Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/06/1997
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 février 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, modifiant les statuts du "Fonds social et de garantie des employés de l'industrie alimentaire" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 février 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, modifiant les statuts du "Fonds social et de garantie des employés de l'industrie alimentaire" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, tot wijziging van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de bedienden van de voedingsnijverheid"
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
24 JUIN 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention 24 JUNI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 20 février 1997, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1997,
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
modifiant les statuts du "Fonds social et de garantie des employés de voedingsnijverheid, tot wijziging van de statuten van het "Waarborg-
l'industrie alimentaire" (1) en Sociaal Fonds van de bedienden van de voedingsnijverheid" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la convention collective de travail du 29 mars 1976, conclue au 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 1976,
sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
alimentaire, insituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds voedingsnijverheid, tot oprichting van een fonds voor
social et de garantie des employés de l'industrie alimentaire" et en bestaanszekerheid genaamd "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de
bedienden van de voedingsnijverheid" en tot vaststelling van zijn
fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 juillet statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7
1977, notamment l'article 13 des statuts, modifié par la convention juli 1977, inzonderheid op artikel 13 van de statuten, gewijzigd bij
collective de travail du 2 juin 1995, rendue obligatoire par arrêté de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1995, algemeen
royal du 13 février 1996; verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 februari 1996;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
l'industrie alimentaire; voedingsnijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 20 février 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1997,
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
modifiant les statuts du "Fonds social et de garantie des employés de voedingsnijverheid, tot wijziging van de statuten van het "Waarborg-
l'industrie alimentaire". en Sociaal Fonds van de bedienden van de voedingsnijverheid".

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 juin 1997. Gegeven te Brussel, 24 juni 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 20 février 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1997
Modification des statuts du "Fonds social et de garantie des employés Wijziging van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de
de l'industrie alimentaire" (Convention enregistrée le 10 avril 1997 bedienden van de voedingsnijverheid" (Overeenkomst geregistreerd op 10
sous le numéro 43840/CO/220) april 1997 onder het nummer 43840/CO/220)

Article 1er.L'article 13 des statuts du "Fonds social et de garantie

Artikel 1.Artikel 13 van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal

des employés de l'industrie alimentaire", fixés par la convention Fonds van de bedienden van de voedingsnijverheid", vastgesteld door de
collective de travail du 29 mars 1976, conclue au sein de la collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 1976, gesloten in het
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, algemeen
rendue obligatoire par arrêté royal du 7 juillet 1977, modifié par la verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 juli 1977, gewijzigd
convention collective de travail du 2 juin 1995, rendue obligatoire bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1995, algemeen
par arrêté royal du 13 février 1996, est complété par les dispositions verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 februari 1996,
suivantes : wordt aangevuld met de volgende bepalingen :
« A partir du 1er avril 1997, une cotisation complémentaire à charge « Vanaf 1 april 1997 wordt er een bijkomende bijdrage ten laste van de
de l'employeur est perçue, fixée à 0,20 p.c. des appointements werkgever geheven, vastgesteld op 0,20 pct. van de wedden aangegeven
déclarés à l'Office national de sécurité sociale, destinée à bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid en bestemd voor het
l'"Institut de formation professionnelle pour les employés de "Instituut voor professionele vorming voor de bedienden uit de
l'industrie alimentaire". » voedingsnijverheid". »

Art. 2.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 1997. ingang van 1 januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 1997.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 juin 1997. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 juni 1997.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld
^