Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/02/2017
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 mai 2014 modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant exécution de certaines dispositions de l'article 59quater de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 mai 2014 modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant exécution de certaines dispositions de l'article 59quater de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 mei 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1976 tot uitvoering van sommige bepalingen van artikel 59quater van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 24 FEVRIER 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 mai 2014 modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant exécution de certaines dispositions de l'article 59quater de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal qui est soumis à Votre signature concerne l'adaptation de la réglementation relative aux demandes d'exonération de la cotisation d'affiliation d'office. En réponse à la remarque du Conseil d'Etat relative à l'entrée en vigueur de la mesure, en lien avec l'objectif de laisser un délai de 3 FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 24 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 mei 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1976 tot uitvoering van sommige bepalingen van artikel 59quater van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd betreft de aanpassing van de reglementering inzake de aanvragen tot vrijstelling van de bijdrage voor ambtshalve aansluiting. In antwoord op de opmerking van de Raad van State over de inwerkingtreding van de maatregel, in verband met de intentie om een termijn van 3 maanden te laten na de inwerkingtreding van de maatregel
mois après l'entrée en vigueur de la mesure pour introduire une om een aanvraag tot vermindering in te dienen en zonder dat het
demande de réduction et sans apporter d'effet rétroactif, il convient terugwerkende kracht veroorzaakt, is het passend om de volgende
d'apporter la rectification suivante : compte tenu de la date de la wijziging aan te brengen : rekening houdend met de datum van de
signature de l'arrêté, l'entrée en vigueur est fixée au 1er mars 2017 ondertekening van het besluit wordt de datum van inwerkingtreding
et la demande de réduction devra être introduite avant le 1er juin vastgesteld op 1 maart 2017 en zal de aanvraag tot vermindering moeten
2017 conformément à l'article 1er. worden aangevraagd voor 1 juni 2017, in overeenstemming met artikel 1.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Conseil d'Etat, section de législation avis 60.222/1 du 9 novembre Raad van State, afdeling Wetgeving advies 60.222/1 van 9 november 2016
over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van het
2016 sur un projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal du 27 mai koninklijk besluit van 27 mei 2014 tot wijziging van het koninklijk
2014 modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant exécution de besluit van 30 december 1976 tot uitvoering van sommige bepalingen van
certaines dispositions de l'article 59quater de la loi du 10 avril artikel 59quater van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971'
1971 sur les accidents du travail'
Le 10 octobre 2016, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 10 oktober 2016 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par le Ministre des Affaires sociales à communiquer un avis, Minister van Sociale Zaken verzocht binnen een termijn van dertig
dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk
l'arrêté royal du 27 mai 2014 modifiant l'arrêté royal du 30 décembre besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 mei 2014 tot
wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1976 tot
1976 portant exécution de certaines dispositions de l'article 59quater uitvoering van sommige bepalingen van artikel 59quater van de
de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail'. arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 '.
Le projet a été examiné par la première chambre le 27 octobre 2016 . Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 27 oktober 2016. De
La chambre était composée de Wilfried Van Vaerenbergh, conseiller kamer was samengesteld uit Wilfried Van Vaerenbergh, staatsraad,
d'Etat, président, Wouter Pas et Patricia De Somere, conseillers voorzitter, Wouter Pas en Patricia De Somere, staatsraden, Marc Rigaux
d'Etat, Marc Rigaux et Michel Tison, assesseurs, et Wim Geurts, en Michel Tison, assessoren, en Wim Geurts, griffier.
greffier. Le rapport a été présenté par Rita Van Den Eeckhout, auditeur. Het verslag is uitgebracht door Rita Van Den Eeckhout, auditeur.
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 9 novembre 2016. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 9 november
1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le 2016. 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling
législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of
formalités prescrites. aan de te vervullen vormvereisten is voldaan.
Portée et fondement juridique du projet Strekking en rechtsgrond van het ontwerp
2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet d'apporter 2. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt
une modification à l'arrêté royal du 27 mai 2014 `modifiant l'arrêté ertoe een wijziging aan te brengen in het koninklijk besluit van 27
royal du 30 décembre 1976 portant exécution de certaines dispositions mei 2014 `tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december
de l'article 59quater de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du 1976 tot uitvoering van sommige bepalingen van artikel 59quater van de
travail'. L'article 2, alinéa 2, de cet arrêté est complété par une arbeidsongevallenwet van 10 april 1971'. Artikel 2, tweede lid, van
disposition aux termes de laquelle les employeurs à qui a été notifiée dat besluit wordt aangevuld met een bepaling waardoor werkgevers aan
l'affiliation d'office entre le 1er septembre 2011 et le 31 août 2014 wie de ambtshalve aansluiting werd betekend tussen 1 september 2011 en
(c'est-à-dire trois ans avant l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 31 augustus 2014 (d.w.z. drie jaar vóór de inwerkingtreding van het
27 mai 2014) ne disposent encore que d'un délai de trois mois pour koninklijk besluit van 27 mei 2014) nog slechts beschikken over een
introduire une demande de réduction de la cotisation d'affiliation termijn van drie maanden om een aanvraag tot vermindering van de
d'office. bijdrage voor ambtshalve aansluiting in te dienen.
3. Le projet trouve un fondement juridique dans l'article 59quater, 3. Rechtsgrond voor het ontwerp wordt geboden door artikel 59quater,
alinéa 4, 2°, de la loi sur les accidents du travail du 10 avril 1971, vierde lid, 2°, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, alsook
de même que dans l'article 19, alinéas 2 et 3, de la loi du 21 door artikel 19, tweede en derde lid, van de wet van 21 december 2013
décembre 2013 `portant des dispositions diverses urgentes en matière `houdende dringende diverse bepalingen inzake sociale wetgeving'.
de législation sociale'. En effet, ces dernières dispositions Laatstgenoemde bepalingen bieden immers mede rechtsgrond voor het te
procurent elles aussi un fondement juridique à l'arrêté royal du 27 wijzigen koninklijk besluit van 27 mei 2014.
mai 2014 à modifier. Onderzoek van de tekst
Examen du texte
Préambule Aanhef
4. Compte tenu de ce qui a été observé ci-dessus en ce qui concerne le 4. Rekening houdend met hetgeen hiervoor is opgemerkt over de
fondement juridique du projet, il y a lieu d'insérer dans le rechtsgrond voor het ontwerp, dient in de aanhef na het eerste lid een
préambule, après le premier alinéa, un nouvel alinéa faisant référence nieuw lid te worden ingevoegd waarin wordt verwezen naar artikel 19,
à l'article 19, alinéas 2 et 3, de la loi du 21 décembre 2013. tweede en derde lid, van de wet van 21 december 2013.
Article 2 Artikel 2
5. L'article 2 du projet dispose que l'arrêté envisagé entre en 5. Artikel 2 van het ontwerp bepaalt dat het te nemen besluit in
vigueur (lire : produit ses effets) le 1er novembre 2016. werking treedt op (lees: uitwerking heeft met ingang van) 1 november
Interrogé au sujet de la justification de la rétroactivité, le délégué 2016. Gevraagd naar een verantwoording voor de terugwerkende kracht heeft de
a déclaré que l'intention n'est nullement de conférer un effet gemachtigde verklaard dat het geenszins de bedoeling is om aan het
rétroactif à l'arrêté mais que la finalité reste bien de prévoir un besluit terugwerkende kracht te verlenen, maar dat het wel de
bedoeling blijft om in een termijn van drie maanden te voorzien, te
délai de trois mois, à compter de la date d'entrée en vigueur, pour rekenen vanaf de datum van inwerkingtreding, voor het indienen van een
introduire une demande de réduction de la cotisation d'affiliation aanvraag om vermindering van de bijdrage voor ambtshalve aansluiting.
d'office. Il est en outre proposé de fixer, à l'article 2 du projet, Tevens wordt voorgesteld om in artikel 2 van het ontwerp de datum van
la date d'entrée en vigueur au 1er décembre 2016 et de remplacer, dans inwerkingtreding vast te stellen op 1 december 2016 en in de bij
la disposition en projet à l'article 1er, la date du 1er février 2017 artikel 1 ontworpen bepaling de datum van 1 februari 2017 te vervangen
par celle du 1er mars 2017. door die van 1 maart 2017.
On peut se rallier à la proposition du délégué. Met dit voorstel van de gemachtigde kan worden ingestemd.
Le greffier, De griffier,
Wim Geurts Wim Geurts
Le président, De voorzitter,
Wilfried Van Vaerenbergh Wilfried Van Vaerenbergh
24 FEVRIER 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 mai 24 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
2014 modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant exécution de koninklijk besluit van 27 mei 2014 tot wijziging van het koninklijk
certaines dispositions de l'article 59quater de la loi du 10 avril besluit van 30 december 1976 tot uitvoering van sommige bepalingen van
1971 sur les accidents du travail
PHILIPPE, Roi des Belges,
A tous, présents et à venir, Salut.
Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, l'article artikel 59quater van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971
FILIP, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, artikel 59quater,
59quater, alinéa 4, modifié par la loi du 21 décembre 2013; vierde lid, gewijzigd bij de wet van 21 december 2013;
Vu la loi du 21 décembre 2013 portant des dispositions diverses Gelet op de wet van 21 december 2013 houdende dringende diverse
urgentes en matière de législation sociale, l'article 19, alinéas 2 et 3; bepalingen inzake sociale wetgeving, artikel 19, tweede en derde lid;
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant exécution de certaines Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1976 tot uitvoering
dispositions de l'article 59quater de la loi du 10 avril 1971 sur les van sommige bepalingen van artikel 59quater van de
accidents du travail; arbeidsongevallenwet van 10 april 1971;
Vu les avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail des Gelet op de adviezen van het Beheerscomité van het Fonds voor
21 septembre 2015 et 16 novembre 2015; Arbeidsongevallen van 21 september 2015 en 16 november 2015;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 mars 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 juin 2016; maart 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting d.d. 28 juni 2016;
Vu l'avis 60.222/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 novembre 2016, en Gelet op advies 60.222/1 van de Raad van State, gegeven op 9 november
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 27 mai

Artikel 1.In artikel 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 27

2014 modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant exécution de mei 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1976
tot uitvoering van sommige bepalingen van artikel 59quater van de
certaines dispositions de l'article 59quater de la loi du 10 avril arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, wordt de bepaling onder 1°
1971 sur les accidents du travail, le 1° est complété par les mots « à aangevuld met de woorden "op voorwaarde dat de aanvraag om
condition que la demande de réduction soit introduite avant le 1er juin 2017. ». vermindering ingediend wordt voor 1 juni 2017.".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2017.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2017.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 février 2017. Gegeven te Brussel, 24 februari 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^