Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/07/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 septembre 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative à l'octroi de la prépension à mi-temps à 55 ans "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 septembre 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative à l'octroi de la prépension à mi-temps à 55 ans Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, betreffende de toekenning van het halftijds brugpensioen op 55 jaar
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
24 JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 24 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 12 septembre 2007, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2007,
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels,
à l'octroi de la prépension à mi-temps à 55 ans (1) betreffende de toekenning van het halftijds brugpensioen op 55 jaar (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail n° 55 du 13 juillet 1993, Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van 13 juli 1993,
conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een regeling
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in geval van
réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire halvering van de arbeidsprestaties, algemeen verbindend verklaard bij
par arrêté royal du 17 novembre 1993, notamment l'article 3; koninklijk besluit van 17 november 1993, inzonderheid op artikel 3;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les chaussures Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de orthopedische
orthopédiques; schoeisels;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 septembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2007,
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, relative gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels,
à l'octroi de la prépension à mi-temps à 55 ans. betreffende de toekenning van het halftijds brugpensioen op 55 jaar.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 juillet 2008. Gegeven te Brussel, 24 juli 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 17 novembre 1993, Moniteur belge du 4 décembre 1993. Koninklijk besluit van 17 november 1993, Belgisch Staatsblad van 4
december 1993.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels
Convention collective de travail du 12 septembre 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2007
Octroi de la prépension à mi-temps à 55 ans (Convention enregistrée le Toekenning van het halftijds brugpensioen op 55 jaar (Overeenkomst
22 octobre 2007 sous le numéro 85363/CO/128.06) geregistreerd op 22 oktober 2007 onder het nummer 85363/CO/128.06)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux travailleurs occupés dans un régime de travail à temps plein et à de werknemers die tewerkgesteld zijn in een voltijdse arbeidsregeling
leurs employeurs qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour en op hun werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor
les chaussures orthopédiques. de orthopedische schoeisels.
CHAPITRE II. - Disposition générale HOOFDSTUK II. - Algemene bepaling

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

exécution de la loi contenant les dispositions relatives à la uitvoering van de wet met betrekking tot de bepalingen in verband met
prépension à mi-temps. het halftijds brugpensioen.
CHAPITRE III. - Principe HOOFDSTUK III. - Principe

Art. 3.Les travailleurs occupés à temps plein peuvent bénéficier de

Art. 3.De voltijdse werknemers hebben de mogelijkheid op halftijds

la prépension à mi-temps à partir de l'âge de 55 ans. brugpensioen te gaan vanaf de leeftijd van 55 jaar.

Art. 4.Les travailleurs concernés doivent en outre bénéficier de

Art. 4.De betrokken werknemers moeten bovendien de

werkloosheidsuitkering genieten waarin is voorzien voor deze categorie
l'allocation de chômage prévue pour cette catégorie de travailleurs van werknemers door de reglementering betreffende de
par la réglementation relative à l'assurance contre le chômage. werkloosheidsverzekering.

Art. 5.Le nombre d'heures de travail prévu par le régime de travail à

Art. 5.Het aantal arbeidsuren bepaald in de deeltijdse

temps partiel doit, après la réduction, être en moyenne égal par cycle arbeidsregeling moet, na de vermindering, per arbeidscyclus gemiddeld
de travail à la moitié du nombre d'heures de travail dans le cadre gelijk zijn aan de helft van het aantal arbeidsuren in een normale
d'un régime de travail normal à temps plein dans le service. voltijdse arbeidsregeling in de dienst.
CHAPITRE IV. - Montant de l'indemnité complémentaire HOOFDSTUK IV. - Bedrag van de aanvullende vergoeding

Art. 6.Le montant de l'indemnité complémentaire est au moins égal au

Art. 6.Het bedrag van de aanvullende vergoeding is ten minste gelijk

montant prévu par la convention collective de travail n° 55 du 13 aan het bedrag bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55
juillet 1993, conclue au sein du Conseil national du travail, van 13 juli 1993, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere
travailleurs âgés en cas de réduction des prestations de travail à werknemers in geval van halvering van de arbeidsprestaties.
mi-temps.

Art. 7.Le montant de l'indemnité complémentaire est à charge de

Art. 7.Het bedrag van de aanvullende vergoeding valt ten laste van de

l'employeur du travailleur concerné et est payé mensuellement. werkgever van de betrokken werknemer en wordt maandelijks betaald.
CHAPITRE V. - Validité HOOFDSTUK V. - Geldigheid

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2008 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2009. januari 2008 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2009.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 juillet 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 juli
La Vice-Première Ministre 2008. De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^