Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/02/2019
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux du 14 avril 2013 portant nomination d'un membre du Service de médiation pensions "
Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux du 14 avril 2013 portant nomination d'un membre du Service de médiation pensions Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten van 14 april 2013 houdende benoeming van een lid van de Ombudsdienst pensioenen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 24 FEVRIER 2019. - Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux du 14 avril 2013 portant nomination d'un membre du Service de médiation pensions PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'arrêté royal du 27 avril 1997 instaurant un Service de médiation pensions en application de l'article 15, 5°, de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 24 FEBRUARI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten van 14 april 2013 houdende benoeming van een lid van de Ombudsdienst pensioenen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1997 tot instelling van een Ombudsdienst pensioenen met toepassing van artikel 15, 5°, van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels,
viabilité des régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, inzonderheid op artikel
décembre 1997, notamment l'article 5; 5;
Vu l'arrêté royal du 1er mai 2006 relatif à la procédure de sélection Gelet op het koninklijk besluit van 1 mei 2006 tot vaststelling van de
des membres du Service de médiation pensions; selectieprocedure van de leden van de Ombudsdienst pensioenen;
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1999 fixant le statut administratif et Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1999 tot vaststelling van
pécuniaire des membres du Service de médiation pensions; het administratief en geldelijk statuut van de leden van de
Ombudsdienst pensioenen;
Vu les arrêtés royaux du 14 avril 2013 portant nomination d'un membre Gelet op de koninklijke besluiten van 14 april 2013 houdende benoeming
du Service de médiation pensions; van een lid van de Ombudsdienst pensioenen;
Considérant que l'arrêté royal du 27 avril 1997 instaurant un Service Overwegende dat het koninklijk besluit van 27 april 1997 tot
de médiation pensions en application de l'article 15, 5°, de la loi du instelling van een Ombudsdienst pensioenen met toepassing van artikel
26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et 15, 5°, van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale
assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, fixe la durée zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke
du mandat des membres du Service de médiation pensions à six ans. Ce pensioenstelsels, de duur van het mandaat van de leden van de
Ombudsdienst pensioenen vaststelt op zes jaar. Dit mandaat is
mandat est renouvelable; hernieuwbaar;
Considérant que les mandats des membres du Service de médiation Overwegende dat de mandaten van de leden van de Ombudsdienst
pensions, appartenant au rôle linguistique français et au rôle pensioenen, die tot de Franse en de Nederlandse taalrollen behoren,
linguistique néerlandais, ont commencé le 1er mai 2013; een aanvang hebben genomen op 1 mei 2013 ;
Considérant que la procédure de sélection telle que prévue à l'arrêté Overwegende dat de selectieprocedure zoals voorzien bij het koninklijk
royal du 27 avril 1997 instaurant un Service de médiation pensions en besluit van 27 april 1997 tot instelling van een Ombudsdienst
application de l'article 15, 5°, de la loi du 26 juillet 1996 portant pensioenen met toepassing van artikel 15, 5°, van de wet van 26 juli
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van
régimes légaux des pensions, est en cours et dépassera la date du 30 de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, lopende is en de
avril 2019, date à laquelle le mandat des médiateurs actuels prendra fin; datum van 30 april 2019 zal overschrijden, datum waarop het mandaat
Considérant que le Service de médiation pensions est composé de deux van de huidige ombudsmannen zal eindigen ;
membres de rôles linguistiques différents et que ces membres sont Overwegende dat de Ombudsdienst pensioenen bestaat uit twee leden die
tenus d'agir en tant que collège; tot een verschillende taalrol behoren en dat deze leden dienen op te
Considérant qu'il est en outre fondamental que le Service de médiation treden als college; Overwegende dat het bovendien van wezenlijk belang is dat de
pensions puisse continuer ses activités en tant que collège au-delà du
30 avril 2019, afin de ne pas nuire au traitement des plaintes du Ombudsdienst pensioenen zijn werkzaamheden als college na 30 april
2019 kan verderzetten, teneinde de klachtenbehandeling van de burger
citoyen; niet in het gedrang te brengen;
Considérant qu'il est ainsi essentiel de prolonger les mandats des Overwegende dat het aldus essentieel is de mandaten van de huidige
membres actuels du Service de médiation pensions appartenant au rôle leden van de Ombudsdienst pensioenen die tot de Franse en de
linguistique français et au rôle linguistique néerlandais, ce qui Nederlandse taalrollen behoren te verlengen, hetgeen de werking van
continuera à assurer le fonctionnement du collège jusqu'à la clôture het college zal blijven garanderen tot het afsluiten van de lopende
de la procédure de sélection en cours et la possibilité de nommer de selectieprocedure en de mogelijkheid om nieuwe mandatarissen te
nouveaux mandataires; benoemen;
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions, Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un article 2bis, rédigé comme suit, est inséré dans les

Artikel 1.Een artikel 2bis, dat luidt als volgt, wordt ingevoegd in

arrêtés royaux du 14 avril 2013 portant nomination d'un membre du de koninklijke besluiten van 14 april 2013 houdende benoeming van een
Service de médiation pensions : lid van de Ombudsdienst pensioenen :
«

Art. 2bis.La durée du mandat du membre du Service de médiation

«

Art. 2bis.De duur van het mandaat van het lid van de Ombudsdienst

pensions visée à l'article 1er est prolongée jusqu'à la date de prise pensioenen bedoeld in artikel 1 wordt verlengd tot de ingangsdatum van
de cours de la nomination d'un nouveau mandataire. » de benoeming van een nieuwe mandataris. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2019.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2019.

Art. 3.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 février 2019. Gegeven te Brussel, 24 februari 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
D. BACQUELAINE D. BACQUELAINE
^