Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 septembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des tuileries, relative à la formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, betreffende de vorming |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
24 JANVIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 11 septembre 2023, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september |
Sous-commission paritaire des tuileries, relative à la formation (1) | 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, betreffende de vorming (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des tuileries; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
pannenbakkerijen; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2023, |
Sous-commission paritaire des tuileries, relative à la formation. | gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, betreffende de vorming. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2024. | Gegeven te Brussel, 24 januari 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des tuileries | Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen |
Convention collective de travail du 11 septembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2023 |
Formation (Convention enregistrée le 6 octobre 2023 sous le numéro | Vorming (Overeenkomst geregistreerd op 6 oktober 2023 onder het nummer |
182864/CO/113.04) | 182864/CO/113.04) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
employeurs et ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen welke ressorteren |
Sous-commission paritaire des tuileries. | onder het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen. |
Les termes "ouvrier", "il", "ils",... réfèrent aux ouvriers et | De termen "arbeider", "hij", "zij",... verwijzen naar arbeiders en |
ouvrières. | arbeidsters. |
Art. 2.La présente convention collective de travail en la matière est |
Art. 2.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter |
conclue en exécution du chapitre 9 (plans de formation) et du chapitre | uitvoering van hoofdstuk 9 (opleidingsplannen) en hoofdstuk 12 |
12 (investir dans la formation) de la loi du 3 octobre 2022 portant | (investeren in opleiding) van de wet van 3 oktober 2022 houdende |
des dispositions diverses relatives au travail, publiée au Moniteur | diverse arbeidsbepalingen, gepubliceerd op 10 november 2022 in het |
belge le 10 novembre 2022 (ci-après "loi du 3 octobre 2022"). | Belgisch Staatsblad (hierna afgekort "wet van 3 oktober 2022"). |
CHAPITRE II. - Contenu de la formation | HOOFDSTUK II. - Inhoud van de vorming |
Art. 3.Lorsque des ouvriers entrent en service dans une entreprise |
Art. 3.Wanneer arbeiders in dienst komen van een in artikel 1 |
visée à l'article 1er, une attention particulière sera donnée à la | bedoelde onderneming, zal bijzondere aandacht worden besteed aan de |
sécurité lors de l'accueil de ces nouveaux ouvriers. Une formation de | veiligheid bij het onthaal van deze nieuwe arbeiders. Een |
base sur les aspects de sécurité devra avoir lieu durant la première | basisopleiding in de veiligheidsaspecten dient plaats te hebben binnen |
semaine de travail. Cette formation en matière de sécurité est en | de eerste week van de tewerkstelling. Deze veiligheidsopleiding staat |
fonction de la tâche et de la mission de l'ouvrier. En premier lieu, | in functie tot de taak en de opdracht van de arbeider. Vooreerst zal |
une initiation à la sécurité dans l'environnement immédiat du poste de | een veiligheidsinitiatie in de directe omgeving van de werkpost worden |
travail sera donnée; ensuite, la problématique de la sécurité de | gegeven, vervolgens zal de veiligheidsproblematiek van de gehele |
l'ensemble de l'entreprise sera expliquée et ceci en concertation avec | onderneming aan bod komen en dit in overleg met de preventieadviseur |
le conseiller en prévention et les membres du CPPT (le cas échéant, la | en de leden van het CPBW (desgevallend de syndicale afvaardiging). Dit |
délégation syndicale). Cet accueil est aussi valable dans les cas de | onthaal geldt ook in geval van arbeidsovereenkomsten voor een bepaalde |
contrats de travail à durée déterminée et les contrats de travail | tijd en contracten van uitzendarbeid. |
intérimaire. | |
Art. 4.La formation permanente est organisée afin de garantir de |
Art. 4.De permanente vorming wordt georganiseerd om de |
façon maximale l'emploi des ouvriers au sein de l'entreprise et | werkgelegenheid van de arbeiders binnen de onderneming zo maximaal |
d'améliorer leurs chances sur le marché du travail. | mogelijk te garanderen en hun kansen op de arbeidsmarkt te verbeteren. |
Art. 5.Ces efforts ont également pour objectif d'élever le degré de |
Art. 5.Deze inspanningen hebben tevens tot doel de interne |
polyvalence interne. | polyvalentiegraad te verhogen. |
CHAPITRE III. - Plan de formation | HOOFDSTUK III. - Opleidingsplan |
Art. 6.En exécution de l'article 36 de la loi du 3 octobre 2022, les |
Art. 6.In uitvoering van artikel 36 van de wet van 3 oktober 2022 |
employeurs qui occupent 20 travailleurs ou plus rédigent une fois par | stellen werkgevers die 20 of meer werknemers tewerkstellen, één keer |
an un plan de formation pour leurs travailleurs au sein de | per jaar een opleidingsplan op voor hun werknemers in de schoot van de |
l'entreprise. | onderneming. |
Conformément à l'article 39 de la loi du 3 octobre 2022, les parties à | Overeenkomstig artikel 39 van de wet van 3 oktober 2022 wensen de |
la présente convention collective de travail souhaitent fixer les | partijen bij deze collectieve arbeidsovereenkomst, minimale |
exigences minimales auxquelles un plan de formation doit répondre à | voorwaarden vast te stellen waaraan een opleidingsplan vanaf het jaar |
partir de l'année 2024 et renvoient à cet effet au contenu du modèle | 2024 moet voldoen en verwijzen hiervoor naar de inhoud van het model |
de plan de formation, joint en annexe à la présente convention | van opleidingsplan, dat als bijlage 1 bij deze collectieve |
collective de travail, qui peut servir de guide aux entreprises et | arbeidsovereenkomst wordt gevoegd, dat als leidraad kan dienen voor de |
auquel elles peuvent également ajouter des éléments spécifiques à | bedrijven en waar zij tevens bedrijfsspecifieke elementen kunnen aan |
l'entreprise. Un employeur peut toutefois aussi utiliser son propre | toevoegen. Een werkgever kan echter ook gebruik maken van zijn eigen |
modèle, à condition que celui-ci réponde aux dispositions du chapitre | model op voorwaarde dat dit voldoet aan de bepalingen uit hoofdstuk 9 |
9 (plans de formation) de la loi du 3 octobre 2022. | (opleidingsplannen) van de wet van 3 oktober 2022. |
Dans le plan de formation, l'employeur accorde une attention | In het opleidingsplan besteedt de werkgever in het bijzonder onder |
particulière, entre autres : | meer aandacht aan : |
- aux travailleurs appartenant aux groupes à risque visés à l'article | - de werknemers behorend tot de risicogroepen zoals bedoeld in artikel |
35 de la loi du 3 octobre 2022, en particulier les travailleurs âgés | 35 van de wet van 3 oktober 2022, in het bijzonder de werknemers van |
d'au moins 50 ans; | minstens 50 jaar oud; |
- aux travailleurs tels que visés à l'article 1er, 3°, g) de l'arrêté | - de werknemers bedoeld in artikel 1, 3°, g) van het koninklijk |
royal du 19 février 2013 d'exécution de l'article 189, alinéa 4 de la | besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van artikel 189, 4de lid |
loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I); | van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I); |
- aux travailleurs en situation de handicap tels que visés à l'article | - de werknemers met een handicap zoals bedoeld in artikel 1, 4° van |
1er, 4° de l'arrêté royal du 19 février 2013 susvisé; | het voormelde koninklijk besluit van 19 februari 2013; |
- à la dimension de genre; | - de genderdimensie; |
- aux métiers en pénurie. | - de knelpuntberoepen. |
Le plan de formation comporte au minimum un aperçu des formations | Het opleidingsplan bevat minimaal een overzicht van de formele en |
formelles et informelles, telles que visées à l'article 35, a) et b) | informele opleidingen, zoals gedefinieerd in artikel 35, a) en b) van |
de la loi du 3 octobre 2022. Le plan de formation doit également | de wet van 3 oktober 2022. Ook eventuele opleidingen in het kader van |
inclure tout éventuelle formation professionnelle de mise à niveau, et | nascholing vakbekwaamheid en eventuele andere verplichte opleidingen |
toute autre éventuelle formation obligatoire, en tant que formations | worden in het opleidingsplan meegenomen als formele opleidingen. |
formelles. En outre, chaque moment de formation de type "learning on the job", | Verder worden enige opleidingsmomenten van "learning on the job", |
ainsi que les formations sur les matières concernant le bien-être | evenals de opleidingen die betrekking hebben op de materies inzake het |
visées par la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des | welzijnsbeleid bedoeld in de wet van 4 augustus 1996 betreffende het |
travailleurs lors de l'exécution de leur travail, sont inclus dans le | welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, in het |
plan de formation. | opleidingsplan meegenomen. |
Les formations prévues dans le plan de formation constituent un | De opleidingen in het opleidingsplan vormen een investering in |
investissement dans la formation tel que visé au chapitre 12 de la loi | opleiding zoals bedoeld in hoofdstuk 12 van de wet van 3 oktober 2022. |
du 3 octobre 2022. | |
CHAPITRE IV. - Droit individuel à la formation | HOOFDSTUK IV. - Individueel opleidingsrecht |
Art. 7.Pour les entreprises de moins de 10 travailleurs, calculé |
Art. 7.In ondernemingen met minder dan 10 werknemers, berekend |
conformément à l'article 50, § 2 de la loi du 3 octobre 2022, aucun | overeenkomstig artikel 50, § 2 van de wet van 3 oktober 2022, geldt |
droit individuel à la formation n'est d'application. | geen individueel opleidingsrecht. |
Art. 8.Les jours de formation en moyenne dans le secteur par an et |
Art. 8.De in de voorgaande jaren voorziene opleidingsdagen gemiddeld |
par équivalent temps plein, prévus les années précédentes, et la | in de sector per jaar en per voltijds equivalent en het streven naar |
poursuite d'une offre de formation d'au moins 1 jour de formation par | minimaal 1 opleidingsdag per arbeider tegen 2022, worden als volgt |
ouvrier d'ici 2022, sont remplacés comme suit, avec effet au 1er janvier 2023 : | vervangen, met ingang van 1 januari 2023 : |
§ 1er. Entreprises occupant 20 travailleurs ou plus | § 1. Ondernemingen die 20 of meer werknemers tewerkstellen |
Pour les entreprises de 20 travailleurs ou plus, calculé conformément | Voor ondernemingen met 20 of meer werknemers, berekend overeenkomstig |
à l'article 50, § 2 de la loi du 3 octobre 2022, en exécution de | artikel 50, § 2 van de wet van 3 oktober 2022, wordt, in uitvoering |
l'article 54, § 2 et § 3 de la loi du 3 octobre 2022, un droit | van artikel 54, § 2 en § 3 van de wet van 3 oktober 2022, een |
individuel à la formation est introduit selon la trajectoire de | individueel opleidingsrecht ingevoerd, overeenkomstig het volgende |
croissance suivante, qui, pour un ouvrier employé à temps plein : | groeipad, dat voor een voltijds tewerkgestelde arbeider : |
- en 2023 et 2024, s'élève à 2 jours de formation par an; | - in 2023 en 2024, 2 opleidingsdagen per jaar bedraagt; |
- en 2025 et 2026, s'élève à 3 jours de formation par an; | - in 2025 en 2026, 3 opleidingsdagen per jaar bedraagt; |
- en 2027 et 2028, s'élève à 4 jours de formation par an; | - in 2027 en 2028, 4 opleidingsdagen per jaar bedraagt; |
- en 2029, s'élève à 4,5 jours de formation par an; | - in 2029, 4,5 opleidingsdagen per jaar bedraagt; |
- en 2030, s'élève à 5 jours de formation par an. | - in 2030, 5 opleidingsdagen per jaar bedraagt. |
Ce nombre de jours de formation individuelle ne peut être inférieur au | Dit aantal individuele opleidingsdagen mag niet lager zijn dan een |
droit à un plus grand nombre de jours de formation individuelle déjà | eventueel reeds toegekend recht op meer individuele opleidingsdagen |
accordé à l'ouvrier en question par l'employeur. | die de werkgever al aan de arbeider in kwestie heeft toegekend. |
Cette trajectoire de croissance sera évaluée tous les deux ans, en | Dit groeipad wordt om de twee jaar geëvalueerd, tevens rekening |
tenant compte également de la législation en vigueur. | houdend met de geldende wetgeving. |
Le nombre de jours de formation pour les travailleurs qui ne sont pas | Het aantal opleidingsdagen voor werknemers die niet voltijds worden |
occupés à temps plein et/ou qui ne sont pas liés par un contrat de | tewerkgesteld en/of die niet door een arbeidsovereenkomst zijn |
travail durant toute l'année calendrier, est calculé conformément à | verbonden gedurende het ganse kalenderjaar, wordt berekend |
l'article 50, § 3 de la loi du 3 octobre 2022. | overeenkomstig artikel 50, § 3 van de wet van 3 oktober 2022. |
§ 2. Entreprises occupant au minimum 10 et moins de 20 travailleurs | § 2. Ondernemingen die minimum 10 en minder dan 20 werknemers tewerkstellen |
Pour les entreprises occupant au minimum 10 et moins de 20 | Voor ondernemingen die minimum 10 en minder dan 20 werknemers |
travailleurs, calculé conformément à l'article 50, § 2 de la loi du 3 | tewerkstellen, berekend overeenkomstig artikel 50, § 2 van de wet van |
octobre 2022, un droit individuel à la formation d'un jour de | 3 oktober 2022, wordt een individueel opleidingsrecht van minimum één |
formation minimum par an pour un travailleur à temps plein est | opleidingsdag per jaar voor een voltijds tewerkstelde werknemer |
garanti. Sans préjudice de ce nombre minimum de jours de formation, | gegarandeerd. Onverminderd dit minimum aantal opleidingsdagen, bepalen |
ces employeurs fixent, avant le 30 septembre de chaque année, le | deze werkgevers, jaarlijks vóór 30 september, het aantal |
nombre de jours de formation auquel les travailleurs ont droit, | opleidingsdagen waarop de werknemers recht hebben, overeenkomstig |
conformément à l'article 58, § 1er de la loi du 3 octobre 2022. | artikel 58, § 1 van de wet van 3 oktober 2022. |
Le nombre de jours de formation pour les travailleurs qui ne sont pas | Het aantal opleidingsdagen voor werknemers die niet voltijds worden |
occupés à temps plein et/ou qui ne sont pas liés par un contrat de | tewerkgesteld en/of die niet door een arbeidsovereenkomst zijn |
travail durant toute l'année calendrier, est calculé conformément à | verbonden gedurende het ganse kalenderjaar, wordt berekend |
l'article 50, § 3 de la loi du 3 octobre 2022. | overeenkomstig artikel 50, § 3 van de wet van 3 oktober 2022. |
Art. 9.L'application pratique du droit individuel à la formation et |
Art. 9.De praktische toepassing van het individueel opleidingsrecht |
la réalisation de la trajectoire de croissance sont élaborées au | en de verwezenlijking van het groeipad wordt uitgewerkt op het vlak |
niveau des entreprises du secteur, comme décrit entre autres aux | van de ondernemingen van de sector zoals onder meer beschreven in de |
articles 3 à 5. | artikelen 3 tot 5. |
Les formations prises en compte pour déterminer le nombre de jours de | De opleidingen die in aanmerking worden genomen om het aantal |
formation individuelle concernent les formations tant formelles | individuele opleidingsdagen te bepalen, betreffen zowel de formele als |
qu'informelles, telles que visées à l'article 50, § 1er, a) et b) de | informele opleidingen, zoals bedoeld in artikel 50, § 1, a) en b) van |
la loi du 3 octobre 2022, y compris certains moments de formation | de wet van 3 oktober 2022, hierbij inbegrepen enige opleidingsmomenten |
"learning on the job", les formations relatives aux questions de | van "learning on the job", de opleidingen die betrekking hebben op de |
politique de bien-être visées dans la loi du 4 août 1996 relative au | materies inzake het welzijnsbeleid bedoeld in de wet van 4 augustus |
bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, toute | 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van |
éventuelle formation professionnelle de mise à niveau, et toute autre | hun werk, eventuele opleidingen in het kader van nascholing |
éventuelle formation obligatoire. | vakbekwaamheid en eventuele andere verplichte opleidingen. |
Vu le caractère spécifique des activités industrielles et l'importance | Gezien het specifieke karakter van de industriële activiteiten en het |
des phases dans lesquelles de nouvelles machines et installations sont | belang van de fases waarin nieuwe machines en installaties worden |
mises en place ou améliorées, l'effort annuel individuel peut être | geplaatst of verbeterd, kan de jaarlijkse individuele inspanning |
fourni sur la base d'une moyenne bisannuelle, sans préjudice du nombre | benaderd worden op basis van een 2-jaarlijkse gemiddelde, onverminderd |
de jours de formation auxquels l'ouvrier a droit par an sur la base de | het aantal opleidingsdagen waarop de arbeider per jaar recht heeft op |
la trajectoire de croissance prévue à l'article 8, § 1er de la | basis van het groeipad bepaald in artikel 8, § 1 van deze collectieve |
présente convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE V. - Validité | HOOFDSTUK V. - Geldigheid |
Art. 10.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2023 et | bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2023 en houdt op van |
prend fin le 31 décembre 2030. Elle sera déposée au Greffe de la Direction Générale Relations Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Annexe : Modèle sectoriel de plan de formation. | kracht te zijn op 31 december 2030. Zij wordt neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindend verklaring bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Bijlage : Sectoraal model van opleidingsplan. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 januari 2024. De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE |
Annexe à la convention collective de travail du 11 septembre 2023, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2023, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire des tuileries, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, |
relative à la formation | betreffende de vorming |
Conditions minimales plan de formation à partir de 2024 - les | Minimale voorwaarden opleidingsplan vanaf 2024 - bedrijven kunnen |
entreprises peuvent ajouter/insérer des éléments spécifiques à | |
l'entreprise - uniquement pour les entreprises de 20 travailleurs ou | bedrijfseigen zaken toe-/invoegen - enkel voor bedrijven met 20 of |
plus | meer werknemers |
[NOM OU LOGO DE L'EMPLOYEUR] | [NAAM OF LOGO WERKGEVER] |
Plan de formation | Opleidingsplan |
1. Vision de l'apprentissage | 1. Visie op leren |
[...] | [...] |
2. Cadre de formation | 2. Opleidingskader |
[...] | [...] |
3. Aperçu des formations | 3. Overzicht opleidingen |
La préparation de ce plan de formation passe par l'examen des besoins | Bij de opmaak van dit opleidingsplan worden de opleidingsbehoeften in |
en formation des différents divisions et groupes de personnel. | de verschillende afdelingen en personeelsgroepen onderzocht. |
3.1. Formations formelles | 3.1. Formele opleidingen |
[= les cours et stages conçus par des formateurs ou des orateurs. Ces | [= Door lesgevers of opleiders ontwikkelde cursussen en stages. Deze |
formations sont caractérisées par un haut degré d'organisation du | opleidingen worden gekenmerkt door een hoge graad van organisatie van |
formateur ou de l'institution de formation. Elles se déroulent dans un | de opleider of opleidingsinstelling. Ze gaan door op een plaats die |
lieu nettement séparé du lieu de travail. Ces formations s'adressent à | duidelijk van de werkplek gescheiden is. Ze richten zich tot een groep |
un groupe d'apprenants. Ces formations peuvent être conçues et gérées | werknemers. Die opleidingen kunnen ontwikkeld en beheerd worden door |
par l'entreprise elle-même ou par un organisme extérieur à | de onderneming zelf of door een extern organisme.] |
l'entreprise.] | |
Groupe cible ouvriers | Doelgroep arbeiders |
A. Production | A. Productie |
B. Entretien | B. Onderhoud |
C. Fonction dirigeante | C. Leiding- gevend |
D. Extraction | D. Ontginning |
E. Camion/ élévateur | E. Vrachtwagen/ heftruck |
F. Autre groupe cible, à savoir [ ... ] | F. Andere doelgroep, nl. [ ... ] |
1. Formation technique | 1. Technische vorming |
Extraction | 1.1. Ontginning |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
1.2. Préparation/Matières premières | 1.2. Voorbereiding/Grondstoffen |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
1.3. Production | 1.3. Productie |
Conduite et utilisation de machines | Besturen en bedienen van machines |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
Entretien des machines | Onderhoud van machines |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
Mise en service de nouvelles installations | In dienst stellen nieuwe installaties |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
Polyvalence/mutations au sein de l'entreprise | Polyvalentie/ mutaties binnen het bedrijf |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
PLC/ordinateur | PLC/computer |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
1.4. Four/séchoir | 1.4. Oven/drogerij |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
1.5. Transport interne | 1.5. Intern transport |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
1.6. Transport externe | 1.6. Extern transport |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
2. Entretien | 2. Onderhoud |
2.1. Mécanique | 2.1. Mechanica |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
2.2. Electricité | 2.2. Elektriciteit |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
2.3. Electronique | 2.3. Elektronica |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
2.4. Robotique | 2.4. Robotica |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
2.5. Automatisation | 2.5. Automatisatie |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
3. Techniques spécifiques | 3. Specifieke technieken |
3.1. Hydraulique | 3.1. Hydraulica |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
3.2. Pneumatique | 3.2. Pneumatica |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
3.3. Techniques de charge | 3.3. Lastechnieken |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
3.4. Dessins techniques | 3.4. Technisch tekenen |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
4. Sécurité - Prévention - Bien-être - Environnement & durabilité | 4. Veiligheid - Preventie - Welzijn - Milieu & duurzaamheid |
4.1. Cours général sécurité (formation de base) | 4.1. Algemene cursus veiligheid (basisopleiding) |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
4.2. Culture de la sécurité | 4.2. Veiligheidscultuur |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
4.3. Sécurité des machines & armoires électriques | 4.3. Machineveiligheid & elektriciteitskasten |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
4.4. Premiers secours | 4.4. EHBO |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
4.5. Lutte/prévention contre l'incendie | 4.5. Brandpreventie - bestrijding |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
4.6. Bien-être | 4.6. Welzijn |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
4.7. Environnement | 4.7. Milieu |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
4.8. Durabilité | 4.8. Duurzaamheid |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
4.9. Autres | 4.9. Andere |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
5. Formation syndicale | 5. Syndicale vorming |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
6. Formation générale | 6. Algemene vorming |
6.1. Langues | 6.1. Talen |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
6.2. Informatique & autres compétences numériques | 6.2. Informatica & andere digitale vaardigheden |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
6.3. IT security | 6.3. IT security |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
6.4. Gestion & communication | 6.4. Leiding geven & communicatie |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
6.5. Qualité/operational excellence | 6.5. Kwaliteitszorg/operational excellence |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
6.6. Gestion des stocks/magasinier | 6.6. Voorraadbeheer/magazijnier |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
6.7. Gestion de projets | 6.7. Projectmanagement |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
3.2. Formations informelles | 3.2. Informele opleidingen |
[= les activités de formation, autres que celles visées sous 3.1., et | [= De opleidingsactiviteiten, andere dan deze bedoeld onder 3.1., die |
qui sont en relation directe avec le travail. Ces formations sont | rechtstreeks betrekking hebben op het werk. Deze opleidingen worden |
caractérisées par un haut degré d'auto-organisation par l'apprenant | gekenmerkt door een hoge graad van zelforganisatie door de individuele |
individuel ou par un groupe d'apprenants en ce qui concerne l'horaire, | werknemer of door een groep werknemers met betrekking tot de tijd, de |
le lieu et le contenu, un contenu déterminé en fonction des besoins | plaats en de inhoud, een inhoud die gekozen wordt volgens de |
individuels de l'apprenant sur le lieu de travail et avec un lien | individuele behoeften van de werknemer op de werkplek, en met een |
direct avec le travail et avec le lieu de travail, en ce compris la | rechtstreeks verband met het werk en de werkplek, met inbegrip van |
participation à des conférences ou à des foires dans un but d'apprentissage.] | deelname aan conferenties of beurzen voor leerdoeleinden.] |
Groupe cible ouvriers | Doelgroep arbeiders |
A. Production | A. Productie |
B. Entretien | B. Onderhoud |
C. Fonction dirigeante | C. Leiding- gevend |
D. Extraction | D. Ontginning |
E. Camion/ élévateur | E. Vrachtwagen/ heftruck |
F. Autre groupe cible, à savoir [ ... ] | F. Andere doelgroep, nl. [ ... ] |
1. Formation technique | 1. Technische vorming |
1.1. Extraction | 1.1. Ontginning |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
1.2. Préparation/Matières premières | 1.2. Voorbereiding/Grondstoffen |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
1.3. Production | 1.3. Productie |
Conduite et utilisation de machines | Besturen en bedienen van machines |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
Entretien des machines | Onderhoud van machines |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
Mise en service de nouvelles installations | In dienst stellen nieuwe installaties |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
Polyvalence/mutations au sein de l'entreprise | Polyvalentie/mutaties binnen het bedrijf |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
PLC/ordinateur | PLC/computer |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
1.4. Four/séchoir | 1.4. Oven/drogerij |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
1.5. Transport interne | 1.5. Intern transport |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
1.6. Transport externe | 1.6. Extern transport |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
2. Entretien | 2. Onderhoud |
2.1. Mécanique | 2.1. Mechanica |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
2.2. Electricité | 2.2. Elektriciteit |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
2.3. Electronique | 2.3. Elektronica |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
2.4. Robotique | 2.4. Robotica |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
2.5. Automatisation | 2.5. Automatisatie |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
3. Techniques spécifiques | 3. Specifieke technieken |
3.1. Hydraulique | 3.1. Hydraulica |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
3.2. Pneumatique | 3.2. Pneumatica |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
3.3. Techniques de charge | 3.3. Lastechnieken |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
3.4. Dessins techniques | 3.4. Technisch tekenen |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
4. Sécurité - Prévention - Bien-être - Environnement & durabilité | 4. Veiligheid - Preventie - Welzijn - Milieu & duurzaamheid |
4.1. Cours général sécurité (formation de base) | 4.1. Algemene cursus veiligheid (basisopleiding) |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
4.2. Culture de la sécurité | 4.2. Veiligheidscultuur |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
4.3. Sécurité des machines & armoires électriques | 4.3. Machineveiligheid & elektriciteitskasten |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
4.4. Premiers secours | 4.4. EHBO |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
4.5. Lutte/prévention contre l'incendie | 4.5. Brandpreventie - bestrijding |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
4.6. Bien-être | 4.6. Welzijn |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
4.7. Environnement | 4.7. Milieu |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
4.8. Durabilité | 4.8. Duurzaamheid |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
4.9. Autres | 4.9. Andere |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
5. Formation syndicale | 5. Syndicale vorming |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
6. Formation générale | 6. Algemene vorming |
6.1. Langues | 6.1. Talen |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
6.2. Informatique & autres compétences numériques | 6.2. Informatica & andere digitale vaardigheden |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
6.3. IT security | 6.3. IT security |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
6.4. Gestion & communication | 6.4. Leiding geven & communicatie |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
6.5. Qualité operational excellence | 6.5. Kwaliteitszorg/operational excellence |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
6.6. Gestion des stocks/magasinier | 6.6. Voorraadbeheer/magazijnier |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
6.7. Gestion de projets | 6.7. Projectmanagement |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
4. Actions spécifiques | 4. Specifieke acties |
De quelle manière ce plan contribue à l'investissement d'entreprise | Hoe draagt dit plan bij aan de bedrijfsinvesteringen in opleiding? |
dans la formation? | |
Il tient compte du droit individuel à la formation des travailleurs et | Er wordt rekening gehouden met het individueel opleidingsrecht van |
de sa trajectoire de croissance, comme stipulé dans le chapitre 12 de | werknemers en het groeipad hiervan, zoals bepaald in hoofdstuk 12 van |
la loi du 3 octobre 2022 portant des dispositions diverses relatives | de wet van 3 oktober 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen en de |
au travail, et la convention collective de travail sectorielle conclue | sectorale collectieve arbeidsovereenkomst die hieromtrent werd |
dans ce cadre. | afgesloten. |
4.1. Travailleurs appartenant aux groupes à risque, âgés d'au moins 50 | 4.1. Werknemers uit risicogroepen die minstens 50 jaar zijn |
ans Décrire les préoccupations spécifiques des personnes appartenant aux | Omschrijf de specifieke aandachtspunten voor personen komende uit de |
groupes à risque définis par la loi, en particulier les travailleurs | wettelijk gedefinieerde risicogroepen, in het bijzonder de werknemers |
âgés d'au moins 50 ans, et la méthode d'évaluation avec les travailleurs. | van minstens 50 jaar oud en de wijze van evaluatie met de werknemers |
Formations possibles : | Mogelijke opleidingen : |
- [...] | - [...] |
4.2. Formations vers les métiers en pénurie | 4.2. Opleidingen naar knelpuntberoepen |
Décrire les préoccupations spécifiques des métiers en pénurie, et la | Omschrijf de specifieke aandachtspunten voor knelpuntberoepen en de |
méthode d'évaluation avec les travailleurs. | wijze van evaluatie met de werknemers. |
Les formations liées aux métiers en pénurie sont indiquées en | De vormingen gelinkt met knelpuntberoepen werden in het [kleur] |
[couleur] dans les listes ci-dessus. Il est également fait référence | aangeduid in bovenvermelde lijsten. Tevens wordt verwezen naar de |
au développement qui sera donné dans le secteur au chapitre 10 de la | uitwerking die in de sector zal gegeven worden aan hoofdstuk 10 van de |
loi du 3 octobre 2022 portant des dispositions diverses relatives au | wet van 3 oktober 2022 houdende diverse arbeidsbepalingen (monitoring |
travail (le monitoring des causes des pénuries de main-d'oeuvre). | van de oorzaken van de tekorten aan arbeidskrachten). |
[Par "métier en pénurie", on entend : une profession pour laquelle les | [Een knelpuntberoep is een beroep waarvoor werkgevers in hun sector |
employeurs ne trouvent pas de candidats appropriés dans leur secteur | geen geschikte kandidaten vinden of waarvoor zij moeilijk geschikte |
ou pour laquelle ils ont des difficultés à trouver des candidats | |
appropriés.] | kandidaten kunnen vinden.] |
Formations possibles : | Mogelijke opleidingen : |
- [...] | - [...] |
4.3. Formations pour les travailleurs de nationalités/d'origines | 4.3. Opleidingen voor werknemers met verschillende |
différentes | nationaliteiten/achtergrond |
Lors de l'élaboration de ce plan de formation, une attention | Bij de opstelling van dit opleidingsplan gaat tevens een bijzondere |
particulière est également accordée aux travailleurs qui ne sont pas | aandacht naar de werknemers die niet de nationaliteit van een lidstaat |
ressortissants d'un Etat membre de l'Union européenne, ou dont au | van de Europese Unie bezitten, of van wie minstens één van de ouders |
moins un des parents n'a pas ou n'avait pas cette nationalité au | deze nationaliteit niet bezit of niet bezat bij overlijden, of van wie |
moment du décès, ou dont au moins deux des grands-parents n'ont pas ou | minstens twee van de grootouders deze nationaliteit niet bezitten of |
n'avaient pas cette nationalité au moment du décès. | niet bezaten bij overlijden. |
Formations possibles : | Mogelijke opleidingen : |
- [...] | - [...] |
4.4. Formations pour travailleurs à capacité de travail réduite | 4.4. Opleidingen voor werknemers met verminderde arbeidsgeschiktheid |
Une attention particulière est accordée aux travailleurs à capacité de | Er gaat bijzondere aandacht naar werknemers met een verminderde |
travail réduite. | arbeidsgeschiktheid. |
Formations possibles : | Mogelijke opleidingen : |
- [...] | - [...] |
4.5. Formations et la dimension de genre | 4.5. Opleidingen en genderdimensie |
En conclusion, lors de l'établissement du plan de formation, la | Tot slot dient bij de uitwerking van dit opleidingsplan de |
genderdimensie in aanmerking genomen te worden. Hierbij dient | |
dimension de genre doit être prise en compte. Tout en tenant compte | weliswaar ook rekening gehouden te worden met de specifieke |
des spécificités des activités de l'entreprise. | eigenschappen van de werkzaamheden van de onderneming. |
Formations possibles : | Mogelijke opleidingen : |
- [...] | - [...] |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 janvier 2024. Le Ministre du Travail, | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 januari |
P.-Y. DERMAGNE | 2024. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 janvier 2024. | |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |