Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/01/2000
← Retour vers "Arrêté royal portant renouvellement de mandat ou nomination en tant que membre effectif ou suppléant de la Commission de la concurrence "
Arrêté royal portant renouvellement de mandat ou nomination en tant que membre effectif ou suppléant de la Commission de la concurrence Koninklijk besluit houdende de hernieuwing van het mandaat van of de benoeming als effectief of plaatsvervangend lid van de Commissie voor de Mededinging
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
24 JANVIER 2000. - Arrêté royal portant renouvellement de mandat ou 24 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit houdende de hernieuwing van het
nomination en tant que membre effectif ou suppléant de la Commission mandaat van of de benoeming als effectief of plaatsvervangend lid van
de la concurrence de Commissie voor de Mededinging
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 août 1991 sur la protection de la concurrence Gelet op de wet van 5 augustus 1991 tot bescherming van de economische
économique, modifiée par les lois du 26 avril 1999, notamment les mededinging, gewijzigd bij de wetten van 26 april 1999, inzonderheid
articles 21 et 22; op artikelen 21 en 22;
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende
compétence d'avis, modifiée par la loi du 17 juillet 1997 modifiant la bevoegdheid, gewijzigd door de wet van 17 juli 1997 tot wijziging van
loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige
d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende
d'avis; bevoegdheid;
Vu l'arrêté royal du 30 avril 1993 relatif à la composition et au Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 1993 betreffende de
fonctionnement de la Commission de la concurrence, notamment les samenstelling en de werking van de Commissie voor de Mededinging,
articles 1er, 6 et 7; inzonderheid op artikelen 1, 6 en 7;
Vu l'arrêté royal du 24 mars 1997 portant nomination des membres de la Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 1997 houdende de
Commission de la concurrence; benoeming van de leden van de Commissie voor de Mededinging;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, Op de voordracht van Onze Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le mandat du membre effectif de la Commission de la

Artikel 1.Het mandaat van het effectieve lid van de Commissie voor de

concurrence ci-après désigné est renouvelé pour un terme de six ans : Mededinging die hierna aangeduid wordt, wordt hernieuwd voor een
termijn van zes jaar :
1° en application de l'article 1er, § 1, 1°, a) de l'arrêté royal du 1° in toepassing van artikel 1, § 1, 1°, a) van het koninklijk besluit
30 avril 1993 relatif à la composition et au fonctionnement de la van 30 april 1993 betreffende de samenstelling en de werking van de
Commission de la concurrence : Commissie voor de Mededinging :
en qualité de représentant des organisations représentatives de als vertegenwoordiger van de representatieve organisaties van de
l'industrie, de la distribution et des services : industrie, de distributie en de diensten :
- M. Vanholsbeeck, Paul, conseiller chargé de mission à la Fédération - de heer Vanholsbeeck, Paul, adviseur-opdrachthouder van de Federatie
belge des entreprises de distribution; van de Belgische distributieondernemingen;
2° en application de l'article 1er, § 1er, 2° du même arrêté : 2° in toepassing van artikel 1, § 1, 2° van hetzelfde besluit :
a) en qualité de représentant des organisations les plus a) als vertegenwoordiger van de meest representatieve
représentatives des travailleurs : werknemersorganisaties :
pour la Fédération Générale du Travail de Belgique : voor het Algemeen Belgisch Vakverbond :
- M. Quintard, Christophe, conseiller économique au Service d'Etude; - de heer Quintard, Christophe, economisch adviseur bij de Studiedienst;
b) en qualité de représentant des consommateurs : b) als vertegenwoordiger van de consumenten :
- M. Mechels, Yvo, conseiller, relations extérieures à l'Association - de heer Mechels, Yvo, adviseur, externe betrekkingen bij de
belge des Consommateurs A.S.B.L. Belgische Verbruikersunie V.Z.W.

Art. 2.Le mandat des membres suppléants de la Commission de la

Art. 2.Het mandaat van de plaatsvervangende leden van de Commissie

concurrence ci-après désignés est renouvelé pour un terme de six ans : voor de Mededinging die hierna aangeduid zijn, wordt hernieuwd voor
een termijn van zes jaar :
1° en application des articles 1er, § 1, 1°, et 1er, § 3 du même 1° in toepassing van de artikelen 1, § 1, 1°, en 1, § 3 van hetzelfde
arrêté : besluit :
en qualité de représentants des organisations représentatives de als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de
l'industrie, de la distribution et des services : industrie, de distributie en de diensten :
- Mme Paelinck, Trees, conseiller adjoint à l'Association belge des - Mevr. Paelinck, Trees, adjunct-adviseur bij de Belgische Vereniging
banques; van Banken;
- M. Martin, Georges, directeur du département économique de - de heer Martin, Georges, directeur van het economisch departement
l'Association belge des banques; van de Belgische Vereniging van Banken;
- M. Rogge, Jean, directeur à l'Union professionnelle des entreprises - de heer Rogge, Jean, directeur bij de Beroepsvereniging der
d'assurances; Verzekeringsondernemingen;
2° en application des articles 1er, § 1, 2°, a) et 1er, § 3 du même 2° in toepassing van de artikelen 1, § 1, 2°, a) en 1, § 3 van
arrêté : hetzelfde besluit :
en qualité de représentant des organisations les plus représentatives als vertegenwoordiger van de meest representatieve
des travailleurs : werknemersorganisaties :
pour la Fédération Générale du Travail de Belgique : voor het Algemeen Belgisch Vakverbond :
- M. Jorissen, Herwig, Secrétaire général de la Centrale des - de heer Jorissen, Herwig, Secretaris generaal van de Centrale voor
Métallurgistes de Belgique. Metaalbewerkers van België.

Art. 3.Sont nommés pour une durée de six ans en qualité de membres

Art. 3.Worden benoemd voor een termijn van zes jaar als effectief lid

effectifs de la Commission de la concurrence : van de Commissie voor de Mededinging :
1° en application de l'article 1er, § 1er, 1°, a) du même arrêté : 1° in toepassing van artikel 1, § 1, 1°, a) van hetzelfde besluit :
a) en qualité de représentantes des organisations représentatives de a) als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de
l'industrie, de la distribution et des services : industrie, de distributie en de diensten :
- Mme Gervais, Vinciane, assistante au Département Juridique et Fiscal - Mevr. Gervais, Vinciane, assistente bij het Juridisch en fiscaal
de la Fédération des Industries chimiques de Belgique, en remplacement departement van de Federatie der chemische nijverheid van België ter
de M. Bidaine, Patrick; vervanging van de heer Bidaine, Patrick;
- Mme Groeninck, Sylvie, attaché au service des affaires économiques - Mevr. Groeninck, Sylvie, attachee bij de dienst Economische zaken
de la Fédération belge des industries textiles, en remplacement de M. van de Federatie der Belgische Textielnijverheid, ter vervanging van
Quix, Jean-François; de heer Quix, Jean-François;
b) en qualité de représentant des classes moyennes : b) als vertegenwoordiger van de middenstand :
- M. Ernotte, Pascal, juriste au Conseil Supérieur des Classes - de heer Ernotte, Pascal, jurist bij de Hoge Raad voor de
Moyennes, en remplacement de M. Colin, Pierre; Middenstand, ter vervanging van de heer Colin, Pierre;
2° en application de l'article 1er, § 1er, 2° a) du même arrêté : 2° in toepassing van artikel 1, § 1, 2°, a) van hetzelfde besluit :
en qualité de représentantes des organisations les plus als vertegenwoordigers van de meest representatieve
représentatives des travailleurs : werknemersorganisaties :
pour la Confédération des Syndicats Chrétiens de Belgique : voor het Algemeen Christelijk Vakverbond van België :
- Mme Culot, Béatrice, attaché au service d'études de la Confédération - Mevr. Culot, Béatrice, attachee bij de studiedienst van het Algemeen
des Syndicats Chrétiens de Belgique, en remplacement de M. Bovy, Christelijk Vakverbond van België, ter vervanging van de heer Bovy,
Michel; Michel;
- Mme Detremmerie, Rein, du service d'études de la Confédération des - Mevr. Detremmerie, Rein, van de studiedienst van het Algemeen
Syndicats Chrétiens de Belgique, en remplacement de M. Pravata, Pierre; Christelijk Vakverbond, ter vervanging van de heer Pravata, Pierre;

Art. 4.Sont nommés pour une durée de six ans en qualité de membres

Art. 4.Worden benoemd voor de duur van zes jaar als plaatsvervangend

suppléants de la Commission de la concurrence : lid van de Commissie voor de Mededinging :
1° en application des articles 1er, § 1, 1°, et 1er, § 3 du même 1° in toepassing van de artikelen 1, § 1, 1°, en 1, § 3 van hetzelfde
arrêté : besluit :
en qualité de représentante des organisations représentatives de als vertegenwoordiger van de representatieve organisaties van de
l'industrie, de la distribution et des services : industrie, de distributie en de diensten :
Mme Seghers, Natasha, conseiller adjoint au département juridique et Mevr. Seghers, Natasha, adjunct-adviseur bij de juridische en fiscale
fiscal de Fabrimetal, en remplacement de M. Smit, Jean-Pierre; dienst van Fabrimetal, ter vervanging van de heer Smit, Jean-Pierre;
2° en application des articles 1er, § 1er, 2° et 1er, § 3 du même 2° in toepassing van de artikelen 1, § 1, 2° en 1, § 3 van hetzelfde
arrêté : besluit :
a) en qualité de représentantes des organisations les plus a) als vertegenwoordigers van de meest representatieve
représentatives des travailleurs : werknemersorganisaties :
pour la Confédération des Syndicats Chrétiens de Belgique : voor het Algemeen Christelijk Vakverbond van België :
- Mme Bolzonello, Erica, responsable du service Femmes de la - Mevr. Bolzonello, Erica, verantwoordelijke voor de dienst Vrouwen
Confédération des Syndicats Chrétiens de Belgique, en remplacement de van het Algemeen Christelijk Vakverbond, ter vervanging van de heer
M. Tweepenninckx, André; Tweepenninckx, André;
pour la Centrale Générale des Syndicats Libéraux de Belgique : voor de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België :
- Mme Deherder, Ingrid, du service d'études économiques de la Centrale - Mevr. Deherder, Ingrid, van de dienst Economische studies van de
Générale des Syndicats Libéraux de Belgique, en remplacement de M. Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België, ter vervanging
Noel, Bernard; van de heer Noel, Bernard;
b) en qualité de représentant des consommateurs : b) als vertegenwoordiger van de consumenten :
- M. Fraselle, Vincent, attaché de presse à l'Association Belge des - de heer Fraselle, Vincent, persattache bij de Belgische
Consommateurs en remplacement de M. Maucq, Serge. Verbruikersunie, ter vervanging van de heer Maucq, Serge.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge à l'exception des articles 1 et 2 qui produisent Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt met uitzondering van de
leurs effets le 25 mai 1997. artikelen 1 en 2 die uitwerking hebben met ingang van 25 mei 1997.

Art. 6.Notre Ministre qui a les Affaires économiques dans ses

Art. 6.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2000. Gegeven te Brussel, 24 januari 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^