Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/01/2006
← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de dispositions réglementaires modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat "
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de dispositions réglementaires modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van reglementaire bepalingen tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het Rijkspersoneel
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
24 JANVIER 2006. - Arrêté royal établissant la traduction officielle 24 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
en langue allemande de dispositions réglementaires modifiant l'arrêté officiële Duitse vertaling van reglementaire bepalingen tot wijziging
royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des van het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de
agents de l'Etat selectie en de loopbaan van het Rijkspersoneel
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°,
remplacé par la loi du 18 juillet 1990; en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;
Vu les projets de traduction officielle en langue allemande Gelet op de ontwerpen van officiële Duitse vertaling
-du chapitre VI de l'arrêté royal du 25 avril 2004 portant -van hoofdstuk VI van het koninklijk besluit van 25 april 2004
modification de diverses dispositions réglementaires relatives aux houdende wijziging van verscheidene reglementaire bepalingen
mesures de compétences, betreffende de competentiemetingen,
- du chapitre II de l'arrêté royal du 11 avril 2005 portant diverses - van hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 11 april 2005
dispositions en matière de sélection de personnel statutaire, houdende diverse bepalingen inzake selectie van statutair personeel,
- du chapitre VIII de l'arrêté royal du 11 août 2005 relatif à la - van hoofdstuk VIII van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005
carrière du niveau D des agents de l'Etat et portant diverses betreffende de loopbaan van niveau D van het Rijkspersoneel en
dispositions en matière de mesures de compétences et de formations houdende diverse bepalingen betreffende de competentiemetingen en de
certifiées, gecertificeerde opleidingen,
établis par le Service central de traduction allemande auprès du opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij het
Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy; Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les textes figurant respectivement aux annexes 1re à 3 du

Artikel 1.De bij dit besluit respectievelijk in bijlagen 1 tot 3

présent arrêté constituent la traduction officielle en langue allemande : gevoegde teksten zijn de officiële Duitse vertaling :
- du chapitre VI de l'arrêté royal du 25 avril 2004 portant - van hoofdstuk VI van het koninklijk besluit van 25 april 2004
modification de diverses dispositions réglementaires relatives aux houdende wijziging van verscheidene reglementaire bepalingen
mesures de compétences; betreffende de competentiemetingen;
- du chapitre II de l'arrêté royal du 11 avril 2005 portant diverses - van hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 11 april 2005
dispositions en matière de sélection de personnel statutaire; houdende diverse bepalingen inzake selectie van statutair personeel;
- du chapitre VIII de l'arrêté royal du 11 août 2005 relatif à la - van hoofdstuk VIII van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005
carrière du niveau D des agents de l'Etat et portant diverses betreffende de loopbaan van niveau D van het Rijkspersoneel en
dispositions en matière de mesures de compétences et de formations houdende diverse bepalingen betreffende de competentiemetingen en de
certifiées. gecertificeerde opleidingen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2006. Gegeven te Brussel, 24 januari 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Annexe 1re Bijlage 1
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST PERSONAL UND ORGANISATION FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST PERSONAL UND ORGANISATION
25. APRIL 2004 - Königlicher Erlass zur Abänderung verschiedener 25. APRIL 2004 - Königlicher Erlass zur Abänderung verschiedener
Verordnungsbestimmungen in Bezug auf die Kompetenzmessungen Verordnungsbestimmungen in Bezug auf die Kompetenzmessungen
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund der Artikel 37 und 107 Absatz 2 der Verfassung; Aufgrund der Artikel 37 und 107 Absatz 2 der Verfassung;
Aufgrund des Gesetzes vom 19. Dezember 1974 zur Regelung der Aufgrund des Gesetzes vom 19. Dezember 1974 zur Regelung der
Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden und den Gewerkschaften Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden und den Gewerkschaften
der Bediensteten, die von diesen Behörden abhängen, insbesondere des der Bediensteten, die von diesen Behörden abhängen, insbesondere des
Artikels 18, abgeändert durch die Gesetze vom 11. April 1999 und 15. Artikels 18, abgeändert durch die Gesetze vom 11. April 1999 und 15.
Januar 2002; Januar 2002;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. Oktober 1937 zur Festlegung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. Oktober 1937 zur Festlegung
des Statuts der Staatsbediensteten, insbesondere des Artikels 76; des Statuts der Staatsbediensteten, insbesondere des Artikels 76;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 7. August 1939 über die Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 7. August 1939 über die
Bewertung und die Laufbahn der Staatsbediensteten, insbesondere des Bewertung und die Laufbahn der Staatsbediensteten, insbesondere des
Artikels 35, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 17. September Artikels 35, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 17. September
1969 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 30. Januar 1978, 1969 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 30. Januar 1978,
12. August 1981, 28. Oktober 1988, 14. September 1994 und 5. September 12. August 1981, 28. Oktober 1988, 14. September 1994 und 5. September
2002; 2002;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 8. August 1983 über die Ausübung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 8. August 1983 über die Ausübung
eines höheren Amtes in den Staatsverwaltungen, insbesondere des eines höheren Amtes in den Staatsverwaltungen, insbesondere des
Artikels 3, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 20. Februar 1989 Artikels 3, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 20. Februar 1989
und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 4. August 1996 und 5. und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 4. August 1996 und 5.
September 2002; September 2002;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 11. Februar 1991 zur Festlegung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 11. Februar 1991 zur Festlegung
der individuellen finanziellen Rechte der in den föderalen der individuellen finanziellen Rechte der in den föderalen
öffentlichen Diensten durch Arbeitsvertrag eingestellten Personen, öffentlichen Diensten durch Arbeitsvertrag eingestellten Personen,
insbesondere des Artikels 2, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom insbesondere des Artikels 2, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom
8. August 1997 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 23. 8. August 1997 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 23.
Dezember 1998, 13. Juni 1999 und 5. September 2002; Dezember 1998, 13. Juni 1999 und 5. September 2002;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 10. April 1995 zur Festlegung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 10. April 1995 zur Festlegung
der Gehaltstabellen der gemeinsamen Dienstgrade mehrerer föderaler der Gehaltstabellen der gemeinsamen Dienstgrade mehrerer föderaler
öffentlicher Dienste, insbesondere der Artikel 5, 6, 10, 11, 12, 14, öffentlicher Dienste, insbesondere der Artikel 5, 6, 10, 11, 12, 14,
34, 35 und 36, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 5. September 34, 35 und 36, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 5. September
2002, des Artikels 36bis, eingefügt durch denselben Erlass und 2002, des Artikels 36bis, eingefügt durch denselben Erlass und
abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 28. September 2003, und abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 28. September 2003, und
der Artikel 37 und 38, aufgehoben durch den Königlichen Erlass vom 5. der Artikel 37 und 38, aufgehoben durch den Königlichen Erlass vom 5.
September 2002; September 2002;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. Dezember 2000 über die Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. Dezember 2000 über die
Auswahl und die Laufbahn der Staatsbediensteten, insbesondere des Auswahl und die Laufbahn der Staatsbediensteten, insbesondere des
Artikels 18bis, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 25. Februar Artikels 18bis, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 25. Februar
2003; 2003;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 5. September 2002 zur Reform der Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 5. September 2002 zur Reform der
Laufbahn bestimmter Bediensteten der Staatsverwaltungen, insbesondere Laufbahn bestimmter Bediensteten der Staatsverwaltungen, insbesondere
des Artikels 226; des Artikels 226;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. Oktober 2003 über die Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. Oktober 2003 über die
Kompetenzzulage; Kompetenzzulage;
In der Erwägung, dass das Recht, eine Kompetenzmessung abzulegen, in In der Erwägung, dass das Recht, eine Kompetenzmessung abzulegen, in
den Königlichen Erlass vom 2. Oktober 1937 zur Festlegung des Statuts den Königlichen Erlass vom 2. Oktober 1937 zur Festlegung des Statuts
der Staatsbediensteten eingeschrieben werden muss; der Staatsbediensteten eingeschrieben werden muss;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 21. Januar 2004; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 21. Januar 2004;
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 5. Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 5.
Februar 2004; Februar 2004;
Aufgrund des Protokolls Nr. 481 des Ausschusses der föderalen, Aufgrund des Protokolls Nr. 481 des Ausschusses der föderalen,
gemeinschaftlichen und regionalen öffentlichen Dienste vom 12. Februar gemeinschaftlichen und regionalen öffentlichen Dienste vom 12. Februar
2004; 2004;
Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates Nr. 36.609/1 vom 4. März 2004, Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates Nr. 36.609/1 vom 4. März 2004,
abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Haushalts und Unseres Ministers Auf Vorschlag Unseres Ministers des Haushalts und Unseres Ministers
des Öffentlichen Dienstes und aufgrund der Stellungnahme Unserer des Öffentlichen Dienstes und aufgrund der Stellungnahme Unserer
Minister, die im Rat darüber beraten haben, Minister, die im Rat darüber beraten haben,
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
(...) (...)
KAPITEL VI - Abänderung des Königlichen Erlasses vom 22. Dezember 2000 KAPITEL VI - Abänderung des Königlichen Erlasses vom 22. Dezember 2000
über die Auswahl und die Laufbahn der Staatsbediensteten über die Auswahl und die Laufbahn der Staatsbediensteten
Art. 17 - Artikel 18bis des Königlichen Erlasses vom 22. Dezember 2000 Art. 17 - Artikel 18bis des Königlichen Erlasses vom 22. Dezember 2000
über die Auswahl und die Laufbahn der Staatsbediensteten, ersetzt über die Auswahl und die Laufbahn der Staatsbediensteten, ersetzt
durch den Königlichen Erlass vom 25. Februar 2003, wird wie folgt durch den Königlichen Erlass vom 25. Februar 2003, wird wie folgt
abgeändert: abgeändert:
1. Paragraph 1 wird durch folgenden Absatz ergänzt: 1. Paragraph 1 wird durch folgenden Absatz ergänzt:
« Unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 76 Absatz 2 des Königlichen « Unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 76 Absatz 2 des Königlichen
Erlasses vom 2. Oktober 1937 zur Festlegung des Statuts der Erlasses vom 2. Oktober 1937 zur Festlegung des Statuts der
Staatsbediensteten können Staatsbedienstete, die keine Kompetenzzulage Staatsbediensteten können Staatsbedienstete, die keine Kompetenzzulage
erhalten, sich für eine Kompetenzmessung einschreiben, sobald sie die erhalten, sich für eine Kompetenzmessung einschreiben, sobald sie die
Dienstaltersbedingung erfüllen. Sie werden innerhalb zwölf Monaten Dienstaltersbedingung erfüllen. Sie werden innerhalb zwölf Monaten
nach ihrer Einschreibung vorgeladen. Bei Nichtbestehen können sie sich nach ihrer Einschreibung vorgeladen. Bei Nichtbestehen können sie sich
dreihundertfünfundfünfzig Tage nach ihrer vorherigen Einschreibung dreihundertfünfundfünfzig Tage nach ihrer vorherigen Einschreibung
erneut einschreiben. » erneut einschreiben. »
2. Paragraph 2 wird durch folgenden Absatz ergänzt: 2. Paragraph 2 wird durch folgenden Absatz ergänzt:
« Staatsbedienstete, die den in Absatz 3 erwähnten ersten Teil « Staatsbedienstete, die den in Absatz 3 erwähnten ersten Teil
bestanden haben, werden von diesem Teil befreit, wenn sie sich bestanden haben, werden von diesem Teil befreit, wenn sie sich
innerhalb vierundzwanzig Monaten ab dem Datum ihrer Einschreibung für innerhalb vierundzwanzig Monaten ab dem Datum ihrer Einschreibung für
die erste Kompetenzmessung für eine neue Kompetenzmessung die erste Kompetenzmessung für eine neue Kompetenzmessung
einschreiben. » einschreiben. »
(...) (...)
Gegeben zu Brüssel, den 25. April 2004 Gegeben zu Brüssel, den 25. April 2004
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister des Haushalts Der Minister des Haushalts
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Die Ministerin des Öffentlichen Dienstes Die Ministerin des Öffentlichen Dienstes
Frau M. ARENA Frau M. ARENA
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 janvier 2006. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 24 januari 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Annexe 2 Bijlage 2
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST PERSONAL UND ORGANISATION FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST PERSONAL UND ORGANISATION
11. APRIL 2005 - Königlicher Erlass zur Festlegung verschiedener 11. APRIL 2005 - Königlicher Erlass zur Festlegung verschiedener
Bestimmungen in Bezug auf die Auswahl von statutarischem Personal Bestimmungen in Bezug auf die Auswahl von statutarischem Personal
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund der Artikel 37 und 107 Absatz 2 der Verfassung; Aufgrund der Artikel 37 und 107 Absatz 2 der Verfassung;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. Oktober 1937 zur Festlegung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. Oktober 1937 zur Festlegung
des Statuts der Staatsbediensteten, insbesondere des Artikels 20, des Statuts der Staatsbediensteten, insbesondere des Artikels 20,
ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 17. September 1969 und ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 17. September 1969 und
abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 22. Dezember 2000 und 4. abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 22. Dezember 2000 und 4.
August 2004, des Artikels 20bis, wieder aufgenommen durch den August 2004, des Artikels 20bis, wieder aufgenommen durch den
Königlichen Erlass vom 22. Dezember 2000 und abgeändert durch die Königlichen Erlass vom 22. Dezember 2000 und abgeändert durch die
Königlichen Erlasse vom 5. September 2002 und 19. Januar 2004, des Königlichen Erlasse vom 5. September 2002 und 19. Januar 2004, des
Artikels 24, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 22. Dezember Artikels 24, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 22. Dezember
2000, des Artikels 25, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 22. 2000, des Artikels 25, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 22.
Dezember 2000 und abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 5. Dezember 2000 und abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 5.
September 2002, des Artikels 26, wieder aufgenommen durch den September 2002, des Artikels 26, wieder aufgenommen durch den
Königlichen Erlass vom 22. Dezember 2000, des Artikels 27, abgeändert Königlichen Erlass vom 22. Dezember 2000, des Artikels 27, abgeändert
durch die Königlichen Erlasse vom 22. Dezember 2000, 16. November 2001 durch die Königlichen Erlasse vom 22. Dezember 2000, 16. November 2001
und 4. August 2004, des Artikels 33ter, eingefügt durch den und 4. August 2004, des Artikels 33ter, eingefügt durch den
Königlichen Erlass vom 22. Dezember 2000 und abgeändert durch die Königlichen Erlass vom 22. Dezember 2000 und abgeändert durch die
Königlichen Erlasse vom 16. November 2001 und 4. August 2004, des Königlichen Erlasse vom 16. November 2001 und 4. August 2004, des
Artikels 33quater, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 22. Artikels 33quater, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 22.
Dezember 2000 und abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 16. Dezember 2000 und abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 16.
November 2001, des Artikels 33quinquies, eingefügt durch den November 2001, des Artikels 33quinquies, eingefügt durch den
Königlichen Erlass vom 22. Dezember 2000 und abgeändert durch die Königlichen Erlass vom 22. Dezember 2000 und abgeändert durch die
Königlichen Erlasse vom 16. November 2001 und 4. August 2004, des Königlichen Erlasse vom 16. November 2001 und 4. August 2004, des
Artikels 34 § 1, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 22. Dezember Artikels 34 § 1, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 22. Dezember
2000 und abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 5. September 2000 und abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 5. September
2002, und des Artikels 42 § 2, ersetzt durch den Königlichen Erlass 2002, und des Artikels 42 § 2, ersetzt durch den Königlichen Erlass
vom 1. August 1975 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom vom 1. August 1975 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom
13. Mai 1999, 22. Dezember 2000 und 16. November 2001; 13. Mai 1999, 22. Dezember 2000 und 16. November 2001;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. Dezember 2000 über die Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. Dezember 2000 über die
Auswahl und die Laufbahn der Staatsbediensteten, insbesondere des Auswahl und die Laufbahn der Staatsbediensteten, insbesondere des
Artikels 4, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 5. September Artikels 4, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 5. September
2002, und des Artikels 7; 2002, und des Artikels 7;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 27. Mai 2004; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 27. Mai 2004;
Aufgrund des Protokolls Nr. 496 des Ausschusses der föderalen, Aufgrund des Protokolls Nr. 496 des Ausschusses der föderalen,
gemeinschaftlichen und regionalen öffentlichen Dienste vom 13. gemeinschaftlichen und regionalen öffentlichen Dienste vom 13.
Dezember 2004; Dezember 2004;
Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates Nr. 38.001/1 vom 10. Februar Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates Nr. 38.001/1 vom 10. Februar
2005; 2005;
In der Erwägung, dass SELOR erneut eine zentrale Rolle bei den In der Erwägung, dass SELOR erneut eine zentrale Rolle bei den
Auswahlen zwecks Anwerbung zuzuteilen ist, damit Transparenz und Auswahlen zwecks Anwerbung zuzuteilen ist, damit Transparenz und
Objektivität der Anwerbungsverfahren optimalisiert werden; Objektivität der Anwerbungsverfahren optimalisiert werden;
In der Erwägung, dass es notwendig ist, die Anwerbungsreserven zentral In der Erwägung, dass es notwendig ist, die Anwerbungsreserven zentral
zu verwalten und genauere Regeln für eine eindeutige und effiziente zu verwalten und genauere Regeln für eine eindeutige und effiziente
Verwaltung dieser Reserven festzulegen; Verwaltung dieser Reserven festzulegen;
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Öffentlichen Dienstes und aufgrund Auf Vorschlag Unseres Ministers des Öffentlichen Dienstes und aufgrund
der Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, der Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben,
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
(...) (...)
KAPITEL II - Abänderung des Königlichen Erlasses vom 22. Dezember 2000 KAPITEL II - Abänderung des Königlichen Erlasses vom 22. Dezember 2000
über die Auswahl und die Laufbahn der Staatsbediensteten über die Auswahl und die Laufbahn der Staatsbediensteten
Art. 10 - Artikel 4 des Königlichen Erlasses vom 22. Dezember 2000 Art. 10 - Artikel 4 des Königlichen Erlasses vom 22. Dezember 2000
über die Auswahl und die Laufbahn der Staatsbediensteten, abgeändert über die Auswahl und die Laufbahn der Staatsbediensteten, abgeändert
durch den Königlichen Erlass vom 5. September 2002, wird durch durch den Königlichen Erlass vom 5. September 2002, wird durch
folgenden Absatz ergänzt: folgenden Absatz ergänzt:
« Die zusätzlichen vergleichenden Prüfungen, die in Artikel 20 § 1 des « Die zusätzlichen vergleichenden Prüfungen, die in Artikel 20 § 1 des
Königlichen Erlasses vom 2. Oktober 1937 zur Festlegung des Statuts Königlichen Erlasses vom 2. Oktober 1937 zur Festlegung des Statuts
der Staatsbediensteten erwähnt sind, werden von den Anwerbungsdiensten der Staatsbediensteten erwähnt sind, werden von den Anwerbungsdiensten
organisiert. Ihr Inhalt und die Bestimmung der Mitglieder der organisiert. Ihr Inhalt und die Bestimmung der Mitglieder der
Auswahlkommissionen müssen mit SELOR abgesprochen werden. » Auswahlkommissionen müssen mit SELOR abgesprochen werden. »
Art. 11 - In Artikel 7 desselben Erlasses, dessen heutiger Text § 3 Art. 11 - In Artikel 7 desselben Erlasses, dessen heutiger Text § 3
bilden wird, werden ein § 1 und ein § 2 mit folgendem Wortlaut bilden wird, werden ein § 1 und ein § 2 mit folgendem Wortlaut
eingefügt: eingefügt:
« § 1 - Der geschäftsführende Verwalter verwaltet die « § 1 - Der geschäftsführende Verwalter verwaltet die
Anwerbungsreserven der vergleichenden Auswahlen zwecks Anwerbung. Anwerbungsreserven der vergleichenden Auswahlen zwecks Anwerbung.
Er kann jedoch die materielle Verwaltung dieser Anwerbungsreserven, Er kann jedoch die materielle Verwaltung dieser Anwerbungsreserven,
unter seiner Aufsicht, ganz oder teilweise den öffentlichen Diensten unter seiner Aufsicht, ganz oder teilweise den öffentlichen Diensten
anvertrauen. anvertrauen.
§ 2 - Der geschäftsführende Verwalter legt die Anzahl erfolgreicher § 2 - Der geschäftsführende Verwalter legt die Anzahl erfolgreicher
Teilnehmer fest, die angeworben werden könnten, und konsultiert sie Teilnehmer fest, die angeworben werden könnten, und konsultiert sie
unter Berücksichtigung ihrer Einstufung innerhalb des Monats nach unter Berücksichtigung ihrer Einstufung innerhalb des Monats nach
Mitteilung einer vakanten Stelle. Mitteilung einer vakanten Stelle.
Erfolgreiche Teilnehmer können eine vorgeschlagene Stelle verweigern. Erfolgreiche Teilnehmer können eine vorgeschlagene Stelle verweigern.
Nach der dritten Verweigerung werden sie aus der betreffenden Nach der dritten Verweigerung werden sie aus der betreffenden
Anwerbungsreserve gestrichen. Anwerbungsreserve gestrichen.
Sie können ihre Wahl auf einen oder mehrere öffentliche Dienste Sie können ihre Wahl auf einen oder mehrere öffentliche Dienste
beziehungsweise auf einen oder mehrere Amtssitze beschränken. Sie beziehungsweise auf einen oder mehrere Amtssitze beschränken. Sie
werden demzufolge ausschliesslich für Stellen, die dieser Wahl werden demzufolge ausschliesslich für Stellen, die dieser Wahl
entsprechen, konsultiert. entsprechen, konsultiert.
Sie können auch darum bitten, zeitweilig nicht mehr konsultiert zu Sie können auch darum bitten, zeitweilig nicht mehr konsultiert zu
werden. Ihre Bewerbung wird auf ihren Antrag hin bei der nächsten werden. Ihre Bewerbung wird auf ihren Antrag hin bei der nächsten
Konsultierung wieder berücksichtigt. » Konsultierung wieder berücksichtigt. »
(...) (...)
Gegeben zu Brüssel, den 11. April 2005 Gegeben zu Brüssel, den 11. April 2005
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister des Öffentlichen Dienstes Der Minister des Öffentlichen Dienstes
C. DUPONT C. DUPONT
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 janvier 2006. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 24 januari 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Annexe 3 Bijlage 3
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST PERSONAL UND ORGANISATION FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST PERSONAL UND ORGANISATION
10. AUGUST 2005 - Königlicher Erlass über die Laufbahn der Stufe D der 10. AUGUST 2005 - Königlicher Erlass über die Laufbahn der Stufe D der
Staatsbediensteten und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Staatsbediensteten und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in
Bezug auf die Kompetenzmessungen und die zertifizierten Ausbildungen Bezug auf die Kompetenzmessungen und die zertifizierten Ausbildungen
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund der Artikel 37 und 107 Absatz 2 der Verfassung; Aufgrund der Artikel 37 und 107 Absatz 2 der Verfassung;
Aufgrund des Gesetzes vom 16. März 1954 über die Kontrolle bestimmter Aufgrund des Gesetzes vom 16. März 1954 über die Kontrolle bestimmter
Einrichtungen öffentlichen Interesses, insbesondere des Artikels 11 § Einrichtungen öffentlichen Interesses, insbesondere des Artikels 11 §
1, ersetzt durch das Gesetz vom 22. Juli 1993 und abgeändert durch das 1, ersetzt durch das Gesetz vom 22. Juli 1993 und abgeändert durch das
Gesetz vom 24. Dezember 2002; Gesetz vom 24. Dezember 2002;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. Oktober 1937 zur Festlegung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. Oktober 1937 zur Festlegung
des Statuts der Staatsbediensteten, insbesondere des Artikels 70, des Statuts der Staatsbediensteten, insbesondere des Artikels 70,
ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 17. September 1969 und ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 17. September 1969 und
abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 22. Dezember 2000, 5. abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 22. Dezember 2000, 5.
September 2002 und 4. August 2004, des Artikels 70bis, eingefügt durch September 2002 und 4. August 2004, des Artikels 70bis, eingefügt durch
den Königlichen Erlass vom 1. August 1975 und ersetzt durch den den Königlichen Erlass vom 1. August 1975 und ersetzt durch den
Königlichen Erlass vom 5. September 2002, des Artikels 73bis, Königlichen Erlass vom 5. September 2002, des Artikels 73bis,
eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 14. September 1994 und eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 14. September 1994 und
abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 22. Dezember 2002, des abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 22. Dezember 2002, des
Artikels 75, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 28. Oktober 1988 Artikels 75, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 28. Oktober 1988
und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 10. April 1995, 22. und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 10. April 1995, 22.
Dezember 2000, 5. September 2002, 18. März 2004 und 4. August 2004, Dezember 2000, 5. September 2002, 18. März 2004 und 4. August 2004,
und des Artikels 76 § 1, wieder aufgenommen durch den Königlichen und des Artikels 76 § 1, wieder aufgenommen durch den Königlichen
Erlass vom 25. April 2004 und abgeändert durch den Königlichen Erlass Erlass vom 25. April 2004 und abgeändert durch den Königlichen Erlass
vom 4. August 2004; vom 4. August 2004;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 7. August 1939 über die Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 7. August 1939 über die
Bewertung und die Laufbahn der Staatsbediensteten, insbesondere des Bewertung und die Laufbahn der Staatsbediensteten, insbesondere des
Artikels 33, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 4. August 2004, Artikels 33, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 4. August 2004,
des Artikels 34, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 17. des Artikels 34, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 17.
September 1969 und abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 4. September 1969 und abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 4.
August 2004, des Artikels 35 § 1, ersetzt durch den Königlichen Erlass August 2004, des Artikels 35 § 1, ersetzt durch den Königlichen Erlass
vom 4. August 2004, und des Artikels 46, wieder aufgenommen durch den vom 4. August 2004, und des Artikels 46, wieder aufgenommen durch den
Königlichen Erlass vom 4. August 2004; Königlichen Erlass vom 4. August 2004;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 8. Januar 1973 zur Festlegung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 8. Januar 1973 zur Festlegung
des Statuts des Personals bestimmter Einrichtungen öffentlichen des Statuts des Personals bestimmter Einrichtungen öffentlichen
Interesses, insbesondere des Artikels 3, abgeändert durch die Interesses, insbesondere des Artikels 3, abgeändert durch die
Königlichen Erlasse vom 20. August 1973, 13. September 1979, 26. Königlichen Erlasse vom 20. August 1973, 13. September 1979, 26.
Januar 1984, 13. Juli 1987, 25. November 1993, 14. September 1994, 17. Januar 1984, 13. Juli 1987, 25. November 1993, 14. September 1994, 17.
März 1995, 31. März 1995, 10. April 1995, 6. Februar 1997, 15. März 1995, 31. März 1995, 10. April 1995, 6. Februar 1997, 15.
September 1997, 19. November 1998, 26. April 1999, 13. Mai 1999, 18. September 1997, 19. November 1998, 26. April 1999, 13. Mai 1999, 18.
Oktober 2001, 5. September 2002, 14. Oktober 2002 und 4. August 2004; Oktober 2001, 5. September 2002, 14. Oktober 2002 und 4. August 2004;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 29. Juni 1973 über das Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 29. Juni 1973 über das
Besoldungsstatut des Personals der föderalen öffentlichen Dienste, Besoldungsstatut des Personals der föderalen öffentlichen Dienste,
insbesondere der Anlage I, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 4. insbesondere der Anlage I, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 4.
August 2004; August 2004;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 8. August 1983 über die Ausübung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 8. August 1983 über die Ausübung
eines höheren Amtes in den Staatsverwaltungen, insbesondere des eines höheren Amtes in den Staatsverwaltungen, insbesondere des
Artikels 3 § 2, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 20. Februar Artikels 3 § 2, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 20. Februar
1989 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 4. August 1996, 1989 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 4. August 1996,
5. September 2002, 25. April 2004 und 4. August 2004; 5. September 2002, 25. April 2004 und 4. August 2004;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 11. Februar 1991 zur Festlegung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 11. Februar 1991 zur Festlegung
der individuellen finanziellen Rechte der in den föderalen der individuellen finanziellen Rechte der in den föderalen
öffentlichen Diensten durch Arbeitsvertrag eingestellten Personen, öffentlichen Diensten durch Arbeitsvertrag eingestellten Personen,
insbesondere des Artikels 2, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom insbesondere des Artikels 2, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom
8. August 1997 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 23. 8. August 1997 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 23.
Dezember 1998, 5. September 2002, 25. April 2004, 3. August 2004 und Dezember 1998, 5. September 2002, 25. April 2004, 3. August 2004 und
4. August 2004; 4. August 2004;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 10. April 1995 zur Festlegung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 10. April 1995 zur Festlegung
der Gehaltstabellen der gemeinsamen Dienstgrade mehrerer föderaler der Gehaltstabellen der gemeinsamen Dienstgrade mehrerer föderaler
öffentlicher Dienste, insbesondere des Artikels 1, ersetzt durch den öffentlicher Dienste, insbesondere des Artikels 1, ersetzt durch den
Königlichen Erlass vom 5. September 2002, des Artikels 2, ersetzt Königlichen Erlass vom 5. September 2002, des Artikels 2, ersetzt
durch den Königlichen Erlass vom 5. September 2002, des Artikels 32, durch den Königlichen Erlass vom 5. September 2002, des Artikels 32,
ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 28. September 2003, des ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 28. September 2003, des
Artikels 37, wieder aufgenommen durch den Königlichen Erlass vom 25. Artikels 37, wieder aufgenommen durch den Königlichen Erlass vom 25.
April 2004, und des Artikels 38, wieder aufgenommen durch den April 2004, und des Artikels 38, wieder aufgenommen durch den
Königlichen Erlass vom 25. April 2004; Königlichen Erlass vom 25. April 2004;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. Dezember 2000 über die Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. Dezember 2000 über die
Auswahl und die Laufbahn der Staatsbediensteten, insbesondere des Auswahl und die Laufbahn der Staatsbediensteten, insbesondere des
Artikels 4, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 5. September Artikels 4, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 5. September
2002, des Artikels 18bis, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 25. 2002, des Artikels 18bis, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 25.
Februar 2003 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 25. Februar 2003 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 25.
April 2004 und 3. August 2004, und des Artikels 19, abgeändert durch April 2004 und 3. August 2004, und des Artikels 19, abgeändert durch
die Königlichen Erlasse vom 11. Dezember 2001 und 4. August 2004; die Königlichen Erlasse vom 11. Dezember 2001 und 4. August 2004;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 5. September 2002 zur Reform der Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 5. September 2002 zur Reform der
Laufbahn bestimmter Bediensteten der Staatsverwaltungen, insbesondere Laufbahn bestimmter Bediensteten der Staatsverwaltungen, insbesondere
des Artikels 218, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 3. des Artikels 218, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 3.
August 2004; August 2004;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 14. Oktober 2002 zur Festlegung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 14. Oktober 2002 zur Festlegung
der Modalitäten für die Einteilung bestimmter Mitglieder des Personals der Modalitäten für die Einteilung bestimmter Mitglieder des Personals
der Staatsverwaltungen in eine Funktionsfamilie, abgeändert durch die der Staatsverwaltungen in eine Funktionsfamilie, abgeändert durch die
Ministeriellen Erlasse vom 20. Juni 2003, 18. Juni 2004 und 25. Ministeriellen Erlasse vom 20. Juni 2003, 18. Juni 2004 und 25.
Februar 2005; Februar 2005;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. Dezember 2002 zur Gewährung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. Dezember 2002 zur Gewährung
einer Eingliederungsprämie an bestimmte Bedienstete bestimmter einer Eingliederungsprämie an bestimmte Bedienstete bestimmter
öffentlicher Dienste, insbesondere des Artikels 2, abgeändert durch öffentlicher Dienste, insbesondere des Artikels 2, abgeändert durch
den Königlichen Erlass vom 7. Mai 2003; den Königlichen Erlass vom 7. Mai 2003;
In der Erwägung, dass zur Verbesserung der Leistungen der öffentlichen In der Erwägung, dass zur Verbesserung der Leistungen der öffentlichen
Dienste den Staatsbediensteten aufgewertete Laufbahnen angeboten Dienste den Staatsbediensteten aufgewertete Laufbahnen angeboten
werden müssen, die auf die Entwicklung der Kompetenzen ausgerichtet werden müssen, die auf die Entwicklung der Kompetenzen ausgerichtet
sind; sind;
In der Erwägung, dass zur Zeit nur die Laufbahn der Bediensteten der In der Erwägung, dass zur Zeit nur die Laufbahn der Bediensteten der
Stufe D nicht durch das Prinzip der Aufwertung der Kompetenzen Stufe D nicht durch das Prinzip der Aufwertung der Kompetenzen
geregelt ist und dass es demnach notwendig ist, die Laufbahn dieser am geregelt ist und dass es demnach notwendig ist, die Laufbahn dieser am
wenigsten qualifizierten Bediensteten auf die Entwicklung der wenigsten qualifizierten Bediensteten auf die Entwicklung der
Kompetenzen auszurichten und daher ihre Ausbildung zu fördern, damit Kompetenzen auszurichten und daher ihre Ausbildung zu fördern, damit
den Herausforderungen, denen die Verwaltung sich stellen muss, den Herausforderungen, denen die Verwaltung sich stellen muss,
begegnet werden kann; begegnet werden kann;
In der Erwägung, dass zu diesem Zweck den Bediensteten der Stufe D In der Erwägung, dass zu diesem Zweck den Bediensteten der Stufe D
erlaubt werden muss, freiwillig an zertifizierten Ausbildungen erlaubt werden muss, freiwillig an zertifizierten Ausbildungen
teilzunehmen, die auf ihren Beruf ausgerichtet sind und die ihnen teilzunehmen, die auf ihren Beruf ausgerichtet sind und die ihnen
erlauben werden, einerseits bei Bestehen der Prüfung über die erlauben werden, einerseits bei Bestehen der Prüfung über die
erworbenen Kenntnisse eine Kompetenzzulage zu erhalten und erworbenen Kenntnisse eine Kompetenzzulage zu erhalten und
andererseits in ihrer Laufbahn aufzusteigen; andererseits in ihrer Laufbahn aufzusteigen;
In der Erwägung, dass die zur Zeit verstreuten Bestimmungen über die In der Erwägung, dass die zur Zeit verstreuten Bestimmungen über die
Kompetenzmessungen und über die zertifizierten Ausbildungen aller Kompetenzmessungen und über die zertifizierten Ausbildungen aller
Stufen neu gegliedert werden müssen, um eine bessere Lesbarkeit der Stufen neu gegliedert werden müssen, um eine bessere Lesbarkeit der
Texte zu gewährleisten; Texte zu gewährleisten;
In der Erwägung, dass die Bediensteten sich mit diesen zertifizierten In der Erwägung, dass die Bediensteten sich mit diesen zertifizierten
Ausbildungen an die technischen Entwicklungen in den Inhalten ihrer Ausbildungen an die technischen Entwicklungen in den Inhalten ihrer
Aufgaben anpassen können müssen; dass diese Ausbildungen ihnen daher Aufgaben anpassen können müssen; dass diese Ausbildungen ihnen daher
je nach Beruf in mehr oder weniger kurzen Abständen zugänglich sein je nach Beruf in mehr oder weniger kurzen Abständen zugänglich sein
müssen, damit sie sich weiterbilden können; dass es demnach notwendig müssen, damit sie sich weiterbilden können; dass es demnach notwendig
ist, zertifizierte Ausbildungen mit verschiedenen ist, zertifizierte Ausbildungen mit verschiedenen
Gültigkeitszeiträumen je nach den Inhalten ihrer Aufgaben vorzusehen; Gültigkeitszeiträumen je nach den Inhalten ihrer Aufgaben vorzusehen;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 5. Januar 2005; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 5. Januar 2005;
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 2. Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 2.
Mai 2005; Mai 2005;
Aufgrund des Protokolls Nr. 521 des Ausschusses der föderalen, Aufgrund des Protokolls Nr. 521 des Ausschusses der föderalen,
gemeinschaftlichen und regionalen öffentlichen Dienste vom 29. März gemeinschaftlichen und regionalen öffentlichen Dienste vom 29. März
2005; 2005;
Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates Nr. 38.379/1 vom 26. Mai 2005, Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates Nr. 38.379/1 vom 26. Mai 2005,
abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Öffentlichen Dienstes und aufgrund Auf Vorschlag Unseres Ministers des Öffentlichen Dienstes und aufgrund
der Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, der Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben,
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
(...) (...)
KAPITEL VIII - Abänderung des Königlichen Erlasses vom 22. Dezember KAPITEL VIII - Abänderung des Königlichen Erlasses vom 22. Dezember
2000 über die Auswahl und die Laufbahn der Staatsbediensteten 2000 über die Auswahl und die Laufbahn der Staatsbediensteten
Art. 27 - In Artikel 4 Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 22. Art. 27 - In Artikel 4 Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 22.
Dezember 2000 über die Auswahl und die Laufbahn der Dezember 2000 über die Auswahl und die Laufbahn der
Staatsbediensteten, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 5. Staatsbediensteten, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 5.
September 2002, werden die Wörter « oder Artikel 70bis Absatz 2 » September 2002, werden die Wörter « oder Artikel 70bis Absatz 2 »
durch die Wörter «, Artikel 70bis § 1 Absatz 2 oder Artikel 73bis durch die Wörter «, Artikel 70bis § 1 Absatz 2 oder Artikel 73bis
Absatz 2 » ersetzt. Absatz 2 » ersetzt.
Art. 28 - Artikel 18bis desselben Erlasses, ersetzt durch den Art. 28 - Artikel 18bis desselben Erlasses, ersetzt durch den
Königlichen Erlass vom 25. Februar 2003 und abgeändert durch die Königlichen Erlass vom 25. Februar 2003 und abgeändert durch die
Königlichen Erlasse vom 25. April 2004 und 3. August 2004, wird wie Königlichen Erlasse vom 25. April 2004 und 3. August 2004, wird wie
folgt abgeändert: folgt abgeändert:
1. In § 1 Absatz 2 werden die Wörter « von Artikel 76 Absatz 2 » durch 1. In § 1 Absatz 2 werden die Wörter « von Artikel 76 Absatz 2 » durch
die Wörter « von Artikel 76 § 1 Absatz 2 » ersetzt. die Wörter « von Artikel 76 § 1 Absatz 2 » ersetzt.
2. Die Paragraphen 3 und 4 werden aufgehoben. 2. Die Paragraphen 3 und 4 werden aufgehoben.
Art. 29 - In Artikel 19 § 1 desselben Erlasses, abgeändert durch die Art. 29 - In Artikel 19 § 1 desselben Erlasses, abgeändert durch die
Königlichen Erlasse vom 11. Dezember 2001 und 4. August 2004, werden Königlichen Erlasse vom 11. Dezember 2001 und 4. August 2004, werden
die Wörter « des Königlichen Erlasses vom 26. März 1965 zur Einführung die Wörter « des Königlichen Erlasses vom 26. März 1965 zur Einführung
einer allgemeinen Regelung in Bezug auf Vergütungen und Zulagen einer allgemeinen Regelung in Bezug auf Vergütungen und Zulagen
zugunsten des Personals der Ministerien » durch die Wörter « des zugunsten des Personals der Ministerien » durch die Wörter « des
Königlichen Erlasses vom 26. März 1965 zur Einführung einer Königlichen Erlasses vom 26. März 1965 zur Einführung einer
allgemeinen Regelung in Bezug auf Vergütungen und Zulagen zugunsten allgemeinen Regelung in Bezug auf Vergütungen und Zulagen zugunsten
des Personals der föderalen öffentlichen Dienste » ersetzt. des Personals der föderalen öffentlichen Dienste » ersetzt.
(...) (...)
Gegeben zu Nizza, den 10. August 2005 Gegeben zu Nizza, den 10. August 2005
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister des Öffentlichen Dienstes Der Minister des Öffentlichen Dienstes
C. DUPONT C. DUPONT
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 janvier 2006. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 24 januari 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^