Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/01/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 82, 84, 111, 114, 115, 124, 127 et 130 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage "
Arrêté royal modifiant les articles 82, 84, 111, 114, 115, 124, 127 et 130 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 82, 84, 111, 114, 115, 124, 127 en 130 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
24 JANVIER 2002. - Arrêté royal modifiant les articles 82, 84, 111, 24 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen
114, 115, 124, 127 et 130 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 82, 84, 111, 114, 115, 124, 127 en 130 van het koninklijk besluit van
portant réglementation du chômage (1) 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14 maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7,
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april
juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10 1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr.
octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du 13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van 22
24 mars 1982, les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 juin januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994, het
1992 et 30 mars 1994, l'arrêté royal du 14 novembre 1996 et les lois koninklijk besluit van 14 november 1996 en de wetten van 13 maart
des 13 mars 1997, 13 février 1998, 22 décembre 1998, 26 mars 1999, 12 1997, 13 februari 1998, 22 december 1998, 26 maart 1999, 12 augustus
août 2000, 22 mai 2001, 19 juillet 2001, 10 août 2001 et 30 décembre 2001; 2000, 22 mei 2001, 19 juli 2001, 10 augustus 2001 en 30 december 2001;
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
chômage, notamment les articles 82, § 1er, alinéa 3, inséré par werkloosheidsreglementering, inzonderheid op de artikelen 82, § 1,
l'arrêté royal du 27 avril 2001, 84, alinéa 3, inséré par l'arrêté derde lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april 2001, 84,
royal du 27 avril 2001, 111, modifié par l'arrêté royal du 13 juillet derde lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april 2001,
2001, 114, §§ 1, 2 et 4, modifié par les arrêtés royaux des 27 111, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001, 114, §§ 1,
2 en 4, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 december 1993 en
décembre 1993 et 13 juillet 2001, 115, modifié par les arrêtés royaux 13 juli 2001, 115, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27
des 27 décembre 1993, 26 janvier 2001 et 13 juillet 2001, 124, alinéa december 1993, 26 januari 2001 en 13 juli 2001, 124, eerste lid,
1er, modifié par les arrêtés royaux des 27 avril 1994, 12 août 2000 et gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 april 1994, 12 augustus
13 juillet 2001, 127, § 1er, modifié par les arrêtés royaux des 15 2000 en 13 juli 2001, 127, § 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
septembre 1993, 19 juin 1997, 27 avril 2001 et 13 juillet 2001, et van 15 september 1993, 19 juni 1997, 27 april 2001 en 13 juli 2001, en
130, remplacé par l'arrêté royal du 23 novembre 2000; 130, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 november 2000;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor
le 6 décembre 2001; arbeidsvoorziening, gegeven op 6 december 2001;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 décembre 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 december 2001;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 janvier 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15
januari 2002;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 7, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté a pour but de Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat dit
diminuer le déséquilibre de plus en plus accru entre le niveau du besluit tot doel heeft de steeds groter wordende ongelijkheid te
minimum des moyens d'existence et le niveau des allocations de verminderen die bestaat tussen de hoogte van het bestaansminimum en
chômage, que le Gouvernement dans le cadre des corrections sociales a van de werkloosheidsuitkeringen, dat de Regering in het kader van de
prévu le budget nécessaire pour remédier à cette situation à partir du sociale bijsturingen het nodige budget voorzien heeft om aan deze
1er janvier 2002; que, par conséquent, toutes les instances situatie te verhelpen vanaf 1 januari 2002; dat bijgevolg alle
compétentes pour le paiement des allocations prévus par le présent instanties bevoegd voor de uitbetaling van de uitkeringen voorzien in
arrêté doivent être mis au courant le plus vite possible, de sorte dit besluit hiervan zo snel mogelijk op de hoogte gebracht moeten
qu'elles puissent prendre toutes les mesures pour payer à temps les worden, zodat dat zij alle maatregelen kunnen nemen om de
desdites allocations; desbetreffende uitkeringen tijdig te kunnen uitbetalen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 82, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté royal du 25

Artikel 1.Artikel 82, § 1, derde lid, van het koninklijk besluit van

novembre 1991 portant réglementation du chômage, inséré par l'arrêté 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, ingevoegd
royal du 27 avril 2001, est remplacé par la disposition suivante : bij het koninklijk besluit van 27 april 2001, wordt vervangen door de
volgende bepaling :
« Toutefois, lorsque le chômeur concerné dispose, au cours de la « Indien de betrokken werkloze evenwel tijdens de in het vorig lid
période de référence pour les revenus visée à l'alinéa précédent, de bedoelde inkomsten-referteperiode inkomsten uit arbeid als
revenus provenant d'un travail salarié, il n'est pas tenu compte de loontrekkende heeft, dan worden deze inkomsten buiten beschouwing
ces revenus à concurrence d'un montant net imposable qui est égal au gelaten ten belope van een netto-belastbaar bedrag dat gelijk is aan
maximum à 312 fois 10,18 EUR. Le montant précité est lié à l'indice ten hoogste 312 maal 10,18 EUR. Het voormelde bedrag wordt gekoppeld
pivot 103,14 valable au 1er juin 1999 (base 1996 = 100), selon les aan de spilindex 103,14, geldend op 1 juni 1999 (basis 1996 = 100),
règles fixées à l'article 113. » volgens de regels bepaald in artikel 113. »

Art. 2.L'article 84, alinéa 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 2.Artikel 84, derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

royal du 27 avril 2001, est remplacé par la disposition suivante : het koninklijk besluit van 27 april 2001, wordt vervangen door de
volgende bepaling :
« Toutefois, lorsque le chômeur concerné dispose, au cours de la « Indien de betrokken werkloze evenwel tijdens de in het tweede lid
période de référence pour les revenus visée au deuxième alinéa, de bedoelde inkomsten-referteperiode inkomsten uit arbeid als
revenus provenant d'un travail salarié, il n'est pas tenu compte de loontrekkende heeft, dan worden deze inkomsten buiten beschouwing
ces revenus à concurrence d'un montant net imposable qui est égal au gelaten ten belope van een netto-belastbaar bedrag dat gelijk is aan
maximum à 312 fois 10,18 EUR. Le montant précité est lié à l'indice ten hoogste 312 maal 10,18 EUR. Het voormelde bedrag wordt gekoppeld
pivot 103,14 valable au 1er juin 1999 (base 1996 = 100), selon les aan de spilindex 103,14, geldend op 1 juni 1999 (basis 1996 = 100),
règles fixées à l'article 113. » volgens de regels bepaald in artikel 113. »

Art. 3.L'article 111, alinéa 3, du même arrêté, est remplacé par la

Art. 3.Artikel 111, derde lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen

disposition suivante : door de volgende bepaling :
« La limite à concurrence de laquelle la rémunération journalière « De grens tot beloop waarvan het gemiddeld dagloon van de werknemer
moyenne du travailleur est prise en considération, est fixée à 59,5566 in aanmerking wordt genomen, wordt bepaald op 59,5566 EUR per dag. »
EUR par jour. ».

Art. 4.A l'article 114 du même arrêté sont apportées les

Art. 4.In artikel 114 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
A) le § 1er est remplacé par la disposition suivante : A) § 1 wordt vervangen door de volgende bepaling :
« § 1er. Le montant journalier de base de l'allocation de chômage est « § 1. Het basisdagbedrag van de werkloosheidsuitkering wordt
fixé à 40 % de la rémunération journalière moyenne. »; vastgesteld op 40 pct. van het gemiddeld dagloon. »;
B) le § 2 est remplacé par la disposition suivante: B) § 2 wordt vervangen door de volgende bepaling :
« § 2. Le montant journalier de base de l'allocation de chômage est, « § 2. Het basisdagbedrag van de werkloosheidsuitkering wordt tijdens
pendant les douze premiers mois de chômage, majoré d'un complément de eerste twaalf maanden van werkloosheid verhoogd met een
d'adaptation, fixé à 15 % de la rémunération journalière moyenne. aanpassingstoeslag, vastgesteld op 15 pct. van het gemiddeld dagloon.
Après ces douze premiers mois, ce montant journalier de base est, pour Na deze eerste twaalf maanden wordt dit basisbedrag voor de werknemer
le travailleur ayant charge de famille, majoré d'un complément pour met gezinslast verhoogd met een toeslag voor gezinslast, vastgesteld
charge de famiile, fixé à 15 % de la rémunération journalière moyenne. »; op 15 pct. van het gemiddeld dagloon. »;
C) le § 4, alinéa 1er, modifié par les arrêtés royaux des 27 décembre C) § 4, eerste lid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27
1993 et 13 juillet 2001, est remplacé par la disposition suivante: december 1993 en 13 juli 2001, wordt vervangen door de volgende bepaling :
« § 4. Par dérogation au § 1er, après les quinze premiers mois de « § 4. In afwijking van § 1 wordt, na de eerste vijftien maanden van
chômage, le montant journalier de l'allocation de chômage du werkloosheid, het dagbedrag van de werkloosheidsuitkering van de
travailleur cohabitant est fixé à 13,56 EUR. Cette période de quinze samenwonende werknemer bepaald op 13,56 EUR. Deze periode van vijftien
mois est prolongée de trois mois par année de passé professionnel en maanden wordt verlengd met drie maanden per jaar beroepsverleden als
tant que salarié. »; loontrekkende. »;
D) le § 4, alinéa 3, modifié par l'arrêté royal du 13 juillet 2001, D) § 4, derde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juli
est remplacé par la disposition suivante : 2001, wordt vervangen door de volgende bepaling :
« Lorsque deux conjoints qui cohabitent ne disposent, au cours d'un « Wanneer twee samenwonende echtgenoten in de loop van een
mois civil, que d'allocations au sens de l'article 27, 4°, dont les kalendermaand slechts beschikken over uitkeringen in de zin van
montants journalier cumulés ne dépassent pas le montant journalier artikel 27, 4°, waarvan de samengevoegde dagbedragen het maximum
maximal de l'allocation de chômage fixé conformément au présent dagbedrag van de werkloosheidsuitkering vastgesteld overeenkomstig dit
article, chaque allocation de chômage de 13,56 EUR est majorée d'un artikel niet overschrijden, wordt elke werkloosheidsuitkering van
complément de 4,23 EUR. » 13,56 EUR met een toeslag van 4,23 EUR verhoogd. »

Art. 5.L'article 115 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

Art. 5.Artikel 115 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

des 27 décembre 1993, 26 janvier 2001 et 13 juillet 2001, est remplacé koninklijke besluiten van 27 december 1993, 26 januari 2001 en 13 juli
par la disposition suivante : 2001, wordt vervangen door de volgende bepaling :
«

Art. 115.Le montant journalier minimum de l'allocation de chômage

«

Art. 115.Het minimum dagbedrag van de werkloosheidsuitkering wordt

est fixé à : vastgesteld op :
1° 30,56 EUR pour le travailleur ayant charge de famille; 1° 30,56 EUR voor de werknemer met gezinslast;
2° 25,67 EUR pour le travailleur isolé; 2° 25,67 EUR voor de alleenwonende werknemer;
3° 19,25 EUR pour le travailleur cohabitant avant l'expiration de la 3° 19,25 EUR voor de samenwonende werknemer vóór het verstrijken van
période de quinze mois, éventuellement prolongée/visée à l'article de eventueel verlengde periode van vijftien maanden bedoeld in artikel
114, § 4. 114, § 4.
L'alinéa précédant n'est pas d'application au travailleur visé à Het voorgaande lid is niet van toepassing op de werknemer bedoeld in
l'article 114, § 5. » artikel 114, § 5. »

Art. 6.L'article 124, alinéa 1er, 2°, c), du même arrêté, modifié par

Art. 6.Artikel 124, eerste lid, 2°, c), van hetzelfde besluit,

les arrêtés royaux des 27 avril 1994, 12 août 2000 et 13 juillet 2001, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 april 1994, 12 augustus
est remplacé par la disposition suivante : 2000 en 13 juli 2001, wordt vervangen door de volgende bepaling :
« c) 21,16 EUR, s'il est âgé de 21 ans ou plus; » « c) 21,16 EUR, indien hij 21 jaar is of meer; »

Art. 7.L'article 127, § 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 7.Art. 127, § 1, van hetzelfde besluit gewijzigd bij de

royaux des 15 septembre 1993, 19 juin 1997, 27 avril 2001 et 13 koninklijke besluiten van 15 september 1993, 19 juni 1997, 27 april
juillet 2001, est remplacé par la disposition suivante : 2001 en 13 juli 2001, wordt vervangen door de volgende bepaling :
« § 1er. Le montant du complément d'ancienneté est fixé à : « § 1. Het bedrag van de anciënniteitstoeslag wordt vastgesteld :
1° 3,54 EUR pour le travailleur ayant charge de famille; 1° voor de werknemer met gezinslast op 3,54 EUR;
2° 10 % de la rémunération journalière moyenne pour le travailleur isolé qui a atteint l'âge de 55 ans; 2° voor de alleenwonende werknemer die de leeftijd van 55 jaar bereikt heeft, op 10 pct. van het gemiddeld dagloon;
3° 4,5 % de la rémunération journalière moyenne pour le travailleur 3° voor de alleenwonende werknemer niet bedoeld in 2°, op 4,5 pct. van
isolé non visé au 2°; het gemiddeld dagloon;
4° 2,84 EUR pour le travailleur cohabitant dont le montant journalier 4° voor de samenwonende werknemer waarvoor het dagbedrag van de
de l'allocation de chômage est fixé à 13,56 EUR; werkloosheidsuitkering werd bepaald op 13,56 EUR, op 2,84 EUR;
5° 15 % de la rémunération journalière moyenne pour le travailleur 5° voor de samenwonende werknemer niet bedoeld in 4° die de leeftijd
cohabitant non visé au 4° qui a atteint l'âge de 58 ans; van 58 jaar bereikt heeft op 15 pct. van het gemiddeld dagloon;
6° 10 % de la rémunération journalière moyenne pour le travailleur 6° voor de samenwonende werknemer niet bedoeld in 4° of 5° die de
cohabitant non visé au 4° ou 5°qui a atteint l'âge de 55 ans; leeftijd van 55 jaar bereikt heeft op 10 pct. van het gemiddeld
7° 5 % de la rémunération journalière moyenne pour le travailleur dagloon; 7° voor de samenwonende werknemer niet bedoeld in 4° tot 6°, op 5 pct.
cohabitant non visé au 4° jusqu'au 6°. van het gemiddeld dagloon.
Les pourcentages visés à l'alinéa 1er, 5° et 6°, sont remplacés par 20 De percentages bedoeld in het eerste lid, 5° en 6°, worden vervangen
% si le travailleur bénéficiait déjà de ce pourcentage avant le 1er door 20 pct. indien de werknemer reeds vóór 1 januari 1997 dit
janvier 1997. ». percentage genoot. ».

Art. 8.A l'article 130, § 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 8.In artikel 130, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

royal du 23 novembre 2000, sont apportées les modifications suivantes : koninklijk besluit van 23 november 2000, worden de volgende
A) l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : wijzigingen aangebracht : A) het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling:
« § 2. Le montant journalier de l'allocation est diminué de la partie « § 2. Het dagbedrag van de uitkering wordt verminderd met het
du montant journalier du revenu visé au § 1er qui excède 10,18 EUR. Le gedeelte van het dagbedrag van het inkomen bedoeld in § 1 dat 10,18
EUR overschrijdt. Het aldus bekomen bedrag wordt afgerond tot de
montant ainsi obtenu est arrondi au cent supérieur ou inférieur selon hogere of lagere cent naargelang het gedeelte van een cent al dan niet
que la fraction du cent atteint ou n'atteint pas 0,5. Il ne peut dans 0,5 bereikt. Het mag in de gevallen bedoeld in § 1, 2° en 5°, niet
les cas visés au § 1er, 2° et 5°, être inférieur à 12 cent. »; minder bedragen dan 12 cent. »;
B) il est complété par l'alinéa suivant : B) het wordt aangeduid met het volgende lid :
« Le montant mentionné à l'alinéa 1er est lié à l'indice pivot 103,14 « Het in het eerste lid vermelde bedrag wordt gekoppeld aan de
valable au 1er juin 1999 (base 1996 = 100), selon les règles fixées à spilindex 103,14, geldend op 1 juni 1999 (basis 1996 = 100), volgens
l'article 113. » de regels bepaald in artikel 113. »

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

L'article 111 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant Artikel 111 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende
réglementation du chômage, tel qu'il était en vigueur avant l'entrée de werkloosheidsreglementering, zoals van kracht vóór de
en vigueur du présent arrêté, reste toutefois d'application au inwerkingtreding van dit besluit, blijft evenwel van toepassing op de
travailleur qui bénéficiait des allocations avant l'entrée en vigueur werknemer die vóór de inwerkingtreding van dit besluit uitkeringen
genoot, tot op de dag voorafgaand aan deze waarop deze
du présent arrêté, jusqu'à la veille du jour où cette base de calcul berekeningsbasis van de uitkering herzien wordt in toepassing van
de l'allocation est revue en application de l'article 118 de l'arrêté artikel 118 van dit voormelde besluit.
précité.

Art. 10.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 10.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2002. Gegeven te Brussel, 24 januari 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944.
Loi du 14 juillet 1951, Moniteur belge du 16 décembre 1951. Wet van 14 juli 1951, Belgisch Staatsblad van 16 december 1951.
Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961. Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961.
Loi du 16 avril 1963, Moniteur belge du 23 avril 1963. Wet van 16 april 1963, Belgisch Staatsblad van 23 april 1963.
Loi du 11 janvier 1967, Moniteur belge du 14 janvier 1967. Wet van 11 januari 1967, Belgisch Staatsblad van 14 januari 1967.
Loi du 10 octobre 1967, Moniteur belge du 31 octobre 1967. Wet van 10 oktober 1967, Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1967.
Arrêté royal n° 13 du 11 octobre 1978, Moniteur belge du 31 octobre Koninklijk besluit nr. 13 van 11 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van
1978. 31 oktober 1978.
Arrêté royal n° 28 du 24 mars 1982, Moniteur belge du 26 mars 1982. Koninklijk besluit nr. 28 van 24 maart 1982, Belgisch Staatsblad van 26 maart 1982.
Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985. Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985.
Loi du 30 décembre 1988, Moniteur belge du 5 janvier 1989. Wet van 30 december 1988, Belgisch Staatsblad van 5 januari 1989.
Loi du 26 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992. Wet van 26 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992.
Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994. Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994.
Arrêté royal du 14 novembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996. Koninklijk besluit van 14 november 1996, Belgisch Staatsblad van 31
december 1996.
Loi du 13 mars 1997, Moniteur belge du 10 juin 1997. Wet van 13 maart 1997, Belgisch Staatsblad van 10 juni 1997.
Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998. Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998.
Loi du 22 décembre 1998, Moniteur belge du 10 avril 1999. Wet van 22 december 1998, Belgisch Staatsblad van 10 april 1999.
Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999. Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999.
Loi du 12 août 2000, Moniteur belge du 31 août 2000. Wet van 12 augustus 2000, Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2000.
Loi du 22 mai 2001, Moniteur belge du 21 juin 2001. Wet van 22 mei 2001, Belgisch Staatsblad van 21 juni 2001.
Loi du 19 juillet 2001, Moniteur belge du 28 juillet 2001. Wet van 19 juli 2001, Belgisch Staatsblad van 28 juli 2001.
Loi du 10 août 2001, Moniteur belge du 15 septembre 2001. Wet van 10 augustus 2001, Belgisch Staatsblad van 15 september 2001.
Loi du 30 décembre 2001, Moniteur belge du 31 décembre 2001. Wet van 30 december 2001, Belgisch Staatsblad van 31 december 2001.
Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991. Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31
december 1991.
Arrêté royal du 15 septembre 1993, Moniteur belge du 24 septembre Koninklijk besluit van 15 september 1993, Belgisch Staatsblad van 24
1993. september 1993.
Arrêté royal du 27 décembre 1993, Moniteur belge du 31 décembre 1993. Koninklijk besluit van 27 december 1993, Belgisch Staatsblad van 31
december 1993.
Arrêté royal du 27 avril 1994, Moniteur belge du 30 avril 1994. Koninklijk besluit van 27 april 1994, Belgisch Staatsblad van 30 april 1994.
Arrêté royal du 4 août 1996, Moniteur belge du 14 août 1996. Koninklijk besluit van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 14
augustus 1996.
Arrêté royal du 19 juin 1997, Moniteur belge du 28 juin 1997. Koninklijk besluit van 19 juni 1997, Belgisch Staatsblad van 28 juni
Arrêté royal du 12 août 2000, Moniteur belge du 30 août 2000. 1997. Koninklijk besluit van 12 augustus 2000, Belgisch Staatsblad van 30 augustus 2000.
Arrêté royal du 23 novembre 2000, Moniteur belge du 30 novembre 2000. Koninklijk besluit van 23 november 2000, Belgisch Staatsblad van 30
november 2000.
Arrêté royal du 26 janvier 2001, Moniteur belge du 31 janvier 2001. Koninklijk besluit van 26 januari 2001, Belgisch Staatsblad van 31
Arrêté royal du 27 avril 2001, Moniteur belge du 28 avril 2001. januari 2001. Koninklijk besluit van 27 april 2001, Belgisch Staatsblad van 28 april 2001.
Arrêté royal du 13 juillet 2001, Moniteur belge du 11 août 2001. Koninklijk besluit van 13 juli 2001, Belgisch Staatsblad van 11
augustus 2001.
^