Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/01/2000
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 14 de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public "
Arrêté royal portant exécution de l'article 14 de la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans le secteur public Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 14 van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare sector
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN
24 JANVIER 2000. - Arrêté royal portant exécution de l'article 14 de 24 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 14
la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail dans van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid
le secteur public in de openbare sector
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du travail Gelet op de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de
dans le secteur public, notamment les articles 13 et 14; arbeid in de openbare sector inzonderheid op de artikelen 13 en 14;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 octobre 1999; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la oktober 1999; Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en
Modernisation de l'Administration et de l'avis de Nos Ministres qui en Modernisering van de Openbare Besturen en op het advies van Onze in
ont délibéré en Conseil, Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

- « loi » : la loi du 10 avril 1995 relative à la redistribution du - « wet » : de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van
travail dans le secteur public; de arbeid in de openbare sector;
- « départ anticipé à mi-temps » : le régime de travail à mi-temps - « halftijdse vervroegde uittreding » : de halftijdse arbeidsregeling
visé aux articles 3 à 5 de la loi; bedoeld in de artikelen 3 tot 5 van de wet;
- « semaine volontaire de quatre jours » : les prestations réduites - « vrijwillige vierdagenweek » : de verminderde prestaties zoals
telles qu'elles sont définies par les articles 7 à 9 de la loi. gedefinieerd in de artikelen 7 tot 9 van de wet.

Art. 2.Le régime du départ anticipé à mi-temps prévu au titre II de

Art. 2.Het stelsel der halftijdse vervroegde uittreding, vermeld

la loi est rendu applicable aux Centres publics d'aide sociale de zoals in titel II van de wet, wordt toepasselijk gemaakt op de
Beyne-Heusay, de Couvin, d'Hoogstraten, de Saint-Hubert et de Merchtem Openbare Centra voor maatschappelijk welzijn van Beyne-Heusay, Couvin,
Hoogstraten, Saint-Hubert en Merchtem alsook van het « Centre
ainsi qu'au Centre hospitalier régional de Namur. hospitalier régional de Namur ».

Art. 3.Le régime de la semaine volontaire de quatre jours, prévu aux

Art. 3.Het stelsel van de vrijwillige vierdagenweek, vermeld in de

chapitres II et III du titre III, est rendu applicable au personnel hoofdstukken II en III van titel III, wordt toepasselijk gemaakt op
des autorités administratives reprises ci-après : het personeel van de hierna vermelde administratieve overheden :
- les Centres publics d'aide sociale de : - de Openbare Centra voor maatschappelijk welzijn van :
- Couvin; - Couvin;
- Hoogstraten; - Hoogstraten;
- Scherpenheuvel-Zichem; - Scherpenheuvel-Zichem;
- Saint-Hubert; - Saint-Hubert;
- Merchtem. - Merchtem.
- le Centre hospitalier régional de Namur. - het « Centre hospitalier régional de Namur ».

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Notre Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation

Art. 5.Onze Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de

de l'Administration est chargé de l'exécution du présent arrêté. Openbare Besturen is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 janvier 2000. Gegeven te Brussel, 24 januari 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de l'Administration, De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare Besturen,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^