiteit bestaat in |
l'activité consiste à produire des oeufs à couver afin d'obtenir des | de productie van broedeieren bestemd voor de productie van |
volailles d'élevage; | fokpluimvee; |
9° Exploitation de multiplication : établissement dont l'activité | 9° Vermeerderingsbedrijf : bedrijf waarvan de activiteit bestaat in de |
consiste à produire des oeufs à couver afin d'obtenir des volailles de | productie van broedeieren bestemd voor de productie van |
rente; | gebruikspluimvee; |
10° Exploitation d'élevage : | 10° Opfokbedrijf : |
i) soit un établissement élevant des volailles de reproduction, | i) ofwel een opfokbedrijf voor fokpluimvee, d.w.z. een inrichting |
c'est-à-dire un établissement dont l'activité consiste à élever des | waarvan de activiteit bestaat in het opfokken van fokpluimvee tot het |
volailles jusqu'au stade de reproduction; | voortplantingsstadium; |
ii) soit un établissement élevant des volailles de rente, c'est-à-dire | ii) ofwel een opfokbedrijf voor gebruikspluimvee, d.w.z. een |
un établissement dont l'activité consiste à élever des volailles | inrichting waarvan de activiteit bestaat in het opfokken van legdieren |
pondeuses jusqu'au stade de la ponte; | tot het legstadium; |
11° Produits d'oeufs : les oeufs de consommation dépourvus de la | 11° Eiproducten : consumptie-eieren ontdaan van de schaal, eigeel en |
coquille, le jaune d'oeuf et l'ovalbumine; | ovalbumine; |
12° Service : les Services vétérinaires du Ministère des Classes | 12° Dienst : de Veterinaire Diensten van het Ministerie van |
Moyennes et de l'Agriculture; | Middenstand en Landbouw; |
13° Inspecteur vétérinaire : l'inspecteur vétérinaire de l'Inspection | 13° Inspecteur-dierenarts : de inspecteur-dierenarts van de |
générale des Services vétérinaires du Ministère des Classes Moyennes | Inspectie-Generaal Veterinaire Diensten van het Ministerie van |
et de l'Agriculture; | Middenstand en Landbouw; |
14° Le Fonds : le Fonds de la santé et de la production des animaux. | 14° Het Fonds : het Fonds voor de gezondheid en de productie van de |
Art. 2.1er. Les cotisations obligatoires dans le secteur avicole au |
dieren. Art. 2.1. De verplichte bijdragen van de sector pluimvee aan het |
Fonds de la santé et de la production des animaux, sont déterminées | Fonds voor de gezondheid en de productie van de dieren, worden als |
comme suit : | volgt vastgesteld : |
1° les responsables des abattoirs de volaille agréés par le Ministre | 1° de verantwoordelijken van de pluimveeslachthuizen, erkend door de |
qui a la Santé publique dans ses attributions paient une cotisation | Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort, betalen een |
annuelle de : | jaarlijkse bijdrage van : |
- 5.000 F s'ils abattent moins de 100.000 pièces par an, | - 5.000 F indien ze per jaar minder dan 100.000 stuks slachten, |
- 16.000 F s'ils abattent de 100.000 à 2.000.000 de pièces par an, et | - 16.000 F indien ze per jaar 100.000 tot en met 2.000.000 stuks slachten, en |
- 30.000 F s'ils abattent plus de 2.000.000 de pièces par an; | - 30.000 F indien ze per jaar meer dan 2.000.000 stuks slachten; |
2° les responsables des centres d'emballage d'oeufs agréés par le | 2° de verantwoordelijken van de pakstations in de eiersector, erkend |
Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions, paient une | door de Minister tot wiens bevoegdheid de Landbouw behoort, betalen |
cotisation annuelle de : | een jaarlijkse bijdrage van : |
- 3.000 F s'ils ont une capacité technique de triage de 5.000 oeufs à | - 3.000 F indien ze een technische sorteercapaciteit hebben tot en met |
l'heure au maximum, | 5.000 eieren per uur, |
- 4.500 F s'ils ont une capacité technique de triage de plus de 5.000 | - 4.500 F indien ze een technische sorteercapaciteit hebben van meer |
jusqu'à 15.000 oeufs à l'heure, et | dan 5.000 tot en met 15.000 eieren per uur, en |
- 7.000 F s'ils ont une capacité technique de triage de plus de 15.000 | - 7.000 F indien ze een technische sorteercapaciteit hebben van meer |
oeufs à l'heure; | dan 15.000 eieren per uur; |
3° tous les grossistes en oeufs paient une cotisation annuelle de | 3° alle groothandelaars in eieren betalen een jaarlijkse bijdrage van |
3.000 F; cependant, ceux dont la transaction hebdomadaire est | 3.000 F; diegenen met een gemiddelde wekelijkse omzet van minder dan |
inférieure à 1.800 oeufs, ne paient pas cette cotisation; | 1.800 eieren zijn evenwel vrijgesteld van de bijdrage; |
4° les bénéficiaires d'une autorisation sanitaire pour la vente de | 4° de houders van een sanitaire vergunning voor de verkoop van |
volailles sur les marchés, délivrée par le Ministère des Classes | pluimvee op markten, hen afgeleverd door het Ministerie van |
moyennes et de l'Agriculture, paient une cotisation annuelle de 2.500 F; | Middenstand en Landbouw betalen een jaarlijkse bijdrage van 2.500 F; |
5° les responsables des établissements de fabrication et de mise dans | 5° de verantwoordelijken van de eiproductenbedrijven en van de |
le commerce des ovoproduits, de produits d'oeufs, agréés par | bedrijven die ovoproducten in de handel brengen, erkend door de |
l'Inspection générale des denrées alimentaires du Ministre de la Santé | Algemene Eetwareninspectie van het Ministerie van Sociale Zaken, |
publique, | Volksgezondheid en Leefmilieu; |
dont l'installation dispose d'une capacité réelle de pasteurisation de | waarvan de inrichting beschikt over een werkelijke |
moins de 3 tonnes à l'heure, paient une cotisation annuelle de 5.000 | pasteurisatiecapaciteit van minder dan 3 ton per uur, betalen een |
F, | jaarlijkse bijdrage van 5.000 F; |
dont l'installation dispose d'une capacité réelle de pasteurisation de | waarvan de inrichting beschikt over een werkelijke |
3 tonnes à l'heure ou plus, paient une cotisation annuelle de 15.000 F; 6° les responsables des couvoirs reconnus par le Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture paient une cotisation annuelle de 30.000 F pour tous les couvoirs ayants une capacité de 1.000 oeufs ou plus, quelle que soit l'espèce de volaille dont des oeufs à couver sont mis en incubation; 7° les responsables des exploitations de sélection, des exploitations de multiplication et des exploitations d'élevage reconnues par le Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture, paient une cotisation annuelle de : | pasteurisatiecapaciteit van 3 ton per uur of meer, betalen een jaarlijkse bijdrage van 15.000 F; 6° de verantwoordelijken van de door het Ministerie van Middenstand en Landbouw erkende broederijen betalen een jaarlijkse bijdrage 30.000 F voor alle broederijen met capaciteiten van 1.000 of meer eieren, ongeacht de pluimveesoort waarvan broedeieren ingelegd worden; 7° de verantwoordelijken van de door het Ministerie van Middenstand en Landbouw erkende pluimveeselectiebedrijven, vermeerderingsbedrijven en opfokbedrijven voor fokpluimvee betalen een jaarlijkse bijdrage van : |
- 8.000 F pour une exploitation contenant moins de 5.000 animaux, | - 8.000 F in geval van een bedrijfsgrootte van minder dan 5.000 dieren, |
- 12.000 F pour une exploitation contenant 5.000 à 9.999 animaux,. - | - 12.000 F in geval van een bedrijfsgrootte van 5.000 tot en met 9.999 |
18.000 F pour une exploitation contenant 10.000 à 19.999 animaux, | dieren, - 18.000 F in geval van een bedrijfsgrootte van 10.000 tot en met 19.999 dieren, |
- 27.000 F pour une exploitation contenant 20.000 animaux ou plus; | - 27.000 F in geval van een bedrijfsgrootte van 20.000 dieren of meer; |
8° les détenteurs d'un agrément pour la fabrication d'aliments | 8° de houders van een erkenning voor het fabriceren van mengvoeders, |
composés délivré par le Ministère des Classes moyennes et de | afgeleverd door het Ministerie van Middenstand en Landbouw, betalen |
l'Agriculture paient une cotisation annuelle de 3.000 F; cependant, | een jaarlijkse bijdrage van 3.000 F; de houders van een vergunning |
les détenteurs d'un agrément d'importation dont la seule activité | voor de invoer, wiens enige beroepsactiviteit betrekking heeft op de |
professionnelle est l'importation de produits des autres Etats | invoer van producten uit andere Lidstaten, zijn evenwel vrijgesteld |
membres, ne paient pas cette cotisation; | van de bijdrage; |
9° les responsables de volailles de rente destinées à la production | 9° de verantwoordelijken voor gebruikspluimvee voor de productie van |
d'oeufs de consommation, qu'elles aient déjà ou non atteint l'âge de | consumptie-eieren, al of niet op ouderdom van de leg en reformedieren |
la ponte ou qu'elles soient de réforme, paient une cotisation annuelle | inbegrepen, betalen een jaarlijkse bijdrage van : |
de: - 5.000 F pour une exploitation contenant de 5.000 à 14.999 poules | - 5.000 F in geval van een bedrijfsgrootte van 5.000 tot en met 14.999 |
pondeuses, | leghennen, |
- 9.500 F pour une exploitation contenant de 15.000 à 29.999 animaux, | - 9.500 F in geval van een bedrijfsgrootte van 15.000 tot en met 29.999 dieren, |
- 18.000 F pour une exploitation contenant 30.000 animaux ou plus; | - 18.000 F in geval van een bedrijfsgrootte van 30.000 of meer dieren; |
10° les responsables de poulets de chair, excepté les poussins d'un | 10° de verantwoordelijken voor braadkippen, uitgezonderd |
jour, paient une cotisation annuelle de : | ééndagskuikens, betalen een jaarlijkse bijdrage van : |
- 2.500 F pour une exploitation contenant de 5.000 à 9.999 animaux, | - 2.500 F in geval van een bedrijfsgrootte van 5.000 tot en met 9.999 |
- 6.500 F pour une exploitation contenant de 10.000 à 24.999 animaux, | dieren, - 6.500 F in geval van een bedrijfsgrootte van 10.000 dieren tot en |
met 24.999 dieren, | |
- 15.500 F pour une exploitation contenant 25.000 animaux ou plus; | - 15.500 F in geval van een bedrijfsgrootte van 25.000 of meer dieren; |
11° les responsables de volailles, autres que les oiseaux coureurs ou | 11° de verantwoordelijken van pluimvee, andere dan loopvogels of deze |
celles visées aux alinéas précédents, paient une cotisation annuelle de: | bedoeld in de vorige punten, betalen een jaarlijkse bijdrage van : |
- 2.500 F pour une exploitation contenant de 2.000 à 4.999 oiseaux, | - 2.500 F in geval van een bedrijfsgrootte van 2.000 tot en met 4.999 |
- 6.500 F pour une exploitation contenant de 5.000 à 9.999 oiseaux, | dieren, - 6.500 F in geval van een bedrijfsgrootte van 5.000 tot en met 9.999 dieren, |
- 10.000 F pour une exploitation contenant 10.000 oiseaux ou plus. | - 10.000 F in geval van een bedrijfsgrootte van 10.000 of meer dieren. |
2. Les facturations destinées aux responsables visés au 1er, points | 2. De facturaties bestemd voor de verantwoordelijken bedoeld in 1, |
1°, 2°, 5°, 7°, 10° et 11° sont basées sur les dernières données | onder punt 1°, 2°, 5°, 7°, 10° en 11° zijn gebaseerd op de laatst |
disponibles du Service et sur les déclarations complémentaires du | beschikbare gegevens van de Dienst en op de aanvullende verklaringen |
responsable. | van de verantwoordelijke. |
3. Une déclaration de cessation définitive d'activité avant la date de | 3. Een verklaring van definitieve stopzetting vóór de datum van de |
facturation annule la cotisation obligatoire du responsable ou de son | facturatie ontslaat de verantwoordelijke van de verplichte bijdrage. |
délégué. L'inspecteur vétérinaire ou son délégué constate la cessation | De inspecteur-dierenarts of zijn afgevaardigde stelt de stopzetting |
définitive d'activité. | vast. |
Art. 3.Les cotisations obligatoires sont versées au Fonds. Elles sont |
Art. 3.De verplichte bijdragen worden gestort in het Fonds. Zij zijn |
dues annuellement. | jaarlijks verschuldigd. |
Art. 4.1er. Les cotisations obligatoires sont payées au Fonds dans |
Art. 4.1. De verplichte bijdragen worden betaald aan het Fonds binnen |
les 30 jours qui suivent la demande de paiement. A défaut de paiement | de 30 dagen die volgen op de vordering. Bij gebreke aan tijdige |
dans les délais, un intérêt de retard est dû de plein droit et sans | betaling is van rechtswege en zonder aanmaning of ingebrekestelling |
sommation ou mise en demeure. | een verwijlintrest verschuldigd. |
2. Les administrations publiques ci-dessous, délivrent au Service, sur | 2. Volgende openbare besturen verstrekken op eenvoudige aanvraag aan |
simple demande, toutes les informations et données nécessaires en vue | de Dienst alle inlichtingen, die deze nodig heeft voor de toepassing |
de l'application de cet arrêté : | van dit besluit : |
1° l'Institut d'Expertise vétérinaire et l'Inspection générale des | 1° het Instituut voor Veterinaire Keuring en de Algemene |
denrées alimentaires du Ministère des Affaires sociales, de la Santé | Eetwareninspectie van het Ministerie van Sociale Zaken, |
publique et de l'Environnement; | Volksgezondheid en Leefmilieu; |
2° Les Services du Ministère des Affaires économiques. | 2° de Diensten van het Ministerie van Economische Zaken. |
3. L'inspecteur vétérinaire ou son délégué peut vérifier les données | 3. De inspecteur-dierenarts of zijn afgevaardigde kan de gegevens op |
dans l'exploitation. Sur base des constatations effectuées, | de bedrijven verifiëren. Op basis van de gedane vaststellingen kan de |
l'inspecteur peut adapter les données communiquées en application du | inspecteur de medegedeelde gegevens met toepassing van 2 aanpassen. |
2. Art. 5.Si une personne visée à l'article 2, 1er, redevable d'une |
Art. 5.Indien een bijdrageplichtige bedoeld in artikel 2, 1, het |
cotisation, ne paie pas le montant des cotisations obligatoires et des | bedrag van de verplichte bijdragen en intresten niet betaalt aan het |
intérêts au Fonds après deux sommations, le montant des cotisations | Fonds na twee aanmaningen, wordt het bedrag van de verschuldigde |
obligatoires est doublé. Le Service adresse les sommations à la | bijdragen verdubbeld. De Dienst verzendt de aanmaningen bij |
personne redevable des cotisations par lettre recommandée, | aangetekende brief aan de bijdrageplichtige, respectievelijk minstens |
respectivement au moins 60 jours et 90 jours après la date de la | 60 dagen en 90 dagen na de datum van het verzoek tot betaling. |
demande de paiement. | Art. 6.De overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden |
Art. 6.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
opgespoord, vastgesteld en gestraft, overeenkomstig de bepalingen van |
recherchées, constatées et punies conformément à la loi du 24 mars | de dierengezondheidswet van 24 maart 1987. |
1987 relative à la santé des animaux.. | |
Art. 7.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des |
Art. 7.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en |
Télécommunications, Notre Ministre de la Santé publique et des | Telecommunicatie, Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en |
Pensions et Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes | Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen |
Entreprises sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution | zijn, ieder voor wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit |
du présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 juin 1997. | Gegeven te Brussel, 24 juni 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Economie et des Télécommunications, | en Minister van Economie en Telecommunicatie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouwen de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |