← Retour vers "Arrêté royal portant démission et nomination d'un commissaire du gouvernement auprès du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire "
Arrêté royal portant démission et nomination d'un commissaire du gouvernement auprès du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire | Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van een regeringscommissaris bij het Studiecentrum voor Kernenergie |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 24 JANVIER 2000. - Arrêté royal portant démission et nomination d'un commissaire du gouvernement auprès du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à la suppression ou à la restructuration d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'Etat, | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 24 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van een regeringscommissaris bij het Studiecentrum voor Kernenergie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de afschaffing of de herstructurering van instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, |
coordonnée le 13 mars 1991, notamment l'article 31; | gecoördineerd op 13 maart 1991, inzonderheid op artikel 31; |
Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1991 portant les règles relatives au | Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1991 houdende de |
contrôle et au mode de subvention du Centre d'Etude de l'Energie | regelen betreffende het toezicht op en de subsidiëring van het |
nucléaire et modifiant les statuts de ce Centre, modifié par l'arrêté | Studiecentrum voor Kernenergie en tot wijziging van de statuten van |
royal du 18 décembre 1998; | dit Centrum, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 december |
Vu l'arrêté royal du 17 février 1997 par lequel les nouveaux statuts | 1998; Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 1997 waarbij de nieuwe |
du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire sont approuvés; | statuten van het Studiecentrum voor Kernenergie worden goedgekeurd; |
Vu l'arrêté royal du 12 mars 1996 portant nomination du président et | Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 1996 houdende benoeming |
d'un vice-président du conseil d'administration et d'un commissaire du | van de voorzitter en een ondervoorzitter van de raad van bestuur en |
gouvernement auprès du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire; | van een regeringscommissaris bij het Studiecentrum voor Kernenergie; |
Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Mobilité et des Transports et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie, | Mobiliteit en Vervoer en Onze Staatssecretaris voor Energie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable de son mandat de commissaire du |
Artikel 1.Aan Mevr. C. Gill wordt eervol ontslag verleend uit haar |
gouvernement auprès du Centre d'Etude de l'Energie nucléaire est | mandaat van regeringscommissaris bij het Studiecentrum voor |
accordée à Mme C. Gill. | Kernenergie. |
Art. 2.M. J. Michiels est nommé commissaire du gouvernement auprès du |
Art. 2.De heer J. Michiels wordt benoemd tot regeringscommissaris bij |
Centre d'Etude de l'Energie nucléaire, en remplacement de Mme Gill. | het Studiecentrum voor Kernenergie, ter vervanging van Mevr. Gill. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des |
Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en |
Transports et Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie sont, chacun en ce | Vervoer en Onze Staatssecretaris voor Energie zijn, ieder wat hem |
qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2000. | Gegeven te Brussel, 24 januari 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, | De Staatssecretaris voor Energie, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |