Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/01/2013
← Retour vers "Arrêté royal portant statut des Conseillers en Diplomatie économique "
Arrêté royal portant statut des Conseillers en Diplomatie économique Koninklijk besluit houdende statuut van de Adviseurs in Economische Diplomatie
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
24 JANVIER 2013. - Arrêté royal portant statut des Conseillers en 24 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit houdende statuut van de
Diplomatie économique Adviseurs in Economische Diplomatie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 107 alinéa 2 de la Constitution; Gelet op de Grondwet, artikel 107, tweede lid;
Vu l'arrêté royal du 11 avril 1984 portant statut des Conseillers du Gelet op het koninklijk besluit van 11 april 1984 houdende statuut van
Commerce extérieur; de Adviseurs voor de Buitenlandse Handel;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 juillet 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 31
Vu l'avis 52.040/4 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2012, en juli 2012; Gelet op advies 52.040/4 van de Raad van State, gegeven op 8 oktober
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Affaires étrangères, du Commerce Op de voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse
extérieur et des Affaires européennes, Handel en Europese Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les Conseillers en Diplomatie économique sont nommés par

Artikel 1.De Adviseurs in Economische Diplomatie worden benoemd bij

arrêté royal, sur proposition du Ministre des Affaires étrangères. Les koninklijk besluit op voordracht van de Minister van Buitenlandse
Conseillers en Diplomatie économique sont choisis parmi les Zaken. De Adviseurs in Economische Diplomatie worden gekozen onder de
personnalités établies à l'étranger susceptibles de pouvoir contribuer personaliteiten in het buitenland gevestigd die geacht worden te
au développement des relations sociales, économiques, commerciales et kunnen bijdragen tot de ontwikkeling van de sociale, economische,
financières entre la Belgique et l'étranger. handels- en financiële betrekkingen tussen België en het buitenland.

Art. 2.Pour être nommé Conseiller en Diplomatie économique il faut

Art. 2.Om tot Adviseur in Economische Diplomatie benoemd te worden,

remplir les conditions suivantes : dient men te voldoen aan volgende voorwaarden :
1° être de conduite irréprochable et jouir d'une honorabilité 1° van onberispelijk gedrag zijn en een eervolle faam genieten;
parfaite; 2° jouir des droits civils et politiques; 2° de burgerlijke en politieke rechten genieten;
3° avoir une expérience de minimum dix ans dans les matières sociales, 3° een ervaring van minimum tien jaar hebben inzake sociale,
économiques, commerciales ou financières; economische, handels- of financiële aangelegenheden;
4° avoir une connaissance suffisante du cadre institutionnel et de 4° een voldoende kennis hebben van het institutionele kader en van het
l'environnement social et économique de la Belgique. sociale en economische klimaat van België.
Si la nomination d'un Conseiller en Diplomatie économique est proposée Indien de benoeming tot Adviseur in Economische Diplomatie voorgesteld
en faveur d'un sujet d'un pays non membre de l'UE, sa nomination doit wordt ten voordele van een onderdaan van een niet EU-lidstaat, zal de
être préalablement soumise à l'accord du gouvernement du pays en benoeming voorafgaandelijk onderworpen worden aan het akkoord van de
question. regering van het desbetreffende land.

Art. 3.Ne sont pas prises en compte pour une nomination de Conseiller

Art. 3.Komen niet in aanmerking voor de benoeming tot Adviseur in

en Diplomatie économique : economische diplomatie :
1° les personnes actives dans le secteur public ou dans une 1° personen die actief zijn in de openbare sector of in een
institution parastatale; parastatale instelling;
2° les personnes exerçant un mandat de consul honoraire. 2° personen met een mandaat van ereconsul.

Art. 4.Les Conseillers en Diplomatie économique ont pour mission :

Art. 4.De Adviseurs in Economische Diplomatie hebben als opdracht :

1° de soumettre au Ministre des Affaires étrangères des communications 1° aan de Minister van Buitenlandse Zaken mededelingen van alle aard
de toutes natures susceptibles de contribuer au développement des voor te leggen die kunnen bijdragen tot de ontwikkeling van de
relations sociales, économiques, commerciales et financières entre la sociale, economische, handels- en financiële betrekkingen tussen
Belgique et l'étranger; België en het buitenland;
2° de répondre à toute demande d'avis ou de renseignements qui leur 2° te antwoorden op elk verzoek om advies of inlichtingen dat tot hen
serait adressés par le Ministre des Affaires étrangères; gericht wordt door de Minister van Buitenlandse Zaken;
3° de donner suites aux demandes de même nature du chef de poste 3° in te gaan op soortgelijke aanvragen die tot hen gericht worden
diplomatique et consulaire belge et des représentants des Régions door het Belgisch diplomatieke of consulaire posthoofd en door de
portant sur des questions liées au développement des relations vertegenwoordigers van de Gewesten betreffende de ontwikkeling van de
sociales, économiques, commerciales et financières entre la Belgique sociale, economische, handels- en financiële betrekkingen tussen
et le pays où ceux-ci sont accrédités. België en het land waar zij aangesteld zijn.

Art. 5.Les Conseillers en Diplomatie économique exercent gratuitement

Art. 5.De Adviseurs in Economische Diplomatie oefenen hun functies

leurs fonctions. Ils exercent leurs fonctions sous le contrôle et uit zonder daarvoor vergoed te worden. Ze oefenen hun functies uit
l'autorité du chef de la mission diplomatique ou du poste consulaire onder het toezicht en gezag van het hoofd van de diplomatieke zending
de la juridiction où ils sont accrédités. Les frais auxquels ils of consulaire post van het rechtsgebied waar zij aangesteld zijn. De
s'exposent ne peuvent donner lieu à aucun remboursement. kosten waaraan zij zich blootstellen kunnen niet het voorwerp uitmaken
van enige terugbetaling.

Art. 6.Les Conseillers en Diplomatie économique sont nommés pour

Art. 6.De Adviseurs in Economische Diplomatie worden benoemd voor

quatre ans. Ils exercent leur mandat exclusivement dans la juridiction vier jaar. Ze oefenen hun functie uitsluitend uit in het rechtsgebied
où ils sont accrédités. waar zij aangesteld zijn.

Art. 7.Les mandats sont renouvelables pour des périodes de quatre

Art. 7.Op voorstel van het diplomatiek of consulair posthoofd kunnen

ans, sur proposition du chef de poste diplomatique ou consulaire. de mandaten verlengd worden voor periodes van vier jaar.

Art. 8.L'honorariat peut être conféré par le Ministre des Affaires

Art. 8.De eretitel van het ambt kan toegekend worden door de Minister

étrangères aux Conseillers en Diplomatie économique qui ont exercé van Buitenlandse Zaken aan de Adviseurs in Economische Diplomatie die
leurs fonctions pendant plus de douze années consécutives. Sur deze functie gedurende meer dan twaalf opeenvolgende jaren hebben
proposition du chef de poste diplomatique ou consulaire, l'honorariat uitgeoefend. Op voorstel van het diplomatiek of consulair posthoofd
peut également être conféré aux anciens Conseillers du Commerce kan de eretitel van het ambt ook toegekend worden aan de voormalige
extérieur qui auront exercé leur fonction pendant plus de douze années Adviseurs voor Buitenlandse Handel die hun functie gedurende meer dan
consécutives. twaalf opeenvolgende jaren hebben waargenomen.

Art. 9.Les Conseillers en Diplomatie économique cessent d'exercer

Art. 9.De Adviseurs in Economische Diplomatie houden op hun functies

leurs fonctions : uit te oefenen :
1° s'ils ne remplissent plus les conditions requises pour leur 1° wanneer zij niet meer voldoen aan de voorwaarden voorzien door de
nomination prévues par les articles 2 et 6 du présent arrêté; artikelen 2 en 6 van dit besluit vereist voor hun benoeming;
2° s'ils font usage de leur titre dans le but d'en retirer un avantage 2° wanneer zij hun titel gebruiken met het doel er een persoonlijk
personnel. voordeel uit te halen.

Art. 10.L'arrêté royal du 11 avril 1984 portant statut des

Art. 10.Het koninklijk besluit van 11 april 1984 houdende het statuut

van de Adviseurs voor de Buitenlandse Handel gewijzigd door het
Conseillers du Commerce extérieur modifié par l'arrêté royal du 4 juin koninklijk besluit van 4 juni 1997 en het koninklijk besluit van 7
1997 et l'arrêté royal du 7 juillet 2002, est abrogé. juli 2002, wordt opgeheven.

Art. 11.Le Ministre des Affaires étrangères est chargé de l'exécution

Art. 11.De Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de

du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2013. Gegeven te Brussel, 24 januari 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken,
du Commerce extérieur et des Affaires européennes, Buitenlandse Handel en Europese Zaken,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^