Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/07/2008
← Retour vers "Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d'honneur du Travail "
Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d'honneur du Travail Koninklijk besluit houdende toekenning van de waardigheid van Eredeken van de Arbeid. - Handelsvertegenwoordiging
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 24 JUILLET 2008. - Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d'honneur du Travail Représentation commerciale FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 24 JULI 2008. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de waardigheid van Eredeken van de Arbeid. - Handelsvertegenwoordiging
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté du Régent du 12 mars 1948, concernant le Commissariat Gelet op het besluit van de Regent van 12 maart 1948, betreffende het
général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail; Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen;
Vu l'arrêté du Régent du 12 novembre 1948, définissant les modèles Gelet op het besluit van de Regent van 12 november 1948, houdende
officiels des insignes d'honneur du Travail; nadere omschrijving van de officiële modellen der erekentekens van de
Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1954, portant approbation des statuts Arbeid; Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1954, houdende goedkeuring
de l'établissement d'utilité publique dénommé "Institut Royal des der statuten van de Instelling van openbaar nut genoemd "Koninklijk
Elites du Travail de Belgique, Albert Ier - Expositions nationales du Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Albert I - Nationale
Travail"; Arbeidstentoonstellingen";
Vu l'avis du Comité Organisateur National compétent, donné le 21 mai Gelet op het advies van het bevoegd Nationaal Organiserend Comité, gegeven op 21 mei 2008;
2008; Gelet op het gunstig advies van de Commissaris-generaal der Regering
Vu l'avis favorable du Commissaire général du Gouvernement près bij het Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België,
l'Institut Royal des Elites du Travail de Belgique, donné le 25 juin gegeven op 25 juni 2008;
2008; Sur la proposition de la Vice-Première Ministre et Ministre de Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en
l'Emploi et de l'Egalité des Chances et de Notre Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, Gelijke Kansen en van Onze Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La dignité de Doyen d'honneur du Travail est attribuée à

Artikel 1.De waardigheid van Eredeken van de Arbeid wordt toegekend

la personne dénommée ci-après, qui est réputée posséder les qualités aan de hieronder vermelde persoon, die geacht wordt de nodige
requises pour incarner les traditions et le prestige moral et social hoedanigheden te bezitten om de tradities, alsmede het moreel en het
de sa profession ou de sa fonction : sociaal aanzien van zijn beroep of functie te verpersoonlijken :
Van den Haute Godelieve M., Evergem. Van den Haute Godelieve M., Evergem.

Art. 2.Cette mission lui est confiée pour une durée de cinq années.

Art. 2.Deze opdracht wordt hem gegeven voor een termijn van vijf

Elle peut prendre fin avant l'expiration de ce délai, si le titulaire jaar. Zij kan een einde nemen vóór het verstrijken van die termijn,
cesse d'exercer ses activités professionnelles. indien de titularis ophoudt zijn beroepsactiviteiten uit te oefenen.

Art. 3.Notre Ministre ayant l'Emploi et Notre Ministre ayant

Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Werk en Onze Minister bevoegd voor

l'Economie dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Economie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 juillet 2008. Gegeven te Brussel, 24 juli 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^