Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 novembre 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, modifiant les statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, tot wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
24 JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 7 novembre 2007, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2007, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
travaux ou services de proximité, modifiant les statuts du "Fonds de | buurtwerken of -diensten leveren, tot wijziging van de statuten van |
sécurité d'existence pour les entreprises agréées fournissant des | het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die |
travaux ou services de proximité" (1) | buurtwerken of -diensten leveren" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 9 novembre 2005, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 2005, |
sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées | gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
fournissant des travaux ou services de proximité, relative à | buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de oprichting van een |
l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et à la fixation de | fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, |
ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 24 septembre 2006; | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 24 september |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises | 2006; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité; | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 novembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2007, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
travaux ou services de proximité, modifiant les statuts du "Fonds de | buurtwerken of -diensten leveren, tot wijziging van de statuten van |
sécurité d'existence pour les entreprises agréées fournissant des | het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die |
travaux ou services de proximité". | buurtwerken of -diensten leveren". |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 juillet 2008. | Gegeven te Brussel, 24 juli 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 24 septembre 2006, Moniteur belge du 9 novembre 2006. | Koninklijk besluit van 24 september 2006, Belgisch Staatsblad van 9 |
november 2006. | |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des | Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of |
travaux ou services de proximité | -diensten leveren |
Convention collective de travail du 7 novembre 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 november 2007 |
Modification des statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les | Wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor |
entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité" | de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren" |
(Convention enregistrée le 29 novembre 2007 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 29 november 2007 onder het nummer |
85893/CO/322.01) | 85893/CO/322.01) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant | onder het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die |
des travaux ou services de proximité. | buurtwerken of -diensten leveren. |
Modification des statuts | Wijziging van de statuten |
Art. 2.L'article 4, point c), de la convention collective de travail |
Art. 2.Artikel 4, punt c), van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
du 9 novembre 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire | 9 november 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende |
pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, tot oprichting van |
proximité, relative à l'institution d'un "Fonds de sécurité | een "Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die |
d'existence pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou | |
services de proximité" et la fixation de ses statuts est remplacé par | buurtwerken of -diensten leveren" en tot vaststelling van zijn |
la disposition suivante : | statuten wordt vervangen door volgende beschikking : |
« Art. 4.c) Efforts pour la formation des travailleurs |
« Art. 4.c) Inspanningen voor de vorming van de werknemers |
Pour la période du 1er janvier 2008 au 31 décembre 2009, une | Voor de periode van 1 januari 2008 tot en met 31 december 2009 wordt |
cotisation supplémentaire est perçue de 0,20 p.c. par trimestre, | een bijkomende bijdrage van 0,20 pct. per kwartaal geïnd, bestemd voor |
destinée au financement d'initiatives collectives de formation. | het financieren van collectieve initiatieven inzake vorming. |
Le développement du projet, la coordination, le décompte des coûts et | Het uitbouwen van het project, de coördinatie, de afrekening van de |
le rapportage de ces initiatives collectives de formation sont confiés | kosten en de rapportage van deze collectieve initiatieven, worden |
au "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises agréées | toevertrouwd aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende |
fournissant des travaux ou services de proximité". » | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren". » |
Durée de la convention | Duur van de overeenkomst |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2008 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un | Zij kan, mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt in acht |
préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée adressée au | genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend |
président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées | schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de |
fournissant des travaux ou services de proximité. | erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 juillet 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 juli |
La Vice-Première Ministre | 2008. De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |