Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 octobre 2024, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, modifiant la convention collective de travail du 30 juin 2006 concernant l'octroi de la prime d'attractivité (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2006 betreffende de toekenning van de attractiviteitspremie (1) |
---|---|
24 JANVIER 2025. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 JANUARI 2025. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 17 octobre 2024, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen |
en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van | |
modifiant la convention collective de travail du 30 juin 2006 | 30 juni 2006 betreffende de toekenning van de attractiviteitspremie |
concernant l'octroi de la prime d'attractivité (enregistrée sous le | (geregistreerd onder nummer 83937, algemeen verbindend verklaard bij |
numéro 83937, rendue obligatoire par arrêté royal du 1er octobre 2008, | koninklijk besluit van 1 oktober 2008, Belgisch Staatsblad van 27 |
Moniteur belge du 27 novembre 2008) (1) | november 2008) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des services de santé; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 octobre 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
modifiant la convention collective de travail du 30 juin 2006 | -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 |
concernant l'octroi de la prime d'attractivité (enregistrée sous le | juni 2006 betreffende de toekenning van de attractiviteitspremie |
numéro 83937, rendue obligatoire par arrêté royal du 1er octobre 2008, | (geregistreerd onder nummer 83937, algemeen verbindend verklaard bij |
Moniteur belge du 27 novembre 2008). | koninklijk besluit van 1 oktober 2008, Belgisch Staatsblad van 27 november 2008). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2025. | Gegeven te Brussel, 24 januari 2025. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 17 octobre 2024 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024 |
Modification de la convention collective de travail du 30 juin 2006 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2006 |
concernant l'octroi de la prime d'attractivité (enregistrée sous le | betreffende de toekenning van de attractiviteitspremie (geregistreerd |
numéro 83937, rendue obligatoire par arrêté royal du 1er octobre 2008, | onder nummer 83937, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
Moniteur belge du 27 novembre 2008) (Convention enregistrée le 22 | besluit van 1 oktober 2008, Belgisch Staatsblad van 27 november 2008) |
novembre 2024 sous le numéro 190699/CO/330) | (Overeenkomst geregistreerd op 22 november 2024 onder het nummer 190699/CO/330) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services de | de werkgevers en werknemers van de gezondheidsinrichtingen en |
santé (CP 330 - secteurs transférés) mentionnés ci-dessous qui sont | -diensten (PC 330 - overgehevelde sectoren) hieronder vermeld die |
agréés et/ou subventionnés par la Commission communautaire commune ou | worden erkend en/of gesubsidieerd door de Gemeenschappelijke |
par la Région wallonne : | Gemeenschapscommissie of het Waalse Gewest : |
- les maisons de soins psychiatriques; | - de psychiatrische verzorgingstehuizen; |
- les initiatives d'habitation protégée; | - de initiatieven van beschut wonen; |
- les homes pour personnes âgées, les maisons de repos et de soins et | - de rusthuizen voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen en de |
les centres de soins de jour; | dagverzorgingscentra; |
- les centres de revalidation. | - de revalidatiecentra. |
On entend par "travailleurs" : toute personne, sans distinction de | Onder "werknemers" wordt verstaan : elke persoon, ongeacht het |
genre, engagée dans les liens d'un contrat de travail au sens de la | geslacht, tewerkgesteld op basis van een arbeidsovereenkomst in de zin |
loi du 3 juillet 1978. | van de wet van 3 juli 1978. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue dans |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in het |
le cadre fixé par la convention collective du 17 octobre 2024 visant à | kader vastgelegd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 |
encourager la mobilité à vélo et modifie la convention collective de | oktober 2024 ter ondersteuning van de fietsmobiliteit en wijzigt de |
travail du 30 juin 2006 concernant l'octroi de la prime d'attractivité | collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2006 betreffende de |
toekenning van de attractiviteitspremie geregistreerd onder nummer | |
(enregistrée sous le numéro 83937/CO/305, rendue obligatoire par | 83937/CO/305, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van |
arrêté royal du 1er octobre 2008, Moniteur belge du 27 novembre 2008), | 1 oktober 2008, Belgisch Staatsblad van 27 november 2008, overgenomen |
reprise par la Commission paritaire des établissements et des services | door het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
de santé par la convention collective de travail particulière du 10 | bij bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007 |
septembre 2007 (numéro d'enregistrement 85666/CO/330, rendue | (registratienummer 85666/CO/330, algemeen verbindend verklaard bij |
obligatoire par arrêté royal du 30 juillet 2008, Moniteur belge du 3 | koninklijk besluit van 30 juli 2008, Belgisch Staatsblad van 3 |
septembre 2008). | september 2008). |
Art. 3.Dans la convention collective de travail du 30 juin 2006 |
Art. 3.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2006 |
relative à l'octroi de la prime d'attractivité, est ajouté à l'article | betreffende de toekenning van de attractiviteitspremie wordt aan |
6 le paragraphe 2 suivant : | artikel 6 de volgende paragraaf 2 toegevoegd : |
" § 2. La prime d'attractivité peut être convertie en un seul avantage | " § 2. De attractiviteitspremie kan worden omgezet in één enkel |
alternatif, conformément à l'article 6. La conversion de la prime | alternatief voordeel, zoals vastgelegd in artikel 6. Enkel een |
brute d'attractivité, en ce compris la cotisation patronale de | omzetting van de bruto attractiviteitspremie met inbegrip van de |
sécurité sociale, en un leasing vélo au niveau de l'entreprise, est | patronale RSZ-bijdrage tot invoering op bedrijfsvlak van een |
possible dans le respect des dispositions de la convention collective | fietsleasing is mogelijk conform de bepalingen van de collectieve |
de travail du 17 octobre 2024 visant à encourager la mobilité à vélo, | arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024 ter ondersteuning van de |
qui intègre les modalités de mise en oeuvre du leasing vélo.". | fietsmobiliteit waarin ook de modaliteiten met betrekking tot de |
invoering van een fietsleasing zijn opgenomen.". | |
Art. 4.Dans la même convention collective de travail du 30 juin 2006, |
Art. 4.In dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2006, |
est ajouté dans l'article 6 le paragraphe 3 suivant : | wordt in artikel 6 de volgende paragraaf 3 toegevoegd : |
" § 3. La partie du montant annuel de la prime d'attractivité qui peut | " § 3. Het deel van het jaarlijks bedrag van de attractiviteitspremie |
être utilisée au maximum comme avantage alternatif pour le leasing | dat maximaal mag worden gebruikt als alternatief voordeel voor het |
vélo est plafonnée. Ce montant limite/plafond est fixé au montant | leasen van een fiets, wordt geplafonneerd. Dit grensbedrag/plafond |
requis pour le coût total du leasing vélo de maximum 12 000 EUR pour | wordt vastgelegd op het bedrag dat vereist is voor de totale kost voor |
la période du leasing de 3 ans. Ce montant de 12 000 EUR est proratisé | de fietsleasing van maximum 12 000 EUR voor de leaseperiode van 3 |
jaar. Dit bedrag van 12 000 EUR wordt geproratiseerd in geval van een | |
en cas de durée plus courte et est indexé par l'application d'un | kortere duurtijd en wordt geïndexeerd door toepassing van een |
pourcentage variant en fonction de l'indice des prix à la | percentage dat afhangt van de evolutie van het indexcijfer van de |
consommation. Ce pourcentage s'obtient en divisant l'indice en vigueur | consumptieprijzen. Dit percentage wordt bekomen door het indexcijfer |
au mois d'octobre de l'année civile de versement considérée par | dat van kracht is in oktober van het betrokken kalenderjaar van |
l'indice qui était d'application au mois d'octobre de l'année civile | uitbetaling te delen door het indexcijfer dat van kracht was in |
précédente. Ce pourcentage est calculé à quatre décimales et est | oktober van het voorgaande kalenderjaar. Het percentage wordt berekend |
arrondi selon les règles mathématiques.". | tot op vier decimalen en afgerond volgens de wiskundige regels.". |
Art. 5.Dans la même convention collective de travail du 30 juin 2006, |
Art. 5.In dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2006 |
il est inséré un paragraphe 4 à l'article 6 : | wordt een paragraaf 4 in artikel 6 ingevoegd, dat als volgt luidt : |
" § 4. Des dispositions alternatives pour la conversion de tout ou | " § 4. Alternatieve regelingen via de omzetting van een geheel of een |
partie de la prime brute d'attractivité peuvent êtres convenues par | gedeelte van de bruto-attractiviteitspremie kunnen worden |
une convention collective de travail sectorielle visant à encourager | overeengekomen bij sectorale collectieve arbeidsovereenkomst ter |
la mobilité à vélo.". | ondersteuning van de fietsmobiliteit.". |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets à partir du 1er janvier 2024. Elle est conclue pour une durée | ingang vanaf 1 januari 2024. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd en |
indéterminée et peut être dénoncée par chacune des parties moyennant | kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een |
un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste | opzeggingstermijn van zes maanden, bij een ter post aangetekende brief |
adressée au président de la Commission paritaire des établissements et | gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de |
des services de santé qui en avisera toutes les organisations | gezondheidsinrichtingen en -diensten die alle ondertekenende |
signataires. Le délai de préavis commence à courir à partir du premier | organisaties hiervan in kennis stelt. De opzeggingstermijn begint te |
jour du mois qui suit la date à laquelle le président de la Commission | lopen vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop de |
paritaire des établissements et des services de santé a avisé les | voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
organisations concernées de la dénonciation. | -diensten de betrokken organisaties in kennis heeft gesteld van de opzegging. |
Art. 7.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, | betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
en ce qui concerne la signature de cette convention collective de | comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de |
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde |
secrétaire. | notulen van de vergadering. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 janvier 2025. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 januari 2025. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |