← Retour vers "Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues les 22 et 23 août 2011 sur le territoire des provinces du Brabant flamand, du Brabant wallon, d'Anvers, de Flandre orientale, de Hainaut, du Limbourg, de Namur et de l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues les 22 et 23 août 2011 sur le territoire des provinces du Brabant flamand, du Brabant wallon, d'Anvers, de Flandre orientale, de Hainaut, du Limbourg, de Namur et de l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 22 en 23 augustus 2011 op het grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Antwerpen, Oost-Vlaanderen, Henegouwen, Limburg, Namen en het Administratief Arrondissement Brussel-Hoofdstad als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
24 JANVIER 2013. - Arrêté royal considérant comme une calamité | 24 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval |
publique les pluies abondantes survenues les 22 et 23 août 2011 sur le | die heeft plaatsgevonden op 22 en 23 augustus 2011 op het grondgebied |
territoire des provinces du Brabant flamand, du Brabant wallon, | van de provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant, Antwerpen, |
d'Anvers, de Flandre orientale, de Hainaut, du Limbourg, de Namur et | Oost-Vlaanderen, Henegouwen, Limburg, Namen en het Administratief |
de l'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et délimitant | Arrondissement Brussel-Hoofdstad als een algemene ramp wordt beschouwd |
l'étendue géographique de cette calamité | en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere |
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, | schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, |
notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; | inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; |
Considérant que des pluies abondantes se sont abattues les 22 et 23 | Overwegende dat overvloedige regenval heeft plaatsgevonden op 22 en 23 |
août 2011 sur le territoire des provinces du Brabant flamand, du | augustus 2011 op het grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant, |
Brabant wallon, d'Anvers, de Flandre orientale, de Hainaut, du | Waals-Brabant, Antwerpen, Oost-Vlaanderen, Henegouwen, Limburg, Namen |
Limbourg, de Namur et de l'Arrondissement administratif de | en het Administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad; |
Bruxelles-Capitale; | |
Vu les avis de l'Institut royal météorologique de Belgique des 3 et 20 | Gelet op de adviezen van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van |
octobre 2011 relatifs au phénomène naturel susmentionné; | België van 3 en 20 oktober 2011 betreffende het voormelde |
natuurverschijnsel; | |
Considérant que les relevés effectués au sol ainsi que l'analyse des | Overwegende dat de grondmetingen en de analyse van de radargegevens |
données des radars ont permis de délimiter les régions pour lesquelles | het mogelijk gemaakt hebben om de regio's te bepalen waarin de |
les quantités de précipitations ont atteint les seuils repris dans la | neerslaghoeveelheden de vermelde drempels bereikt hebben opgenomen in |
circulaire ministérielle du 20 septembre 2006 déterminant les critères | de ministeriële omzendbrief van 20 september 2006 die de criteria voor |
de reconnaissance d'une calamité publique; | de erkenning van een algemene ramp vastlegt; |
Considérant que les pluies abondantes des 22 et 23 août 2011 | Overwegende dat de overvloedige regenval van 22 en 23 augustus 2011 |
présentent dès lors un caractère exceptionnel; | derhalve een uitzonderlijk karakter heeft; |
Vu les rapports des Gouverneurs relatifs à l'importance des dégâts | Gelet op de verslagen van de Gouverneurs betreffende de omvang van de |
provoqués par ces pluies; | schade, veroorzaakt door deze regenval; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 mars 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 janvier 2013; | maart 2012; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 9 januari 2013; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les pluies abondantes survenues les 22 et 23 août 2011 |
Artikel 1.De overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden 22 en 23 |
sur le territoire des provinces du Brabant flamand, du Brabant wallon, | augustus 2011 op het grondgebied van de provincies Vlaams-Brabant, |
d'Anvers, de Flandre orientale, de Hainaut, du Limbourg, de Namur et | Waals-Brabant, Antwerpen, Oost-Vlaanderen, Henegouwen, Limburg, Namen |
de L'Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale sont | en het Administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad wordt beschouwd |
considérées comme une calamité publique justifiant l'application de | als een algemene ramp die de toepassing rechtvaardigt van artikel 2, § |
l'article 2, § 1er, 1°, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la | 1, 1°, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere |
réparation de certains dommages causés à des biens privés par des | schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen. |
calamités naturelles. | |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
dont le nom figure ci-après : | gemeenten waarvan de naam hieronder vermeld wordt: |
Province du Brabant flamand | Provincie Vlaams-Brabant |
Aarschot | Aarschot |
Asse | Asse |
Beersel | Beersel |
Bertem | Bertem |
Bierbeek | Bierbeek |
Diest | Diest |
Dilbeek | Dilbeek |
Drogenbos | Drogenbos |
Gooik | Gooik |
Haacht | Haacht |
Hal | Halle |
Herent | Herent |
Herne | Herne |
Holsbeek | Holsbeek |
Kortenberg | Kortenberg |
Kraainem | Kraainem |
Lennik | Lennik |
Louvain | Leuven |
Linkebeek | Linkebeek |
Linter | Linter |
Meise | Meise |
Merchtem | Merchtem |
Opwijk | Opwijk |
Overijse | Overijse |
Roosdaal | Roosdaal |
Rotselaar | Rotselaar |
Montaigu-Zichem | Scherpenheuvel-Zichem |
Rhode-Saint-Genèse | Sint-Genesius-Rode |
Sint-Pieters-Leeuw | Sint-Pieters-Leeuw |
Tervuren | Tervuren |
Tirlemont | Tienen |
Vilvorde | Vilvoorde |
Wezembeek-Oppem | Wezembeek-Oppem |
Zemst | Zemst |
Province du Brabant Wallon | Provincie Waals-Brabant |
Braine-l'Alleud | Eigenbrakel |
Braine-le-Château | Kasteelbrakel |
Grez-Doiceau | Graven |
Jodoigne | Geldenaken |
Perwez | Perwijs |
Ramillies | Ramillies |
Rebecq | Rebecq |
Tubize | Tubeke |
Wavre | Waver |
Province d'Anvers | Provincie Antwerpen |
Anvers | Antwerpen |
Borsbeek | Borsbeek |
Duffel | Duffel |
Herselt | Herselt |
Laakdal | Laakdal |
Malines | Mechelen |
Meerhout | Meerhout |
Mol | Mol |
Sint-Katelijne-Waver | Sint-Katelijne-Waver |
Willebroek | Willebroek |
Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale | Administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad |
Ixelles | Elsene |
Auderghem | Oudergem |
Woluwe-Saint-Lambert | Sint-Lambrechts-Woluwe |
Woluwe-Saint-Pierre | Sint-Pieters-Woluwe |
Uccle | Ukkel |
Watermael-Boitsfort | Watermaal-Bosvoorde |
Province de Flandre orientale | Provincie Oost-Vlaanderen |
Alost | Aalst |
Kluisbergen | Kluisbergen |
Ninove | Ninove |
Audenarde | Oudenaarde |
Renaix | Ronse |
Zottegem | Zottegem |
Province de Hainaut | Provincie Henegouwen |
Ath | Aat |
Braine-le-Comte | 's-Gravenbrakel |
Charleroi | Charleroi |
Châtelet | Châtelet |
Enghien | Edingen |
Fleurus | Fleurus |
Ham-sur-Heure-Nalinnes | Ham-sur-Heure-Nalinnes |
Péruwelz | Péruwelz |
Saint Ghislain | Saint Ghislain |
Thuin | Thuin |
Province du Limbourg | Provincie Limburg |
Tessenderlo | Tessenderlo |
Province de Namur | Provincie Namen |
Couvin | Couvin |
La Bruyère | La Bruyère |
Namur | Namen |
Sambreville | Sambreville |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2013. | Gegeven te Brussel, op 24 januari 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |