← Retour vers "Arrêté royal portant expropriation pour cause d'utilité publique par procédure d'extrême urgence "
Arrêté royal portant expropriation pour cause d'utilité publique par procédure d'extrême urgence | Koninklijk besluit houdende onteigening ten algemene nutte met rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
24 JUIN 1997. - Arrêté royal portant expropriation pour cause | 24 JUNI 1997. - Koninklijk besluit houdende onteigening ten algemene |
d'utilité publique par procédure d'extrême urgence | nutte met rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, presents et a venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le plan terrier des emprises de terrain à acquérir ou à exproprier | Gelet op het grondplan van de door de Belgische Staat aan te kopen of |
par l'Etat belge, sur le territoire de la commune de Florennes,1re | te onteigenen grondinnemingen, op het grondgebied van de gemeente |
division, section D et 2e division (anciennement Corenne),section C; | Florennes, 1e divisie, sectie D en 2e divisie (vroeger Corenne), sectie C; |
Considérant que la prise de possession immédiate des terrains visés | Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming van bovengenoemde |
ci-avant est indispensable pour cause d'utilité publique; | terreinen onontbeerlijk is om redenen van openbaar nut; |
Considérant que l'acquisition des terrains visés ci-avant est | Overwegende dat de verwerving van de bedoelde terreinen noodzakelijk |
nécessaire pour permettre de renouveler le balisage de la piste | is om de bebakening van de startbaan van basis J. Offenberg te kunnen |
principale de la base J. Offenberg et ce afin de le mettre en | vernieuwen, teneinde deze in overeenstemming te brengen met de |
conformité avec les normes OTAN actuellement en vigueur; | momenteel van kracht zijnde NAVO normen; |
Vu la loi relative à la procédure d'extrême urgence en matière | Gelet op de wet betreffende de rechtspleging bij hoogdringende |
d'expropriation pour cause d'utilité publique, formant l'article 5 de | omstandigheden inzake onteigening ten algemene nutte, zijnde artikel 5 |
la loi du 26 juillet 1962; | van de wet van 26 juli 1962; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale, | Op voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrete et arretons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de |
Artikel 1.Het is onontbeerlijk, om reden van openbaar nut, |
prendre immédiatement possession des terrains situés sur le territoire | onmiddellijk terreinen in bezit te nemen die zich bevinden op het |
de la commune de Florennes, 1re division, section D, numéros 266e, | grondgebied van de gemeente Florennes, 1e divisie, sectie D, nummers |
164h, 164k, 164l, 268e, 167h et 169d, et 2e division, section C, | 266e, 164h, 164k, 164l, 268e, 167h en 169d, en 2e divisie, sectie C, |
numéros 105f, 97d, 96d, 91f, 91a, 87g, 87l, 87n, 87p, 87f, 90e, 90b, | nummers 105f, 97d, 96d, 91f, 91a, 87g, 87l, 87n, 87p, 87f, 90e, 90b, |
88c, 88k figurant au plan n° 732 approuvé le 10 avril 1997, ci-annexé. | 88c, 88k zoals aangeduid op het bijgevoegd plan nr. 732, goedgekeurd |
. | op 10 april 1997. |
Art. 2.Pour cette expropriation, il sera fait application de la |
Art. 2.Deze onteigening zal gebeuren in toepassing van de procedure |
procédure d'extrême urgence prévue par l'article 5 de la loi du 26 | bij hoogdringende omstandigheden, voorzien in artikel 5 van de wet van |
juillet 1962. | 26 juli 1962. |
Art. 3.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van Landsverdediging is gelast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van voorliggend besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 juin 1997. |
Gegeven te Brussel, 24 juni 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense nationale, | De Minister van Landsverdediging, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |