Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 mars 2010 portant exécution du chapitre 6 du Titre XI de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses , relatif aux cotisations de sécurité sociale et retenues dues sur des régimes de chômage avec complément d'entreprise, sur des indemnités complémentaires à certaines allocations de sécurité sociale et sur des indemnités d'invalidité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2010 tot uitvoering van het hoofdstuk 6 van Titel XI van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen , betreffende de socialezekerheidsbijdragen en de inhoudingen verschuldigd in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, op aanvullende vergoedingen bij sommige socialezekerheidsuitkeringen en op invaliditeitsuitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 24 FEVRIER 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 mars 2010 portant exécution du chapitre 6 du Titre XI de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (1), relatif aux cotisations de sécurité sociale et retenues dues sur des régimes de chômage avec complément d'entreprise, sur des indemnités complémentaires à certaines allocations de sécurité sociale et sur des indemnités d'invalidité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (1), | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 24 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2010 tot uitvoering van het hoofdstuk 6 van Titel XI van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (1), betreffende de socialezekerheidsbijdragen en de inhoudingen verschuldigd in het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, op aanvullende vergoedingen bij sommige socialezekerheidsuitkeringen en op invaliditeitsuitkeringen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (1), |
l'article 118, § 4, modifié par la loi du 25 décembre 2016, l'article | artikel 118, § 4, gewijzigd bij de wet van 25 december 2016, artikel |
120, § 5, modifié par les lois du 28 avril 2010 et 25 décembre 2016, | 120, § 5, gewijzigd bij de wetten van 28 april 2010 en 25 december |
l'article 124, § 1er, alinéa 2, modifié par les lois des 23 décembre | 2016, artikel 124, § 1, tweede lid, gewijzigd bij de wetten van 23 |
2009, 29 mars 2012 et du 25 décembre 2016, l'article 124, § 2, modifié | december 2009, 29 maart 2012 en 25 december 2016, artikel 124, § 2, |
par la loi du 30 décembre 2009, l'article 124, § 3, modifié par la loi | gewijzigd bij de wet van 30 december 2009, artikel 124, § 3, gewijzigd |
du 25 décembre 2016 et l'article 125, § 3, modifié par la loi du 30 | bij de wet van 25 december 2016 en artikel 125, § 3, gewijzigd bij de |
décembre 2009; | wet van 30 december 2009; |
Vu l'arrêté royal du 29 mars 2010 portant exécution du chapitre 6 du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2010 tot uitvoering van |
Titre XI de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions | het hoofdstuk 6 van Titel XI van de wet van 27 december 2006 houdende |
diverses (1), relatif aux cotisations de sécurité sociale et retenues | diverse bepalingen (1), betreffende de socialezekerheidsbijdragen en |
dues sur des régimes de chômage avec complément d'entreprise, sur des | de inhoudingen verschuldigd in het stelsel van werkloosheid met |
indemnités complémentaires à certaines allocations de sécurité sociale | bedrijfstoeslag, op aanvullende vergoedingen bij sommige |
et sur des indemnités d'invalidité; | socialezekerheidsuitkeringen en op invaliditeitsuitkeringen; |
Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des | Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het |
organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance | beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en |
sociale; | sociale voorzorg; |
Vu l'urgence; | Gelet op de hoogdringendheid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 novembre 2016; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 28 november 2016; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2016; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 19 december 2016; |
Vu l'avis 60.810/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 février 2017, en | Gelet op advies 60.810/1 van de Raad van State, gegeven op 8 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'urgence est motivée par le fait que la Loi-programme | Overwegende dat de spoedeisendheid gemotiveerd is door de |
du 25 décembre 2016 augmente la cotisation patronale spéciale sur les | omstandigheid dat de Programmawet van 25 december 2016 de bijzondere |
régimes de chômage avec complément d'entreprise à partir du 1er | werkgeversbijdrage voor de stelsels van werkloosheid met |
janvier 2017 et que cet arrêté d'exécution a pour but d'instaurer un | bedrijfstoeslag met ingang van 1 januari 2017 verhoogt en dat dit |
taux de cotisation réduit tant pour les entreprises en difficulté que | uitvoeringsbesluit in een verlaagde bijdragevoet wil voorzien voor |
pour celles en restructuration dans le cadre de ces mêmes régimes de | zowel de ondernemingen in moeilijkheden als deze in herstructurering |
chômage avec complément d'entreprise; | met betrekking tot diezelfde stelsels van werkloosheid met |
bedrijfstoeslag; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et de la Ministre des | Op de voordracht van de Minister van Werk en de Minister van Sociale |
Affaires sociales et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | Zaken en op het advies van de in Raad vergaderende Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 5bis, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 29 |
Artikel 1.In artikel 5bis, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
mars 2010 portant exécution du chapitre 6 du Titre XI de la loi du 27 | 29 maart 2010 tot uitvoering van het hoofdstuk 6 van Titel XI van de |
décembre 2006 portant des dispositions diverses (1), relatif aux | wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (1), betreffende |
cotisations de sécurité sociale et retenues dues sur des régimes de | de socialezekerheidsbijdragen en de inhoudingen verschuldigd in het |
chômage avec complément d'entreprise, sur des indemnités | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, op aanvullende |
complémentaires à certaines allocations de sécurité sociale et sur des | vergoedingen bij sommige socialezekerheidsuitkeringen en op |
indemnités d'invalidité, inséré par l'arrêté royal du 19 juin 2012, | invaliditeitsuitkeringen, ingevoegd bij het koninklijkbesluit van 19 |
les modifications suivantes sont apportées : ». | juni 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « § 2quater » sont remplacés par les mots « § 2quater et § | 1° de woorden " § 2quater" worden vervangen de woorden " § 2quater en |
2quinquies » | § 2quinquies"; |
2° les mots « du licenciement collectif ou la reconnaissance » sont | 2° de woorden "van het collectief ontslag of de erkenning" worden |
remplacés par les mots « du licenciement collectif et la | vervangen door de woorden "van het collectief ontslag en de |
reconnaissance ». | erkenning".. |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 5ter rédigé |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 5ter ingevoegd, luidend |
comme suit : | : |
« Art. 5ter.En application de l'article 124, § 1er, alinéa 2, de la |
" Art. 5ter.In toepassing van artikel 124, § 1, tweede lid, van de wet |
loi et par dérogation à l'article 118, § 2quinquies, de la loi et de | en in afwijking van artikel 118, § 2quinquies, van de wet en van |
l'article 5bis du présent arrêté, le pourcentage de la cotisation | artikel 5bis van dit besluit, wordt het percentage van de bijdrage, |
visée à l'article 117 de la loi est fixé comme suit lorsque l'annonce | bedoeld in artikel 117 van de wet, als volgt bepaald ingeval de |
du licenciement collectif et la reconnaissance de l'employeur comme | aankondiging van het collectief ontslag en de erkenning van de |
entreprise en restructuration conformément au chapitre 7 de l'arrêté | werkgever als onderneming in herstructurering overeenkomstig hoofdstuk |
royal du 3 mai 2007 précité date d'après le 31 octobre 2016 et que le | 7 van voornoemd koninklijk besluit van 3 mei 2007 dateert van na 31 |
chômage avec complément d'entreprise prend cours durant la période de | oktober 2016 en de werkloosheid met bedrijfstoeslag aanvangt tijdens |
cette reconnaissance : | de periode van deze erkenning : |
1° durant la période de cette reconnaissance : | 1° tijdens de periode van deze erkenning : |
- 142,50 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui, lors de | - 142,50 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die bij de aanvang van |
la prise de cours du chômage avec complément d'entreprise, n'a pas atteint l'âge de 55 ans; | de werkloosheid met bedrijftoeslag de leeftijd van 55 jaar niet heeft bereikt; |
- 75 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui, lors de la | - 75 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die bij de aanvang van de |
prise de cours du chômage avec complément d'entreprise, a au moins 55 | werkloosheid met bedrijftoeslag minstens 55 jaar is en de leeftijd van |
ans et n'a pas atteint l'âge de 58 ans; | 58 jaar niet heeft bereikt; |
- 75 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui, lors de la | - 75 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die bij de aanvang van de |
prise de cours du chômage avec complément d'entreprise, a au moins 58 | werkloosheid met bedrijftoeslag minstens 58 jaar is en de leeftijd van |
ans et n'a pas atteint l'âge de 60 ans; | 60 jaar niet heeft bereikt; |
- 30 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui, lors de la | - 30 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die bij de aanvang van de |
prise de cours du chômage avec complément d'entreprise, a au moins 60 | werkloosheid met bedrijftoeslag minstens 60 jaar is en de leeftijd van |
ans et n'a pas atteint l'âge de 62 ans; | 62 jaar niet heeft bereikt; |
- 30 % pour les autres chômeurs avec complément d'entreprise; | - 30 % voor de andere werklozen met bedrijfstoeslag; |
2° après la période de cette reconnaissance : | 2° na de periode van deze erkenning : |
- 142,50 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui à la fin | - 142,50 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die op het einde van |
de la période de reconnaissance comme entreprise en restructuration | de erkenningsperiode als onderneming in herstructurering de leeftijd |
n'a pas atteint l'âge de 55 ans; | van 55 jaar niet heeft bereikt; |
- 75 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui à la fin de la | - 75 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die op het einde van de |
période de reconnaissance comme entreprise en restructuration a au | erkenningsperiode als onderneming in herstructurering minstens 55 jaar |
moins 55 ans et n'a pas atteint l'âge de 58 ans; | is en de leeftijd van 58 jaar niet heeft bereikt; |
- 75 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui à la fin de la | - 75 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die op het einde van de |
période de reconnaissance comme entreprise en restructuration a au | erkenningsperiode als onderneming in herstructurering minstens 58 jaar |
moins 58 ans et n'a pas atteint l'âge de 60 ans; | is en de leeftijd van 60 jaar niet heeft bereikt; |
- 37,50 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui à la fin de | - 37,50 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die op het einde van de |
la période de reconnaissance comme entreprise en restructuration a au | erkenningsperiode als onderneming in herstructurering minstens 60 jaar |
moins 60 ans et n'a pas atteint l'âge de 62 ans; | is en de leeftijd van 62 jaar niet heeft bereikt; |
- 31,25 % pour les autres chômeurs avec complément d'entreprise. | - 31,25 % voor de andere werklozen met bedrijfstoeslag. |
Les pourcentages visés à l'alinéa 1er, 2°, sont dus à partir du mois | De percentages bedoeld in het eerste lid, 2°, zijn verschuldigd vanaf |
qui suit le mois au cours duquel la période de reconnaissance comme | de maand volgend op de maand waarin de erkenningsperiode als |
entreprise en restructuration prend fin. Jusque là, les pourcentages | onderneming in herstructurering een einde neemt. Tot dan zijn de |
visés à l'alinéa 1er, 1°, sont d'application. ». | percentages bedoeld in het eerste lid, 1°, van kracht. ». |
Art. 3.A l'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
du 13 juin 2010 et du 19 juin 2012, les modifications suivantes sont | koninklijke besluiten van 13 juni 2010 en van 19 juni 2012, worden de |
apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, 2°, les mots « période de | 1° In paragraaf 3, eerste lid, 2°, worden de woorden "periode van |
reconnaissance comme entreprise en restructuration » sont chaque fois | erkenning als onderneming in herstructurering" telkens vervangen door |
remplacés par les mots « période de reconnaissance »; | het woord "erkenningsperiode"; |
2° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, les mots « et 2quinquies » sont | 2° In paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "en § 2quinquies" |
insérés entre les mots « article 118, § 2quater » et les mots « de la | ingevoegd tussen de woorden "artikel 118, § 2quater" en de woorden |
loi »; | "van de wet"; |
3° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, 2°, les mots « période de | 3° In paragraaf 4, eerste lid, 2°, worden de woorden "periode van |
reconnaissance comme entreprise en restructuration » sont chaque fois | erkenning als onderneming in herstructurering" telkens vervangen door |
remplacés par des mots « période de reconnaissance »; | het woord "erkenningsperiode"; |
4° l'article est complété par un paragraphe 5 rédigé comme suit : | 4° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 5, luidende : |
« § 5. En application de l'article 124, § 1er, alinéa 2, de la loi et | « § 5. In toepassing van artikel 124, § 1, tweede lid, van de wet en |
par dérogation à l'article 118, § 2quinquies, de la loi, le | in afwijking van artikel 118, § 2quinquies, van de wet, wordt het |
pourcentage de la cotisation, visée à l'article 117 de la loi, est | bijdragepercentage, bedoeld in artikel 117 van de wet, als volgt |
fixé comme suit lorsque l'employeur est reconnu après le 31 octobre | bepaald ingeval de werkgever na 31 oktober 2016 erkend is als |
2016 comme entreprise en difficulté conformément au chapitre 7 de | onderneming in moeilijkheden overeenkomstig hoofdstuk 7 van voornoemd |
l'arrêté royal du 3 mai 2007 précité ou reconnu comme entreprise en | koninklijk besluit van 3 mei 2007 of erkend is als onderneming in |
restructuration comme prévu à l'article 18, § 7, alinéa 4, du même | herstructurering zoals bedoeld in artikel 18, § 7, vierde lid, van |
arrêté royal du 3 mai 2007 et que le chômage avec complément | datzelfde koninklijk besluit van 3 mei 2007 en de werkloosheid met |
d'entreprise prend cours durant la période de cette reconnaissance : | bedrijfstoeslag aanvangt tijdens de periode van deze erkenning: |
1° durant la période de cette reconnaissance : | 1° tijdens de periode van deze erkenning : |
- 16,88 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui, lors de la | - 16,88 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die bij de aanvang van |
prise de cours du chômage avec complément d'entreprise, n'a pas atteint l'âge de 55 ans; | de werkloosheid met bedrijftoeslag de leeftijd van 55 jaar niet heeft bereikt; |
- 12,50 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui, lors de la | - 12,50 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die bij de aanvang van |
prise de cours du chômage avec complément d'entreprise, a au moins 55 | de werkloosheid met bedrijftoeslag minstens 55 jaar is en de leeftijd |
ans et n'a pas atteint l'âge de 58 ans; | van 58 jaar niet heeft bereikt; |
- 8,13 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui, lors de la | - 8,13 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die bij de aanvang van |
prise de cours du chômage avec complément d'entreprise, a au moins 58 | de werkloosheid met bedrijftoeslag minstens 58 jaar is en de leeftijd |
ans et n'a pas atteint l'âge de 60 ans; | van 60 jaar niet heeft bereikt; |
- 4,38 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui, lors de la | - 4,38 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die bij de aanvang van |
prise de cours du chômage avec complément d'entreprise, a au moins 60 | de werkloosheid met bedrijftoeslag minstens 60 jaar is en de leeftijd |
ans et n'a pas atteint l'âge de 62 ans; | van 62 jaar niet heeft bereikt; |
- 4,38 % pour les autres chômeurs avec complément d'entreprise; | - 4,38 % voor de andere werklozen met bedrijfstoeslag; |
2° après la période de cette reconnaissance : | 2° na de periode van deze erkenning : |
- 142,50 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui à la fin | - 142,50 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die op het einde van |
de la période de reconnaissance n'a pas atteint l'âge de 55 ans; | de erkenningsperiode de leeftijd van 55 jaar niet heeft bereikt; |
- 75 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui à la fin de la | - 75 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die op het einde van de |
période de reconnaissance a au moins 55 ans et n'a pas atteint l'âge | erkenningsperiode minstens 55 jaar is en de leeftijd van 58 jaar niet |
de 58 ans; | heeft bereikt; |
- 75 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui à la fin de la | - 75 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die op het einde van de |
période de reconnaissance a au moins 58 ans et n'a pas atteint l'âge | erkenningsperiode minstens 58 jaar is en de leeftijd van 60 jaar niet |
de 60 ans; | heeft bereikt; |
- 37,50 % pour le chômeur avec complément d'entreprise qui à la fin de | - 37,50 % voor de werkloze met bedrijfstoeslag die op het einde van de |
la période de reconnaissance a au moins 60 ans et n'a pas atteint | erkenningsperiode minstens 60 jaar is en de leeftijd van 62 jaar niet |
l'âge de 62 ans; | heeft bereikt; |
- 31,25 % pour les autres chômeurs avec complément d'entreprise. | - 31,25 % voor de andere werklozen met bedrijfstoeslag. |
Les pourcentages visés à l'alinéa 1er, 2°, sont dus à partir du mois | De percentages bedoeld in het eerste lid, 2°, zijn verschuldigd vanaf |
qui suit le mois au cours duquel la période de reconnaissance prend | de maand volgend op de maand waarin de erkenningsperiode een einde |
fin. Jusque là, les pourcentages visés à l'alinéa 1er, 1°, sont | neemt. Tot dan zijn de percentages bedoeld in het eerste lid, 1°, van |
d'application. ». | kracht. ». |
Art. 4.A l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 13 |
Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
juin 2010 et par l'arrêté royal du 19 juin 2012, les modifications | koninklijk besluit van 13 juni 2010 en bij het koninklijk besluit van |
suivantes sont apportées : | 19 juni 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 5, les mots « article 6, § 2, alinéa 1er, 1°, § 3, | 1° in het vijfde lid worden de woorden "artikel 6, § 2, eerste lid, |
alinéa 1er, 1° ou § 4, alinéa 1er, 1° » sont remplacés par les mots « | 1°, § 3, eerste lid, 1°, of § 4, eerste lid, 1°" vervangen door de |
article 6, § 2, alinéa 1er, 1°, § 3, alinéa 1er, 1°, § 4, alinéa 1er, | woorden "artikel 6, § 2, eerste lid, 1°, § 3, eerste lid, 1°, § 4, |
1° ou § 5, alinéa 1er, 1° »; | eerste lid, 1°, of § 5, eerste lid, 1°"; |
2° dans l'alinéa 6, les mots « l'article 118, § 2quater, de la loi ou | 2° in het zesde lid worden de woorden "artikel 118, § 2quater, van de |
de l'article 5bis, alinéa 1er, 1° et 2°, ou de l'article 6, § 4, 2° » | wet, van artikel 5bis, eerste lid, 1° en 2°, of van artikel 6, § 4, |
sont remplacés par les mots « l'article 118, §§ 2quater ou 2quinquies, | 2°" vervangen door de woorden "artikel 118, §§ 2quater of 2quinquies, |
de la loi, de l'article 5bis, alinéa 1er, 1° et 2°, de l'article 5ter, | van de wet, van artikel 5bis, eerste lid, 1° en 2°, van artikel 5ter, |
alinéa 1er, 1° et 2°, ou de l'article 6, § 4, alinéa 1er, 2°, ou § 5, | eerste lid, 1° en 2°, of van artikel 6, § 4, eerste lid, 2° of § 5, |
alinéa 1er, 2° ». | eerste lid, 2°". |
Art. 5.Dans l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
Art. 5.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
19 juin 2012, les mots « aux articles 118, §§ 2ter, 3 et 3/1, et 120, | koninklijk besluit van 19 juni 2012, worden de woorden "artikel 118, |
§§ 4 et 4/1 » sont remplacés par les mots « aux articles 118, §§ 2ter, | §§ 2ter, 3 en 3/1, en artikel 120, §§ 4 en 4/1," vervangen door de |
3, 3/1 et 3/2, et 120, §§ 4, 4/1 et 4/2 ». | woorden "artikel 118, §§ 2ter, 3, 3/1 en 3/2, en artikel 120, §§ 4, |
Art. 6.A l'article 10 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
4/1 en 4/2". Art. 6.In artikel 10 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
13 juin 2010, et modifié par l'arrêté royal du 19 juin 2012, les | koninklijk besluit van 13 juni 2010 en gewijzigd bij het koninklijk |
modifications suivantes sont apportées : | besluit van 19 juni 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « visée à l'article 118, §§ 2, 2bis ou 2quater de la loi | 1° de woorden "bedoeld in artikel 118, §§ 2, 2bis of 2quater van de |
ou à l'article 5 ou 6 » sont remplacés par les mots « visée à | wet of in artikel 5 of 6" worden vervangen door de woorden "bedoeld in |
l'article 118, §§ 2, 2bis, 2quater ou 2quinquies de la loi ou à | artikel 118, §§ 2, 2bis, 2quater of 2quinquies van de wet of in |
l'article 5, 5bis, 5ter ou 6 »; | artikel 5, 5bis, 5ter of 6"; |
2° les mots « §§ 2ter, 3 ou 3/1 » sont remplacés par les mots « §§ | 2° de woorden " §§ 2ter, 3 of 3/1" worden vervangen door de woorden " |
2ter, 3, 3/1 ou 3/2, ». | §§ 2ter, 3, 3/1 of 3/2,". |
Art. 7.A l'article 18, alinéa 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 7.In artikel 18, derde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
royal du 13 juin 2010 et par l'arrêté royal du 19 juin 2012, les mots | het koninklijk besluit van 13 juni 2010 en bij het koninklijk besluit |
« à l'article 118, §§ 2, 2bis, 2ter, 2quater, 3 et 3/1, et à l'article | van 19 juni 2012, worden de woorden "in artikel 118, §§ 2, 2bis, 2ter, |
120, §§ 3, 3/1, 4 et 4/1, de la loi et aux articles 5 et 6 » sont | 2quater, 3 en 3/1, en in artikel 120, §§ 3, 3/1, 4 en 4/1, van de wet |
remplacés par les mots « l'article 118, §§ 2, 2bis, 2ter, 2quater, | en in artikelen 5 en 6" vervangen door de woorden "in artikel 118, §§ |
2quinquies, 3, 3/1 et 3/2, et à l'article 120, §§ 3, 3/1, 4, 4/1 et | 2, 2bis, 2ter, 2quater, 2quinquies, 3, 3/1 en 3/2, en in artikel 120, |
4/2, de la loi et aux articles 5, 5bis, 5ter et 6 ». | §§ 3, 3/1, 4, 4/1 en 4/2, van de wet en in artikelen 5, 5bis, 5ter en |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2017, à |
6". Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017, |
l'exception des articles 1, 2° et 3, 1° et 3° qui produisent leurs | met uitzondering van de artikelen 1, 2°, en 3, 1° en 3°, die hebben |
effets le 1er avril 2012. | uitwerking met ingang van 1 april 2012. |
Art. 9.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le |
Art. 9.De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor |
ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont | |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'éxécution du présent | Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 février 2017. | Gegeven te Brussel, 24 februari 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |