Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 avril 2024, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale, relative au crédit-temps fin de carrière/emploi de fin de carrière, conclue en application de la convention collective de travail n° 170 du Conseil national du Travail du 30 mai 2023 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2024, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende het tijdskrediet eindeloopbaan/landingsbanen, afgesloten in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170 van de Nationale Arbeidsraad van 30 mei 2023 |
---|---|
24 JANVIER 2025. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 JANUARI 2025. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 29 avril 2024, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2024, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer | |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende het tijdskrediet |
de Bruxelles-Capitale, relative au crédit-temps fin de carrière/emploi | eindeloopbaan/landingsbanen, afgesloten in toepassing van de |
de fin de carrière, conclue en application de la convention collective | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170 van de Nationale Arbeidsraad |
de travail n° 170 du Conseil national du Travail du 30 mai 2023 (1) | van 30 mei 2023 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire du transport urbain et | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het stads- en |
régional de la Région de Bruxelles-Capitale; | streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 avril 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2024, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer | |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende het tijdskrediet |
de Bruxelles-Capitale, relative au crédit-temps fin de carrière/emploi | eindeloopbaan/landingsbanen, afgesloten in toepassing van de |
de fin de carrière, conclue en application de la convention collective | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170 van de Nationale Arbeidsraad |
de travail n° 170 du Conseil national du Travail du 30 mai 2023. | van 30 mei 2023. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2025. | Gegeven te Brussel, 24 januari 2025. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse |
de Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijk Gewest |
Convention collective de travail du 29 avril 2024 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2024 |
Crédit-temps fin de carrière/emploi de fin de carrière, en application | Tijdskrediet eindeloopbaan/landingsbanen, in toepassing van de |
de la convention collective de travail n° 170 du Conseil national du | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170 van de Nationale Arbeidsraad |
Travail du 30 mai 2023 (Convention enregistrée le 30 mai 2024 sous le | van 30 mei 2023 (Overeenkomst geregistreerd op 30 mei 2024 onder het |
numéro 187894/CO/328.03) | nummer 187894/CO/328.03) |
Préambule | Preambule |
Suite à l'adoption par le Conseil national du Travail de la convention | Naar aanleiding van de goedkeuring door de Nationale Arbeidsraad van |
collective de travail n° 170 du 30 mai 2023 fixant, pour la période | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170 van 30 mei 2023 tot |
allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, le cadre | vaststelling, voor de periode van 1 juli 2023 tot en met 30 juni 2025, |
interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce | van het interprofessioneel kader voor de aanpassing naar 55 jaar van |
qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de | de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor |
carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui | een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, |
exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en | zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of in |
difficultés ou en restructuration (ci-après "CCT n° 170"), les parties | herstructurering (hierna "CAO nr. 170"), hebben de partijen beslist om |
ont décidé de conclure la présente convention collective de travail | de onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst af te sluiten met als |
pour pouvoir appliquer la convention collective de travail n° 170 au | doel de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170 te kunnen toepassen op |
niveau de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional | het niveau van het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer |
de la Région de Bruxelles-Capitale. | van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest. |
Les métiers lourds dont question ci-dessus et visés par la convention | De zware beroepen waarvan hierboven sprake en die bedoeld worden door |
collective de travail n° 170 sont les métiers lourds tels que définis | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170 zijn de zware beroepen |
par la législation et non pas les métiers lourds tels que définis | zoals gedefinieerd door de wetgeving en niet de zware beroepen zoals |
conventionnellement au sein de la STIB par la convention collective de | conventioneel gedefinieerd bij de MIVB in de collectieve |
travail du 19 mai 2015 relative aux métiers lourds conventionnels au | arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015 met betrekking tot de |
sein de l'entreprise ressortissant à la Sous-commission paritaire du | conventionele zware beroepen binnen de onderneming die valt onder het |
transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale | Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse |
(STIB), telle que modifiée par la convention collective de travail du | Hoofdstedelijk Gewest (MIVB), zoals gewijzigd door de collectieve |
7 mai 2018 sur le même sujet (n° 146382/CO/328.03) et, en ce qui | arbeidsovereenkomst van 7 mei 2018 over hetzelfde onderwerp (nr. |
146382/CO/328.03) en, wat betreft bijlage 1, door de collectieve | |
concerne l'annexe 1ère, par la convention collective de travail du 26 | arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2022 over hetzelfde onderwerp (nr. |
octobre 2022 sur le même sujet (n° 176753/CO/328.03). | 176753/CO/328.03). |
Il a été convenu ce qui suit : | Wordt het volgende overeengekomen : |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique à l'employeur | Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
ressortissant à la Sous-commission paritaire du transport urbain et | werkgever die onder het Paritair Subcomité voor het stads- en |
Régional de la Région de Bruxelles-Capitale ainsi qu'à l'ensemble de | streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest valt alsook op |
ses travailleurs, à l'exception du personnel de Direction, déterminé | al haar werknemers, met uitzondering van het directiepersoneel, |
selon la classification de fonctions en vigueur chez l'employeur, sauf | bepaald conform de functieclassificatie in voege bij de werkgever, |
accord préalable de la Direction Générale. | behoudens voorafgaande instemming van de Algemene Directie. |
De manière générale, par "travailleurs" on entend : le personnel | Algemeen wordt met "werknemers" bedoeld : het arbeiders- en |
bediendenpersoneel, zowel vrouwelijk als mannelijk, dat door een | |
ouvrier et employé, tant féminin que masculin, lié par un contrat de | arbeidsovereenkomst verbonden is met de werkgever. |
travail à l'employeur. | Men verstaat onder "tijdskrediet eindeloopbaan" of "landingsbaan" in |
Par "crédit-temps fin de carrière" ou "emploi de fin de carrière" au | de zin van de onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst : |
sens de la présente convention collective de travail, on entend | uitsluitend de vermindering van de arbeidsprestaties tot een |
exclusivement la réduction des prestations de travail à mi-temps ou la | halftijdse betrekking of de 1/5de loopbaanvermindering in toepassing |
diminution de carrière d'1/5ème en application de l'article 8, § 1er | van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van |
de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 | 27 juni 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et | |
d'emplois de fin de carrière, telle que modifiée dernièrement par la | loopbaanvermindering en landingsbanen, zoals laatst gewijzigd door de |
convention collective de travail n° 103/6 du 27 septembre 2022. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/6 van 27 september 2022. |
Art. 2.Objet et cadre juridique |
Art. 2.Voorwerp en juridisch kader |
2.1. La présente convention est signée et conclue en application de la | 2.1. De onderhavige overeenkomst wordt ondertekend en afgesloten in |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170, in | |
convention collective de travail n° 170, conformément à l'article 3 de | overeenstemming met artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
ladite convention collective de travail n° 170. | nr. 170. |
2.2. Elle vise à fixer la limite d'âge, pour la période allant du 1er | 2.2. Het doel is om, voor de periode van 1 juli 2023 tot en met 30 |
juillet 2023 au 30 juin 2025, pour l'accès au droit aux allocations | juni 2025 de leeftijdsgrens vast te stellen voor de toegang tot het |
pour un crédit-temps fin de carrière/emploi de fin de carrière, pour | recht op uitkeringen voor een tijdskrediet eindeloopbaan/landingsbaan, |
les travailleurs qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier | voor werknemers met een lange loopbaan of een zwaar beroep die voldoen |
lourd et qui remplissent les conditions prévues dans l'arrêté royal | aan de voorwaarden die opgenomen zijn in het koninklijk besluit dat |
réglant le droit aux allocations d'interruption à charge de l'ONEm | het recht op onderbrekingsuitkeringen ten laste van de RVA regelt |
(arrêté royal du 12 décembre 2001). | (koninklijk besluit van 12 december 2001). |
Elle ne vise pas et ne concerne pas le droit au crédit-temps fin de | De collectieve arbeidsovereenkomst beoogt niet en betreft niet het |
carrière/emploi de fin de carrière en tant que tel, ce droit d'accès | recht op tijdskrediet eindeloopbaan/landingsbaan als dusdanig. Dit |
au crédit-temps fin de carrière/emploi de fin de carrière restant régi | recht op toegang tot tijdskrediet eindeloopbaan/landingsbanen wordt |
par la convention collective de travail n° 103. | nog steeds geregeld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. |
2.3. Pour tout ce qui n'est pas explicitement prévu dans la présente | 2.3. Voor al wat niet uitdrukkelijk voorzien is in de onderhavige |
convention collective de travail, les parties renvoient aux | collectieve arbeidsovereenkomst, verwijzen de partijen naar de |
dispositions légales en vigueur qui contiennent les règles relatives | geldende wettelijke bepalingen die de regels met betrekking tot het |
au droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et à l'emploi de | recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen en het |
fin de carrière et au droit aux allocations d'interruption. | recht op onderbrekingsuitkeringen bevatten. |
Art. 3.Conditions d'application |
Art. 3.Toepassingsvoorwaarden |
Peuvent uniquement bénéficier de la limite d'âge à 55 ans les | Kunnen uitsluitend de leeftijdsgrens van 55 jaar genieten, de |
travailleurs qui : | werknemers die : |
- réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou d'un cinquième | - hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of |
temps, en application de l'article 8, § 1er de la convention | een 1/5de loopbaanvermindering, in toepassing van artikel 8, § 1 van |
collective de travail n° 103 (et qui répondent aux conditions pour | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 en die voldoen aan de |
avoir droit au crédit-temps fin de carrière); | voorwaarden om recht te hebben op tijdskrediet eindeloopbaan); |
- et qui répondent aux conditions prévues à l'article 6, § 5, 1°, 2° | - en die voldoen aan de voorwaarden die bepaald zijn in artikel 6, § |
et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 (tel que modifié par | 5, 1°, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001 (zoals |
l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014) pour pouvoir | gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december |
bénéficier des allocations fin de carrière de l'ONEm, au moment de | 2014) om de eindeloopbaanuitkeringen van de RVA te kunnen genieten, op |
l'avertissement écrit à l'employeur. | het moment van de schriftelijke verwittiging aan de werkgever. |
[Commentaires : Ces conditions, qui doivent être remplies au moment de | [Opmerkingen : Deze voorwaarden waaraan voldaan moet zijn op het |
la demande auprès de l'employeur, sont les suivantes : | moment van de aanvraag bij de werkgever zijn de volgende : |
- Soit justifier d'une carrière professionnelle de 35 ans comme | - Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen |
salarié, au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | rechtvaardigen, in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; | besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid |
- Soit avoir été occupé depuis : | met bedrijfstoeslag; - Ofwel gewerkt hebben : |
- au moins 5 ans dans un métier lourd au sens de l'article 3, § 1er de | - in een zwaar beroep gedurende ten minste 5 jaar in de zin van |
artikel 3, § 1 van het bovenvermelde koninklijk besluit van 3 mei | |
l'arrêté royal du 3 mai 2007 susmentionné, cette période de 5 ans | 2007. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop van de |
devant se situer dans les 10 dernières années calendrier, toutes les | laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; |
périodes étant calculées de date à date; | |
- au moins 7 ans dans un métier lourd au sens de l'article 3, § 1er de | - in een zwaar beroep gedurende ten minste 7 jaar in de zin van |
artikel 3, § 1 van het bovenvermelde koninklijk besluit van 3 mei | |
l'arrêté royal du 3 mai 2007 susmentionné, cette période de 7 ans | 2007. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de |
devant se situer dans les 15 dernières années calendrier, toutes les | laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; |
périodes étant calculées de date à date; | |
- au moins 20 ans dans un régime de travail visé à l'article 1er de la | - in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve |
convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990, conclue au | arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990, die werd afgesloten in |
sein du Conseil national du Travail. | de Nationale Arbeidsraad, gedurende ten minste 20 jaar. |
Pour rappel, les métiers lourds dont question ci-dessus sont les | Ter herinnering, de zware beroepen waarvan hierboven sprake zijn de |
métiers lourds tels que définis par la législation et non pas les | zware beroepen zoals gedefinieerd door de wetgeving en niet de zware |
métiers lourds tels que définis conventionnellement au sein de la STIB | beroepen zoals conventioneel gedefinieerd bij de MIVB in de |
par la convention collective de travail du 19 mai 2015, telle que | collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015, zoals gewijzigd door |
modifiée par la convention collective de travail du 7 mai 2018 sur le | de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2018 over hetzelfde |
même sujet et, en ce qui concerne l'annexe 1ère, par la convention | onderwerp en, wat betreft bijlage 1, door de collectieve |
collective de travail du 26 octobre 2022 sur le même sujet.] | arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2022 over hetzelfde onderwerp.] |
Dispositions finales | Slotbepalingen |
Art. 4.Paix sociale |
Art. 4.Sociale vrede |
De partijen en hun mandatarissen zullen ervan afzien om voor de duur | |
Les parties et leurs mandataires s'abstiendront, pendant la durée de | van de onderhavige overeenkomst een collectief conflict op het niveau |
la présente convention, de provoquer, de déclencher ou de soutenir un | van de onderneming met betrekking tot de in de onderhavige |
conflit collectif au niveau de l'entreprise portant sur des sujets | overeenkomst behandelde punten uit te lokken, te doen losbarsten of te |
traités par cette convention. | steunen. |
Art. 5.Durée et entrée en vigueur |
Art. 5.Duur en inwerkingtreding |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | De onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor |
durée déterminée : elle produit ses effets le 1er juillet 2023 et | een bepaalde duur : ze heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2023 en |
cesse d'être en vigueur le 30 juin 2025. | houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2025. |
Elle s'applique aux périodes de réduction des prestations de travail | Ze is van toepassing op periodes van vermindering van |
dont la date de début ou de prolongation se situe pendant la durée de | arbeidsprestaties waarvoor de aanvangsdatum of de datum van verlenging |
validité de la présente convention. | gelegen is tijdens de geldigheidsduur van de onderhavige overeenkomst. |
Art. 6.Enregistrement |
Art. 6.Registratie |
La présente convention collective de travail sera déposée par le | Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst zal door de voorzitter van |
président de la sous-commission paritaire au Greffe de la Direction | het paritair subcomité neergelegd worden op de Griffie van de Algemene |
générale Relations collectives de travail du Service public fédéral | Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale |
Emploi, Travail et Concertation sociale en vue de son enregistrement | Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg met het oog |
et la force obligatoire par arrêté royal sera demandée. | op haar registratie en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk |
besluit wordt gevraagd. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 janvier 2025. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 januari 2025. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |