Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/07/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de courroies et d'articles industriels en cuir, relative aux conditions de travail et de rémunération "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de courroies et d'articles industriels en cuir, relative aux conditions de travail et de rémunération Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
24 JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 24 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten
Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de in het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van
courroies et d'articles industriels en cuir, relative aux conditions riemen en industriële artikelen in leder, betreffende de loon- en
de travail et de rémunération (1) arbeidsvoorwaarden (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la sellerie, de la Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij,
fabrication de courroies et d'articles industriels en cuir; de vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 2 juillet 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten
Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de in het Paritair Subcomité voor de zadelmakerij, de vervaardiging van
courroies et d'articles industriels en cuir, relative aux conditions riemen en industriële artikelen in leder, betreffende de loon- en
de travail et de rémunération. arbeidsvoorwaarden.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 juillet 2008. Gegeven te Brussel, 24 juli 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de la sellerie, de la fabrication de Paritair Subcomité voor de zadelmakerij,
courroies et d'articles industriels en cuir de vervaardiging van riemen en industriële artikelen in leder
Convention collective de travail du 2 juillet 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007
Conditions de travail et de rémunération Loon- en arbeidsvoorwaarden
(Convention enregistrée le 2 octobre 2007 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 2 oktober 2007 onder het nummer
85011/CO/128.05) 85011/CO/128.05)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises fabriquant de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen
des selles, des courroies en cuir, des articles de sport en cuir et en waar zadels, lederen riemen, sportartikelen in leder en in vel en
peau et des articles industriels en cuir. industriële artikelen in leder worden vervaardigd.
CHAPITRE II. - Salaires HOOFDSTUK II. - Lonen

Art. 2.A. Les salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières

Art. 2.A. De minimumuurlonen van de werklieden en werksters worden

sont fixés comme suit au 1er avril 2007, en régime de 38 heures par als volgt vastgesteld op 1 april 2007, in een regeling van de 38-urige
semaine : werkweek :
Catégorie 1 : 8,4900 EUR; Categorie 1 : 8,4900 EUR;
Catégorie 2 : 8,3210 EUR; Categorie 2 : 8,3210 EUR;
Catégorie 3 : 8,0610 EUR. Categorie 3 : 8,0610 EUR.
B. § 1er. L'augmentation des salaires au cours des années 2007-2008 en B. § 1. De verhoging van de lonen in de loop van de jaren 2007-2008
raison de l'augmentation salariale collective (voir § 2) et en raison omwille van collectieve loonsverhoging (zie § 2) en omwille van de
des adaptations à l'indice est fixée à 5 p.c. Ce calcul se fait sur la indexaanpassingen wordt vastgelegd op 5 pct. Deze berekening gebeurt
base du salaire horaire de référence de 10,60 EUR. op het referte-uurloon van 10,60 EUR.
§ 2. Augmentation de 0,04 EUR par heure au 1er juillet 2007 et de 0,03 § 2. Verhoging van 0,04 EUR per uur op 1 juli 2007 en van 0,03 EUR per
EUR par heure au 1er juillet 2008 pour les salaires conventionnels et uur op 1 juli 2008 voor de conventionele en de reële lonen. Dit komt
réels. Cela revient à une augmentation de 0,66 p.c. sur le salaire overeen met een verhoging van 0,66 pct. op het referte-uurloon.
horaire de référence.
§ 3. Le 1er octobre 2008, la liquidation se fait comme suit : 5 p.c. - § 3. Op 1 oktober 2008 gebeurt de volgende afrekening : 5 pct. - 0,66
0,66 p.c. = 4,34 p.c. - (somme des indexations en pour cent au cours pct. = 4,34 pct. - (som van de procentuele indexaties gedurende
de 2007-2008). Ce résultat en pour cent est multiplié par le salaire 2007-2008). Dit procentueel resultaat wordt vermenigvuldigd met het
horaire de référence de 10,60 EUR. referte-uurloon van 10,60 EUR.
Si cette formule donne un résultat positif, les salaires Indien deze formule een positief resultaat heeft, worden op 1 oktober
conventionnels et réels seront majorés de ce résultat au 1er octobre 2008 de conventionele en de reële lonen verhoogd met dit resultaat.
2008. Si cette formule donne un résultat négatif, les salaires Indien deze formule een negatief resultaat geeft, worden op 1 oktober
conventionnels et réels ne seront plus augmentés davantage du 1er 2008 de conventionele en de reële lonen niet verder verhoogd.
octobre 2008.
CHAPITRE III. - Liaison des salaires à l'indice des prix à la HOOFDSTUK III. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer
consommation van de consumptieprijzen

Art. 3.Les salaires et indemnités de sécurité d'existence, dont

Art. 3.De bij de artikelen 2 en 5 vastgestelde lonen en

question aux articles 2 et 5, sont liés à l'indice des prix à la bestaanszekerheidsuitkeringen, zijn gekoppeld aan het indexcijfer van
consommation (indice santé) fixé mensuellement par le Service public de consumptieprijzen (gezondheidsindex) maandelijks vastgesteld door
fédéral Economie et publié au Moniteur belge. de Federale Overheidsdienst Economie en gepubliceerd in het Belgisch

Art. 4.Leur adaptation s'effectue suivant les dispositions de la

Staatsblad.

Art. 4.Hun aanpassing geschiedt volgens de bepalingen van de

convention collective de travail du 2 octobre 2001 relative à la collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2001 betreffende de
liaison des salaires et indemnités à l'indice des prix à la koppeling van de lonen en de uitkeringen aan het indexcijfer van de
consommation conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie consumptieprijzen gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en
des cuirs et peaux et des produits de remplacement. lederbedrijf en vervangingsproducten.
CHAPITRE IV. - Sécurité d'existence HOOFDSTUK IV. - Bestaanszekerheid

Art. 5.Le montant journalier de l'allocation de sécurité d'existence

Art. 5.Het dagelijks bedrag van de bestaanszekerheidsuitkering is op

est fixé au 1er avril 2007 à 8,6705 EUR. 1 april 2007 vastgesteld op 8,6705 EUR.

Art. 6.Individuellement, chaque ouvrier dispose d'un crédit de 60

Art. 6.Individueel beschikt iedere werkman over 60 kredietdagen per

jours par année civile. Toutefois, par an et par entreprise, un "pool" kalenderjaar. Nochtans wordt per jaar en per onderneming, een "pool"
de crédits de jours est constitué en multipliant par 60 le nombre van kredietdagen gevormd door het aantal werklieden op 1 januari te
d'ouvriers au 1er janvier. Ce "pool" peut être épuisé par les ouvriers vermenigvuldigen met 60. Deze "pool" kan uitgeput worden door de
en chômage temporaire pendant plus de 60 jours par année civile. Le werklieden die meer dan 60 dagen per kalenderjaar tijdelijk werkloos
solde des crédits de jours n'est pas reporté à une année civile zijn. Het saldo van de kredietdagen wordt niet overgedragen naar een
suivante. volgend kalenderjaar.
CHAPITRE V. - Prime syndicale HOOFDSTUK V. - Syndicale premie

Art. 7.Le montant de la prime syndicale annuelle est fixé à 128 EUR

Art. 7.Het bedrag van de jaarlijkse syndicale premie wordt

pour l'année 2007 (payement en décembre 2007) et à 128 EUR pour vastgesteld op 128 EUR voor het jaar 2007 (betaling in december 2007)
l'année 2008 (payement en décembre 2008). en op 128 EUR voor het jaar 2008 (betaling in december 2008).
CHAPITRE VI. - Emploi HOOFDSTUK VI. - Tewerkstelling

Art. 8.Les employeurs s'engagent à tout mettre en oeuvre au niveau

Art. 8.De werkgevers verbinden zich ertoe op het vlak van de

des entreprises pour maintenir le niveau de l'emploi. ondernemingen alle maatregelen te treffen om de tewerkstelling te

Art. 9.Lorsqu'il est impossible d'éviter le chômage, les employeurs

handhaven.

Art. 9.Wanneer het onmogelijk is om werkloosheid te voorkomen, voeren

instaurent un système de chômage par roulement ou par groupes. de werkgevers een beurt- of groepswerkloosheidsregeling in.
CHAPITRE VII. - Formation HOOFDSTUK VII. - Vorming

Art. 10.Concernant la formation (point 3 de l'accord

Art. 10.Wat betreft vorming (punt 3 van het interprofessioneel

interprofessionnel 2007-2008 et la loi du 23 décembre 2005 relative au akkoord 2007-2008 en de wet van 23 december 2005 betreffende het
Pacte de solidarité entre générations, notamment l'article 30, modifié Generatiepact, inzonderheid op artikel 30, gewijzigd door de wet van
par la loi du 17 mai 2007), le secteur réalisera annuellement une 17 mei 2007) zal de sector een jaarlijkse toename van de
augmentation du taux de participation aux formations de 5 points de participatiegraad aan vorming en opleiding met 5 procentpunten
pourcentage. realiseren.
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen

Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2007 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2008. januari 2007 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2008.
Pour autant que la présente convention collective de travail ne Voor zover deze collectieve arbeidsovereenkomst de bestaande
modifie pas les conventions collectives de travail existantes, collectieve arbeidsovereenkomsten niet wijzigt blijven deze behouden.
celles-ci restent maintenues. La paix sociale est garantie pendant De sociale vrede wordt gewaarborgd voor de ganse duur van deze
toute la durée de la présente convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 juillet 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 juli
La Vice-Première Ministre 2008. De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^