| Arrêté royal portant renouvellement de mandat ou nomination en tant que membre effectif ou suppléant de la Commission de la concurrence | Koninklijk besluit houdende de hernieuwing van het mandaat van of de benoeming als effectief of plaatsvervangend lid van de Commissie voor de Mededinging | 
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | 
| 24 JANVIER 2000. - Arrêté royal portant renouvellement de mandat ou | 24 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit houdende de hernieuwing van het | 
| nomination en tant que membre effectif ou suppléant de la Commission | mandaat van of de benoeming als effectief of plaatsvervangend lid van | 
| de la concurrence | de Commissie voor de Mededinging | 
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence | Gelet op de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische | 
| économique, modifiée par les lois du 26 avril 1999, notamment les | mededinging, gewijzigd bij de wetten van 26 april 1999, inzonderheid | 
| articles 21 et 22; | op artikelen 21 en 22; | 
| Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige | 
| équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende | 
| compétence d'avis, modifiée par la loi du 17 juillet 1997 modifiant la | bevoegdheid, gewijzigd door de wet van 17 juli 1997 tot wijziging van | 
| loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée | de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige | 
| d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende | 
| d'avis; | bevoegdheid; | 
| Vu l'arrêté royal du 30 avril 1993 relatif à la composition et au | Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 1993 betreffende de | 
| fonctionnement de la Commission de la concurrence, notamment les | samenstelling en de werking van de Commissie voor de Mededinging, | 
| articles 1er, 6 et 7; | inzonderheid op artikelen 1, 6 en 7; | 
| Vu l'arrêté royal du 24 mars 1997 portant nomination des membres de la | Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 1997 houdende de | 
| Commission de la concurrence; | benoeming van de leden van de Commissie voor de Mededinging; | 
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
| Article 1er.Le mandat du membre effectif de la Commission de la | Artikel 1.Het mandaat van het effectieve lid van de Commissie voor de | 
| concurrence ci-après désigné est renouvelé pour un terme de six ans : | Mededinging die hierna aangeduid wordt, wordt hernieuwd voor een | 
| termijn van zes jaar : | |
| 1° en application de l'article 1er, § 1, 1°, a) de l'arrêté royal du | 1° in toepassing van artikel 1, § 1, 1°, a) van het koninklijk besluit | 
| 30 avril 1993 relatif à la composition et au fonctionnement de la | van 30 april 1993 betreffende de samenstelling en de werking van de | 
| Commission de la concurrence : | Commissie voor de Mededinging : | 
| en qualité de représentant des organisations représentatives de | als vertegenwoordiger van de representatieve organisaties van de | 
| l'industrie, de la distribution et des services : | industrie, de distributie en de diensten : | 
| - M. Vanholsbeeck, Paul, conseiller chargé de mission à la Fédération | - de heer Vanholsbeeck, Paul, adviseur-opdrachthouder van de Federatie | 
| belge des entreprises de distribution; | van de Belgische distributieondernemingen; | 
| 2° en application de l'article 1er, § 1er, 2° du même arrêté : | 2° in toepassing van artikel 1, § 1, 2° van hetzelfde besluit : | 
| a) en qualité de représentant des organisations les plus | a) als vertegenwoordiger van de meest representatieve | 
| représentatives des travailleurs : | werknemersorganisaties : | 
| pour la Fédération Générale du Travail de Belgique : | voor het Algemeen Belgisch Vakverbond : | 
| - M. Quintard, Christophe, conseiller économique au Service d'Etude; | - de heer Quintard, Christophe, economisch adviseur bij de Studiedienst; | 
| b) en qualité de représentant des consommateurs : | b) als vertegenwoordiger van de consumenten : | 
| - M. Mechels, Yvo, conseiller, relations extérieures à l'Association | - de heer Mechels, Yvo, adviseur, externe betrekkingen bij de | 
| belge des Consommateurs A.S.B.L. | Belgische Verbruikersunie V.Z.W. | 
| Art. 2.Le mandat des membres suppléants de la Commission de la | Art. 2.Het mandaat van de plaatsvervangende leden van de Commissie | 
| concurrence ci-après désignés est renouvelé pour un terme de six ans : | voor de Mededinging die hierna aangeduid zijn, wordt hernieuwd voor | 
| een termijn van zes jaar : | |
| 1° en application des articles 1er, § 1, 1°, et 1er, § 3 du même | 1° in toepassing van de artikelen 1, § 1, 1°, en 1, § 3 van hetzelfde | 
| arrêté : | besluit : | 
| en qualité de représentants des organisations représentatives de | als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de | 
| l'industrie, de la distribution et des services : | industrie, de distributie en de diensten : | 
| - Mme Paelinck, Trees, conseiller adjoint à l'Association belge des | - Mevr. Paelinck, Trees, adjunct-adviseur bij de Belgische Vereniging | 
| banques; | van Banken; | 
| - M. Martin, Georges, directeur du département économique de | - de heer Martin, Georges, directeur van het economisch departement | 
| l'Association belge des banques; | van de Belgische Vereniging van Banken; | 
| - M. Rogge, Jean, directeur à l'Union professionnelle des entreprises | - de heer Rogge, Jean, directeur bij de Beroepsvereniging der | 
| d'assurances; | Verzekeringsondernemingen; | 
| 2° en application des articles 1er, § 1, 2°, a) et 1er, § 3 du même | 2° in toepassing van de artikelen 1, § 1, 2°, a) en 1, § 3 van | 
| arrêté : | hetzelfde besluit : | 
| en qualité de représentant des organisations les plus représentatives | als vertegenwoordiger van de meest representatieve | 
| des travailleurs : | werknemersorganisaties : | 
| pour la Fédération Générale du Travail de Belgique : | voor het Algemeen Belgisch Vakverbond : | 
| - M. Jorissen, Herwig, Secrétaire général de la Centrale des | - de heer Jorissen, Herwig, Secretaris generaal van de Centrale voor | 
| Métallurgistes de Belgique. | Metaalbewerkers van België. | 
| Art. 3.Sont nommés pour une durée de six ans en qualité de membres | Art. 3.Worden benoemd voor een termijn van zes jaar als effectief lid | 
| effectifs de la Commission de la concurrence : | van de Commissie voor de Mededinging : | 
| 1° en application de l'article 1er, § 1er, 1°, a) du même arrêté : | 1° in toepassing van artikel 1, § 1, 1°, a) van hetzelfde besluit : | 
| a) en qualité de représentantes des organisations représentatives de | a) als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de | 
| l'industrie, de la distribution et des services : | industrie, de distributie en de diensten : | 
| - Mme Gervais, Vinciane, assistante au Département Juridique et Fiscal | - Mevr. Gervais, Vinciane, assistente bij het Juridisch en fiscaal | 
| de la Fédération des Industries chimiques de Belgique, en remplacement | departement van de Federatie der chemische nijverheid van België ter | 
| de M. Bidaine, Patrick; | vervanging van de heer Bidaine, Patrick; | 
| - Mme Groeninck, Sylvie, attaché au service des affaires économiques | - Mevr. Groeninck, Sylvie, attachee bij de dienst Economische zaken | 
| de la Fédération belge des industries textiles, en remplacement de M. | van de Federatie der Belgische Textielnijverheid, ter vervanging van | 
| Quix, Jean-François; | de heer Quix, Jean-François; | 
| b) en qualité de représentant des classes moyennes : | b) als vertegenwoordiger van de middenstand : | 
| - M. Ernotte, Pascal, juriste au Conseil Supérieur des Classes | - de heer Ernotte, Pascal, jurist bij de Hoge Raad voor de | 
| Moyennes, en remplacement de M. Colin, Pierre; | Middenstand, ter vervanging van de heer Colin, Pierre; | 
| 2° en application de l'article 1er, § 1er, 2° a) du même arrêté : | 2° in toepassing van artikel 1, § 1, 2°, a) van hetzelfde besluit : | 
| en qualité de représentantes des organisations les plus | als vertegenwoordigers van de meest representatieve | 
| représentatives des travailleurs : | werknemersorganisaties : | 
| pour la Confédération des Syndicats Chrétiens de Belgique : | voor het Algemeen Christelijk Vakverbond van België : | 
| - Mme Culot, Béatrice, attaché au service d'études de la Confédération | - Mevr. Culot, Béatrice, attachee bij de studiedienst van het Algemeen | 
| des Syndicats Chrétiens de Belgique, en remplacement de M. Bovy, | Christelijk Vakverbond van België, ter vervanging van de heer Bovy, | 
| Michel; | Michel; | 
| - Mme Detremmerie, Rein, du service d'études de la Confédération des | - Mevr. Detremmerie, Rein, van de studiedienst van het Algemeen | 
| Syndicats Chrétiens de Belgique, en remplacement de M. Pravata, Pierre; | Christelijk Vakverbond, ter vervanging van de heer Pravata, Pierre; | 
| Art. 4.Sont nommés pour une durée de six ans en qualité de membres | Art. 4.Worden benoemd voor de duur van zes jaar als plaatsvervangend | 
| suppléants de la Commission de la concurrence : | lid van de Commissie voor de Mededinging : | 
| 1° en application des articles 1er, § 1, 1°, et 1er, § 3 du même | 1° in toepassing van de artikelen 1, § 1, 1°, en 1, § 3 van hetzelfde | 
| arrêté : | besluit : | 
| en qualité de représentante des organisations représentatives de | als vertegenwoordiger van de representatieve organisaties van de | 
| l'industrie, de la distribution et des services : | industrie, de distributie en de diensten : | 
| Mme Seghers, Natasha, conseiller adjoint au département juridique et | Mevr. Seghers, Natasha, adjunct-adviseur bij de juridische en fiscale | 
| fiscal de Fabrimetal, en remplacement de M. Smit, Jean-Pierre; | dienst van Fabrimetal, ter vervanging van de heer Smit, Jean-Pierre; | 
| 2° en application des articles 1er, § 1er, 2° et 1er, § 3 du même | 2° in toepassing van de artikelen 1, § 1, 2° en 1, § 3 van hetzelfde | 
| arrêté : | besluit : | 
| a) en qualité de représentantes des organisations les plus | a) als vertegenwoordigers van de meest representatieve | 
| représentatives des travailleurs : | werknemersorganisaties : | 
| pour la Confédération des Syndicats Chrétiens de Belgique : | voor het Algemeen Christelijk Vakverbond van België : | 
| - Mme Bolzonello, Erica, responsable du service Femmes de la | - Mevr. Bolzonello, Erica, verantwoordelijke voor de dienst Vrouwen | 
| Confédération des Syndicats Chrétiens de Belgique, en remplacement de | van het Algemeen Christelijk Vakverbond, ter vervanging van de heer | 
| M. Tweepenninckx, André; | Tweepenninckx, André; | 
| pour la Centrale Générale des Syndicats Libéraux de Belgique : | voor de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België : | 
| - Mme Deherder, Ingrid, du service d'études économiques de la Centrale | - Mevr. Deherder, Ingrid, van de dienst Economische studies van de | 
| Générale des Syndicats Libéraux de Belgique, en remplacement de M. | Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België, ter vervanging | 
| Noel, Bernard; | van de heer Noel, Bernard; | 
| b) en qualité de représentant des consommateurs : | b) als vertegenwoordiger van de consumenten : | 
| - M. Fraselle, Vincent, attaché de presse à l'Association Belge des | - de heer Fraselle, Vincent, persattache bij de Belgische | 
| Consommateurs en remplacement de M. Maucq, Serge. | Verbruikersunie, ter vervanging van de heer Maucq, Serge. | 
| Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication | Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het | 
| au Moniteur belge à l'exception des articles 1 et 2 qui produisent | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt met uitzondering van de | 
| leurs effets le 25 mai 1997. | artikelen 1 en 2 die uitwerking hebben met ingang van 25 mei 1997. | 
| Art. 6.Notre Ministre qui a les Affaires économiques dans ses | Art. 6.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken | 
| attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. | 
| Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2000. | Gegeven te Brussel, 24 januari 2000. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, | 
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |