← Retour vers "Arrêté royal portant désignation du fonctionnaire dans le cadre des régimes de pension sociaux "
Arrêté royal portant désignation du fonctionnaire dans le cadre des régimes de pension sociaux | Koninklijk besluit tot aanwijzing van de ambtenaar in het kader van de sociale pensioenstelsels |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
24 JANVIER 2006. - Arrêté royal portant désignation du fonctionnaire | 24 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van de ambtenaar |
dans le cadre des régimes de pension sociaux | in het kader van de sociale pensioenstelsels |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au | Gelet op de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende |
pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige | |
régime fiscal de celles-ci et de certains avantages complémentaires en | aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid en inzonderheid op |
matière de sécurité sociale, et notamment les articles 12, 49, 50 et 110; | artikels 12, 49, 50 en 110; Gelet op het advies van de Raad voor aanvullende pensioenen, gegeven |
Vu l'avis du Conseil des pensions complémentaires donné le 13 juin | op 13 juni 2005; |
2005; Vu l'avis de la Commission bancaire, financière et des Assurances | Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank-, Financie- en |
donné le 26 avril 2005; | assurantiewezen, gegeven op 26 april 2005; |
Vu l'avis de la Commission des Pensions complémentaires donné le 5 | Gelet op het advies van de Commissie van Aanvullende Pensioenen, gegeven op 5 oktober 2005; |
Gelet op het advies nr. 38786 van de Raad van State, gegeven op 11 | |
octobre 2005; | augustus 2005; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 38786, donné le 11 août 2005; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions, de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen, Onze Minister van |
de l'Economie et de Notre Ministre de l'Emploi, | Economie en Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Le fonctionnaire désigné dans le cadre de la |
Artikel 1.§ 1. De ambtenaar die aangewezen wordt in het kader van de |
procédure énoncée à l'article 12 de la loi du 28 avril 2003 relative | procedure omschreven in artikel 12 van de wet van 28 april 2003 |
aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de | betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die |
certains avantages complémentaires en matière de sécurité sociale, est | pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale |
l'inspecteur social territorialement compétent de la Direction | zekerheid, is de territoriaal bevoegde sociale inspecteur van de |
générale du Contrôle des Lois sociales du Service public fédéral | Algemene Directie van het Toezicht op de Sociale Wetten van de |
Emploi, Travail et Concertation sociale. | Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. |
§ 2. L'inspecteur social visé au § 1er peut, dans le cadre de la | § 2. De sociale inspecteur bedoeld in § 1 kan in het kader van de |
mission qui lui est dévolue conformément à l'article 12 de la loi | opdracht die hem krachtens artikel 12 van voornoemde wet is |
précitée, demander l'assistance, pour les aspects liés à l'application | toegewezen, de bijstand inroepen van een vertegenwoordiger van de |
Commissie voor het Bank-, Financie- en assurantiewezen voor alle | |
de la loi précitée, d'un représentant de la Commission bancaire, | aspecten die verband houden met de toepassing van voornoemde wet. De |
financière et des Assurances. Les modalités de la collaboration entre | modaliteiten van de samenwerking tussen de sociale inspecteur en de |
l'inspecteur social et la Commission bancaire, financière et des | Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen zullen het |
assurances feront l'objet d'un protocole entre les parties concernées. | voorwerp uitmaken van een protocol tussen de betrokken partijen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2006. | Gegeven te Brussel, 24 januari 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions, | De Minister Van Pensioenen |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |