Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/06/1997
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er octobre 1996, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, relative aux conditions de travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er octobre 1996, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, relative aux conditions de travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 1996, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, betreffende de arbeidsvoorwaarden
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
24 JUIN 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention 24 JUNI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 1er octobre 1996, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 1996,
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante
relative aux conditions de travail (1) nijverheden, betreffende de arbeidsvoorwaarden (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des scieries et Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en
industries connexes; aanverwante nijverheden;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 1er octobre 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 1996,
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante
relative aux conditions de travail. nijverheden, betreffende de arbeidsvoorwaarden.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.De Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 juin 1997. Gegeven te Brussel, 24 juni 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden
Convention collective de travail du 1er octobre 1996 Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 1996
Conditions de travail (Convention enregistrée le 17 octobre 1996, sous Arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 17 oktober 1996,
le numéro 42820/CO/125.02) onder het nummer 42820/CO/125.02)
CHAPITRE I. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux employeurs et aux ouvriers qui ressortissent à la de werkgevers en de werklieden die onder het Paritair Subcomité voor
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes. de zagerijen en aanverwante nijverheden ressorteren.
Par "ouvriers" on entend les ouvriers et ouvrières. Met "werklieden" worden de werklieden en werksters bedoeld.
CHAPITRE II. - Classification des fonctions selon le degré de HOOFDSTUK II. - Indeling van de functies naar de graad van
qualification geschooldheid

Art. 2.La classification des fonctions comprend les cinq catégories

Art. 2.De indeling van de functies omvat de vijf volgende categorieën

suivantes : :
1. Surqualifiés : contremaître spécialisé pouvant remplacer 1. Meer dan geschoolden : gespecialiseerde meestergast die de
l'employeur, affûteur spécialisé, mécanicien. werkgever kan vervangen, gespecialiseerde zagenscherper, mechanicien.
2. Qualifiés : contremaître-surveillant, scieur de grumes, affûteur 2. Geschoolden : meestergast-opzichter, boomzager, gewone
ordinaire, scieur à la scie à quartier, conducteur-mécanicien de camions. zagenscherper, kwartierzager, bestuurder-mechanicien van vrachtwagens.
3. Spécialisés : scieur de dosseuse et de déligneuse, ouvrier 3. Geoefenden : zager aan de dossemachine en de kantrechtzaag, de
spécialisé dans le travail à la machine, conducteur de camions, geoefende in het werk aan de machine, bestuurder van vrachtwagens,
magasinier. magazijnier.
4. Non-qualifiés : les titulaires de toute fonction non reprise 4. Ongeschoolden : degenen die elke niet hierboven vermelde functie
ci-dessus. uitoefenen.
5. Manoeuvres légers : les titulaires de fonctions ne requérant aucune 5. Handlangers licht werk : degenen die functies uitoefenen welke geen
connaissance ou aptitude spéciale dans le secteur du tranchage et de speciale kennis of aanpassing vereisen in de sector snijden -
déroulage. schillen.

Art. 3.La qualification minimum des ouvriers titulaires d'un brevet

Art. 3.De minimumkwalificatie van de arbeiders die houder zijn van

d'apprentissage industriel ou ayant terminé avec fruit un cycle de een brevet van industrieel leerling of die met voldoening een
formation professionnelle sectorielle dans le cadre des dispositions sectorale beroepsopleiding beëindigd hebben in het kader van de
de la loi du 30 décembre 1988 et suivantes mieux connues sous la bepalingen van de wet van 30 december 1988 en volgende, beter bekend
dénomination de "formation pour les groupes à risque" est celle du onder de benaming "opleiding voor risicogoepen", is deze van
"spécialisé" durant les six premiers mois qui suivent l'entrée dans "geoefende" gedurende de eerste zes maanden die volgen op de
l'entreprise, ensuite celle du "qualifié". indiensttreding in de onderneming, vervolgens die van "geschoolde".
CHAPITRE III. - Fixation des salaires HOOFDSTUK III. - Vaststelling van de lonen

Art. 4.Sans préjudice de l'application de la réduction de la durée du

Art. 4.Onverminderd de toepassing van de arbeidstijdverkorting en van

travail et de la liaison des salaires à l'indice des prix à la de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de
consommation, les salaires horaires minimums des ouvriers âgés de 21 consumptieprijzen, worden de minimumuurlonen van de werklieden die ten
ans au moins sont fixés comme suit, au 1er janvier 1996, pour un minste 21 jaar oud zijn per 1 januari 1996, als volgt vastgesteld in
régime hebdomadaire de travail de 38 heures : een 38-urige werkweek :
Manoeuvres légers 328,00 F Handlangers licht werk 328,00 F
Non-qualifiés 330,60 F Ongeschoolden 330,60 F
Spécialisés 339,50 F Geoefenden 339,50 F
Qualifiés 349,10 F Geschoolden 349,10 F
Surqualifiés 363,70 F Meer dan geschoolden 363,70 F

Art. 5.Les salaires horaires minimums des ouvriers âgés de 18 à 20

Art. 5.De minimumuurlonen van de werklieden die 18 tot 20 jaar oud

ans révolus sont fixés suivant l'âge, en pourcentage du salaire zijn worden vastgesteld volgens de leeftijd, in percentage van het
horaire minimum de l'ouvrier de 21 ans de la catégorie à laquelle ils minimumuurloon van de 21-jarige werkman van de categorie waartoe zij
appartiennent, comme suit : behoren, zoals volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 6.Les ouvriers âgés de 18 ans révolus qui effectuent le travail

Art. 6.De minderjarige werklieden die ten minste 18 jaar oud zijn en

des ouvriers âgés de 21 ans avec le même rendement, ont droit au het werk van 21-jarige werklieden verrichten met hetzelfde rendement,
salaire horaire minimum fixé pour l'ouvrier âgé de 21 ans de leur hebben recht op het minimumuurloon dat is vastgesteld voor de
catégorie. 21-jarige werkman van hun categorie.
CHAPITRE IV. - Travaux d'imprégnation HOOFDSTUK IV. - Drenkingswerken

Art. 7.Aan de werklieden wordt, welke ook hun kwalificatie weze, een

Art. 7.Un supplément de 7 F par heure consacrée aux travaux

bijslag verleend van 7 F per uur besteed aan het drenken van hout met
d'imprégnation de bois effectués manuellement est accordée aux de hand.
ouvriers, quelle que soit leur qualification.
CHAPITRE V. - Rattachement des salaires à l'indice des prix à la HOOFDSTUK V. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de
consommation consumptieprijzen

Art. 8.Les salaires horaires minimums fixés aux articles 4 à 7 inclus

Art. 8.De bij de artikelen 4 tot en met 7 vastgestelde

ou la partie des salaires effectivement payés égale à ces salaires minimumuurlonen of het gedeelte van de werkelijk betaalde lonen dat
minimums, sont rattachés à l'indice des prix à la consommation, établi gelijk is aan deze minimumlonen wordt gekoppeld aan het indexcijfer
mensuellement par le Ministère des Affaires économiques et publié au van de consumptieprijzen, dat maandelijks wordt vastgesteld door het
Ministerie van Economische Zaken en wordt bekendgemaakt in het
Moniteur belge. Belgisch Staatsblad.
A partir du 1er janvier 1996, au début de chaque trimestre civil, les Vanaf 1 januari 1996 worden bij het begin van elk kalenderkwartaal de
salaires horaires minimum et les salaires réellement payés supérieurs minimumuurlonen en de werkelijk uitbetaalde lonen die hoger liggen dan
à ces salaires minimum sont : deze minimumuurlonen :
a) pour les manoeuvres légers, non qualifiés, spécialisés et a) voor de handlangers licht werk, de ongeschoolden, de geoefenden en
qualifiés, augmentés ou diminués de la somme correspondant à la de geschoolden verhoogd of verlaagd met het bedrag dat overeenstemt
majoration ou à la diminution du salaire horaire minimum de l'ouvrier met de verhoging of verlaging van het minimumuurloon van de geschoolde
qualifié; werkman;
b) pour les surqualifiés, augmentés ou diminués de la somme b) voor de meer dan geschoolden verhoogd of verlaagd met het bedrag
correspondant à la majoration ou à la diminution du salaire horaire dat overeenstemt met de verhoging of verlaging van het minimumuurloon
minimum de l'ouvrier surqualifié; van de meer geschoolde werkman;
c) Le quotient pris en application pour calculer cette adaptation est c) Het quotiënt waarmee rekening wordt gehouden bij de berekening van
établi à quatre décimales et obtenu en divisant la moyenne de aanpassing wordt berekend tot vier decimalen en wordt bekomen door
arithmétique de l'indice des prix à la consommation des deux premiers het rekenkundig gemiddelde van het indexcijfer van de eerste twee
mois du trimestre écoulé par celle des deux premiers mois du trimestre maanden van het voorbije kwartaal te delen door dit van de eerste twee
précédant celui-ci. maanden van het daaraan voorafgaande kwartaal.

Art. 9.Le résultat des calculs, en appliquant le coefficient à quatre

Art. 9.De uitkomst van de berekeningen door toepassing van de

décimales, est arrondi au décime supérieur ou inférieur comme suit : coëfficiënt met vier decimalen wordt afgerond tot de hogere of lagere
deciem, zoals volgt :
- lorsque le chiffre des centimes est supérieur ou égal à 5, le - wanneer het aantal centiemen hoger is dan of gelijk aan 5 wordt het
résultat est arrondi au décime supérieur; resultaat afgerond naar de hogere deciem;
- lorsque le chiffre des centimes est inférieur à 5, le résultat est - wanneer het aantal centiemen lager is dan 5 wordt het resultaat
arrondi au décime inférieur. afgerond naar de lagere deciem.

Art. 10.Si au début d'un trimestre, il faut appliquer en même temps

Art. 10.Indien bij de aanvang van een kwartaal gelijktijdig een

une augmentation suite à la liaison à l'indice des prix à la verhoging tengevolge van de koppeling aan het indexcijfer van de
consommation, une autre augmentation de salaire et/ou une réduction de consumptieprijzen, een andere verhoging van de lonen en/of een
la durée hebdomadaire du travail, l'adaptation résultant de la liaison vermindering van de wekelijkse arbeidsduur moet worden toegepast,
à l'indice n'est appliquée qu'après l'adaptation préalable des wordt de aanpassing die het resultaat is van de koppeling aan het
indexcijfer toegepast nadat eerst de lonen tengevolge van de
salaires due à l'augmentation prévue et/ou à la réduction de la durée vastgestelde verhoging en/of van de vermindering van de wekelijkse
hebdomadaire du travail. arbeidsduur werden aangepast.
CHAPITRE VI. - Avantages divers HOOFDSTUK VI. - Verschillende voordelen

Art. 11.Dans les entreprises octroyant déjà des avantages plus

Art. 11.In de ondernemingen waar reeds in welke vorm ook gunstiger

favorables, sous quelque forme que ce soit, la partie de ces avantages voordelen worden toegekend, blijft het gedeelte van deze voordelen dat
qui dépasse les montants prévus par la présente convention collective de bij deze collectieve arbeidsovereenkomst vastgestelde bedragen
de travail reste en tout cas acquise. overschrijdt alleszins verkregen.
CHAPITRE VII. - Durée de validité HOOFDSTUK VII. - Geldigheidsduur

Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1996 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 1996 en is gesloten voor onbepaalde tijd.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzegging
de trois mois adressé par lettre recommandée au Président de la van drie maand, betekend bij aangetekende brief, gericht aan de
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes. Voorzitter van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 juin 1997. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 juni 1997.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld
^