Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/07/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 septembre 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative au crédit-temps et au calcul de l'indemnité complémentaire en cas de prépension conventionnelle "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 septembre 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative au crédit-temps et au calcul de l'indemnité complémentaire en cas de prépension conventionnelle Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, betreffende het tijdskrediet en de berekening van de aanvullende vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
24 JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 24 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 12 septembre 2007, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2007,
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels,
au crédit-temps et au calcul de l'indemnité complémentaire en cas de betreffende het tijdskrediet en de berekening van de aanvullende
prépension conventionnelle (1) vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les chaussures Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de orthopedische
orthopédiques; schoeisels;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 septembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2007,
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels,
au crédit-temps et au calcul de l'indemnité complémentaire en cas de betreffende het tijdskrediet en de berekening van de aanvullende
prépension conventionnelle. vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 juillet 2008. Gegeven te Brussel, 24 juli 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels
Convention collective de travail du 12 septembre 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2007
Crédit-temps et calcul de l'indemnité complémentaire en cas de Tijdskrediet en berekening van de aanvullende vergoeding in geval van
prépension conventionnelle (Convention enregistrée le 22 octobre 2007 conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 22 oktober
sous le numéro 85361/CO/128.06) 2007 onder het nummer 85361/CO/128.06)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux ouvriers et ouvrières, ainsi qu'aux employeurs des entreprises de werklieden en werksters en op de werkgevers van de ondernemingen
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les chaussures die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de orthopedische
orthopédiques. schoeisels.
CHAPITRE II. - Calcul de l'indemnité complémentaire en cas de HOOFDSTUK II. - Berekening van de aanvullende vergoeding in geval van
prépension conventionnelle conventioneel brugpensioen

Art. 2.§ 1er. Dans le cas où le travailleur passe d'une diminution de

Art. 2.§ 1. In geval de werknemer overgaat van een

carrière ou d'une réduction des prestations de travail à mi-temps dans loopbaanvermindering of een halftijdse betrekking in het kader van de
le cadre de la convention collective de travail n° 77bis du 19 collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 tot
décembre 2001 remplaçant la convention collective de travail n° 77 du vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14
14 février 2001 instaurant un système de crédit-temps, de diminution februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
de carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps et loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een
modifiée par la convention collective de travail n° 77quater, au halftijdse betrekking en gewijzigd door de collectieve
arbeidsovereenkomst nr. 77quater op het systeem van conventioneel
système de la prépension conventionnelle sur base de la convention brugpensioen op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17
collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende
d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij
cas de licenciement, de la convention collective de travail du 15 mai worden ontslagen, de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 2007
2007 et de la convention collective de travail du 12 septembre 2007 en van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2007
concernant la prolongation de l'application de la prépension à 58 ans, betreffende de verlenging van de toepassing van het brugpensioen op 58
le calcul de l'allocation complémentaire se fait sur base du salaire jaar, gebeurt de berekening van de aanvullende vergoeding op basis van
de référence net à temps plein et des allocations de chômage pour tous het voltijds nettoreferteloon en van de werkloosheidsuitkeringen voor
les jours de la semaine. alle dagen van de week.
§ 2. Dans le cas où le travailleur passe d'une suspension totale des § 2. In geval de werknemer overgaat van een volledige schorsing van de
prestations de travail dans le cadre du crédit-temps comme prévu dans arbeidsprestaties in het kader van het tijdskrediet zoals voorzien in
la convention collective de travail n° 77bis susmentionnée au système voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis op het systeem van
de la prépension conventionnelle sur base de la convention collective het conventioneel brugpensioen op basis van voormelde collectieve
de travail n° 17 susmentionnée, de la convention collective de travail arbeidsovereenkomst nr. 17, de collectieve arbeidsovereenkomst van 15
du 15 mai 2007 et de la convention collective de travail du 12 mei 2007 en de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2007,
septembre 2007, le calcul de l'allocation complémentaire se fait sur gebeurt de berekening van de aanvullende vergoeding op basis van het
base du salaire de référence correspondant au régime de travail referteloon dat overeenstemt met het arbeidsregime voorafgaand aan de
précédant la suspension des prestations de travail. schorsing van de arbeidsprestaties.
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

une durée déterminée. bepaalde tijd.
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2007 et cesse d'être en vigueur Zij treedt in werking op 1 januari 2007 en houdt op van kracht te zijn
le 31 décembre 2008. op 31 december 2008.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 juillet 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 juli
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^